Translation of "Immer schneller" in English

Die Erfindung von neuen Antibiotika erfolgt immer schneller, in immer kürzeren Abständen.
New antibiotics are being invented with ever greater speed, at ever shorter intervals.
Europarl v8

Die internationale Situation hat sich in letzter Zeit immer schneller verändert.
The international situation has recently been changing ever more rapidly.
Europarl v8

Die Gesellschaft verändert sich immer schneller.
Society is changing ever more rapidly.
Europarl v8

Die Spirale der Gewalt dreht sich immer schneller.
The downward spiral of violence is turning faster and faster.
Europarl v8

Die Konsolidierung des Bankensektors geht immer schneller vonstatten.
The consolidation of the banking sector has accelerated.
Europarl v8

Währenddessen breitet sich der Diebstahl archäologischer Funde immer schneller aus.
Meanwhile the plunder of the archaeological heritage advances at an increasingly rapid pace.
Europarl v8

Stattdessen stellten sie fest, dass sie sich beschleunigt, immer schneller wird.
Instead they found that it's speeding up, going faster and faster.
TED2013 v1.1

Seit unserer Eroberung des Himmels haben wir immer schneller und weiter fliegen wollen.
Since we took to the sky, we have wanted to fly faster and farther.
TED2020 v1

Ich erwarte nicht, dass er steigt und dabei immer schneller wird.
What I don't expect is that it go up at an ever-increasing rate.
TED2020 v1

Wir rennen im Kreis, immer schneller, um irgendwo anzukommen.
We run round and round, faster and faster, trying to get somewhere.
TED2020 v1

Die Welt verändert sich immer schneller.
The world changes faster and faster.
Tatoeba v2021-03-10

Nur Genießer fahren Fahrrad und sind immer schneller da.
Only people who enjoy life ride a bicycle and always are there faster.
Tatoeba v2021-03-10

Ab der Jahrhundertwende wurden immer schneller neue Gattungen eingeführt.
From the turn of the century faster and faster classes were introduced.
Wikipedia v1.0

Wenn man ein besseres Passwort eintippt, tanzt der Hase immer schneller.
As you type a better password, the bunny dances faster and faster.
TED2020 v1

Da sich die Rechtsvorschriften immer schneller ändern, müssten SVK ständig aktualisiert werden.
The increasing speed of legislative change requires STCs to be constantly updated.
TildeMODEL v2018

Asien schließt außerdem technologisch immer schneller zu den EU-Unternehmen auf.
Asian countries are closing the technological gap that separates them from EU companies at an increasing rate.
TildeMODEL v2018

Die Märkte entwickeln sich immer schneller.
The markets are changing increasingly fast.
TildeMODEL v2018

Er fing an zu laufen, immer schneller, wie in einer Panik.
But he walked faster and faster in panic.
OpenSubtitles v2018

Die Zahl der Wanderarbeitnehmer steigt immer schneller.
Growth in the number of immigrant workers is accelerating.
TildeMODEL v2018

Immer schneller vollzieht sich die Umstrukturierung der europäischen Börsen.
The restructuring of European stock exchanges has accelerated.
TildeMODEL v2018

In allen Mitgliedstaaten ändern sich die Rechtsvorschriften immer schneller.
In all the Member States, the regulations are changing at an increasingly rapid pace.
TildeMODEL v2018

Du hast dich immer für schneller gehalten.
You always fancied yourself faster than me.
OpenSubtitles v2018

Die Zahl der Wanderarbeit­neh­mer steigt immer schneller.
Growth in the number of immigrant workers is accelerating.
TildeMODEL v2018

Dies gilt umso mehr, da der Wandel sich immer schneller vollzieht.
This is especially important as the pace of development is increasingly more rapid.
TildeMODEL v2018

Und nicht zuletzt wird die Breitbandübertragung in Europa auch immer schneller.
Last but not least, broadband internet connections in Europe are increasingly faster.
TildeMODEL v2018

Die Wolke bewegt sich immer schneller.
The clouds moving pretty fast now.
OpenSubtitles v2018

Alles um mich herum dreht sich, immer schneller.
Things seem to whirl about me faster and faster
OpenSubtitles v2018

Sie sind im Auto, das immer schneller in Fahrt kommt.
They're in the car which is going faster and faster.
OpenSubtitles v2018