Translation of "Sollte immer" in English

Die Sicherheit sollte doch immer an erster Stelle stehen.
Safety should always come first, surely?
Europarl v8

Die Kernenergie sollte immer unter staatlicher und internationaler Kontrolle sein.
Nuclear energy should always be under state and international control.
Europarl v8

Die Menge der Quoten im Besitz sollte immer in Spalte 9 angegeben werden.
The quantity of owned quota should always be entered in column 9.
DGT v2019

Ich glaube, dies sollte eigentlich immer zu Beginn einer Periode geklärt werden.
I think that should really always be settled at the start of the period.
Europarl v8

Dieser Bereich sollte immer ganz oben auf der Tagesordnung stehen.
This is an area that should always be high on the agenda.
Europarl v8

Das europäische Recht sollte immer darauf abstellen, Mobilität und Erreichbarkeit zu fördern.
European law should aim to always encourage mobility and access.
Europarl v8

Unser Ziel sollte immer darin bestehen, die Millenniums-Entwicklungsziele zu erreichen.
Our objective should always be to achieve the Millennium Development Goals.
Europarl v8

Das sollte immer die Alarmglocken auslösen.
That should always ring alarm bells.
TED2013 v1.1

In Kohleminen sollte dieser Kanarienvogel immer in der Nähe der Bergleute sein.
In coal mines, this canary was supposed to be close to the miners.
TED2020 v1

Wenn es in London schiefgehen sollte, ist immer noch Dublin da.
If things turn out badly in London, he reasons, there is always Dublin.
News-Commentary v14

Die Injektion sollte nicht immer an der gleichen Einstichstelle erfolgen.
You should vary the injection site a little with each injection.
EMEA v3

Ein Diabetiker sollte deshalb immer zuckerhaltige Lebensmittel bei sich haben.
It is therefore recommended that the diabetic patient always carries sugar-containing products.
ELRC_2682 v1

Die Evaluierung von Patienten mit Herzinsuffizienz sollte immer eine Untersuchung der Nierenfunktion beinhalten.
Evaluation of patients with heart failure should always include assessment of renal function.
ELRC_2682 v1

Unter Religionsfreiheit sollte man immer Freiheit von Religion verstehen.
Freedom of religion should always be thought of as freedom from religion.
Tatoeba v2021-03-10

Bei Untersuchungen von Patienten mit Herzinsuffizienz sollte immer die Nierenfunktion überprüft werden.
Evaluation of patients with heart failure should always include assessment of renal function.
EMEA v3

Ihr medizinisches Fachpersonal sollte immer genau aufzeichnen, welches Arzneimittel Sie anwenden.
Your healthcare professional should always record the exact product you are using.
ELRC_2682 v1

Aus diesem Grund sollte Telaprevir immer mit einer Mahlzeit eingenommen werden.
Therefore, telaprevir should be taken with food.
ELRC_2682 v1

Ihr Arzt sollte immer das exakte Arzneimittel, das Sie anwenden, dokumentieren.
Your healthcare professional should always record the exact medicine you are using.
ELRC_2682 v1

Es sollte möglichst immer entweder mit oder ohne eine Mahlzeit eingenommen werden.
It should be taken consistently either with or without food.
ELRC_2682 v1

Tom sollte nicht immer glauben, was andere sagen.
Tom shouldn't always believe what others say.
Tatoeba v2021-03-10

Ihr Kind sollte diese Kapseln immer genau nach Anweisung des Arztes einnehmen.
Your child should always take these capsules exactly as your child’ s doctor has told you.
EMEA v3

Ein Diabetiker sollte deshalb immer einige zuckerhaltige Lebensmittel bei sich haben.
It is therefore recommended that the diabetic patient always carries sugar containing products.
EMEA v3

Ihr medizinisches Fachpersonal sollte immer dokumentieren, welches Arzneimittel Sie genau verwenden.
Your healthcare professional should always record the exact product you are using.
ELRC_2682 v1

Die Dosis sollte immer etwa zur gleichen Tageszeit eingenommen werden.
The dose should always be taken at about the same time of day.
ELRC_2682 v1

Der Patient sollte deshalb immer glucosehaltige Lebensmittel bei sich haben.
It is therefore recommended that the patient always carries glucose-containing products.
ELRC_2682 v1

Der Patient sollte deshalb immer zuckerhaltige Lebensmittel bei sich haben.
It is therefore recommended that the patient always carries sugar-containing products
ELRC_2682 v1