Translation of "Nach beleg" in English

Als ich ihn nach seinem Beleg fragte, fing er an zu schwitzen.
So I asked him for a service slip number, and he gets all sweaty.
OpenSubtitles v2018

Je nach Beleg sind davon unterschiedliche Termine betroffen.
Depending on the document, various dates are affected.
ParaCrawl v7.1

Je nach Beleg wird die Umsatzsteuer-ID wie folgt ermittelt:
Depending on the document type, the sales tax ID is determined as follows:
ParaCrawl v7.1

Die Errichtung kann nach Beleg des Alters der Kinder verlangen.
The establishment may request written proof of the age of the children.
ParaCrawl v7.1

Je nach Beleg müssen dazu ggf. weitere Voraussetzungen erfüllt sein:
Depending on the document, further prerequisites might have to be met:
ParaCrawl v7.1

Bei Berechnung von Ausgaben nach Beleg (z.B. Hotelkosten) wird die Vorsteuer in Abzug gebracht.
In case of charges for expenses according to receipts (e.g.
ParaCrawl v7.1

Je nach Beleg und Lagerbuchung wird der Buchungsschlüssel durch proALPHA automatisch ermittelt und zur Lagerbuchung gespeichert.
Depending on the document and inventory posting, the posting code is automatically determined by proALPHA and saved with the inventory posting.
ParaCrawl v7.1

Unsere erfolgreichen Alumni liefern den Beleg: Nach einer Promotion an der JLU haben Sie blendende Berufsperspektiven.
Our successful alumni are the proof: A JLU doctorate brings about brilliant job prospects.
ParaCrawl v7.1

Je nach Beleg erhält die neue Seriennummer automatisch den entsprechenden Seriennummernstatus, z.B. " im Einsatz " für Seriennummern in Lieferscheinen.
Depending on the document, the new serial number automatically receives the corresponding serial number status, e.g. " In Use " for serial numbers in shipping documents.
ParaCrawl v7.1

Da heute Donnerstag ist, wir das Geld erst überweisen und den Beleg nach Gabs zum Bearing-Man faxen müssen, sind das Lager und der Simmerring, wenn alles gut läuft, dann Montag oder Dienstag nächster Woche hier in Kasane.
Today it was Thursday, we first had to transfer the money and fax the voucher to Gabs to the “bearing man”, if everything works out, the bearing and the closing ring could be here in Kasane Monday or Thursday next week.
ParaCrawl v7.1

Wir übernehmen Budget – Verantwortung, bieten eine transparente Abrechnung nach Beleg oder produzieren auf Wunsch zu einem Festpreis.
We are in charge for the budget, offer transparent accounting (exact billing with receipts) or produce on demand at a fixed price.
CCAligned v1

Wenn Sie einen Beleg nach Beendung der Ausgabe pflegen, dann wird wie für Belege üblich das Druckkennzeichen zurückgesetzt.
When you update a document after it has been output, the print identifier is removed as usual for documents.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie die Erfassungspflicht auf " zwingend " ändern und im Beleg ist kein Bestimmungsort erfasst, dann müssen Sie je nach Beleg einen Bestimmungsort erfassen.
If the required entry is set to " Required " and no place of destination is entered in the document, a place of destination has to be entered depending on the document.
ParaCrawl v7.1

Je nach Beleg erhalten die neuen Seriennummern automatisch den entsprechenden Seriennummernstatus, z.B. " im Einsatz " für Seriennummern in Lieferscheinen.
Depending on the document, the new serial numbers automatically receive the corresponding serial number status, e.g. " In Use " for serial numbers in shipping documents.
ParaCrawl v7.1

Anhand der Barcodenummer weiß die API-Schnittstelle von FILERO, wo der Beleg nach dem Import im System abgelegt werden soll.
FILERO's API interface knows where the document should be placed in the system after the import thanks to the barcode number.
ParaCrawl v7.1

Bei den Belegen nach Artikel 6 Absatz 3 kann es sich handeln um:
The documentary evidence referred to in Article 6(3) may include the following:
TildeMODEL v2018

Bei den Belegen nach Artikel 5 Absatz 2 kann es sich handeln um:
The documentary evidence referred to in Article 5(2) may include the following:
DGT v2019

Behelligen Sie nicht meinen Mandanten, seinen Trip nach Paris zu belegen.
It wasn't necessary to disturb my client to check his trip to Paris.
OpenSubtitles v2018

Die Dauer richtet sich außerdem nach den vorgelegten Belegen.
This is also based on the documentary evidence provided.
EUbookshop v2

Nach abgeschlossener Belegung wird der Reaktor abgekühlt und das beschichtete Produkt ausgetragen.
On completion of the coating operation the reactor is cooled down and the coated product is discharged.
EuroPat v2

Man erhielt eine 100 % ige Belegung nach etwa 3 µm Kupfer.
A 100% coating is achieved after deposition of about 3 ?m copper.
EuroPat v2

Nach einer molekularen Belegung der äusseren Grenzschicht wird in dieser die Oberflächenspannung erhöht.
After a molecular occupation of the outer boundary layer, the surface energy is increased.
EuroPat v2

Anreise: Sie können Ihre Zimmer nach 15.00 Uhr belegen.
Arrival: Accommodation is available after 3.00 p.m.
CCAligned v1

Dies erlaubt die von SAP unabhängige Suche nach SAP-Belegen.
Also allows the users to search for SAP receipts - independently from SAP.
ParaCrawl v7.1

Die Preise richten sich nach der Belegung des Hotels.
Room rates depend on the hotelâ€TMs occupancy.
ParaCrawl v7.1