Translation of "Sollte hinzugefügt werden" in English
Dieser
letzte
Satz
sollte
dem
Originaltext
hinzugefügt
werden.
This
last
phrase
should
be
added
to
the
original
text.
Europarl v8
Dies
sollte
dem
Text
hinzugefügt
werden.
This
should
therefore
be
added
to
the
text.
Europarl v8
Das
Wort
"Männern"
sollte
also
hinzugefügt
werden.
The
word
'men's'
should,
then,
be
added.
Europarl v8
Es
sollte
folgender
Satz
hinzugefügt
werden:
Add
as
a
further
sentence:
TildeMODEL v2018
Es
sollte
folgender
Schlußabsatz
hinzugefügt
werden:
Add
a
final
paragraph
to
read:
TildeMODEL v2018
Eine
Recyclingdefinition
sollte
hinzugefügt
werden
um
den
Anwendungsbereich
dieses
Konzeptes
klarzustellen.
A
definition
of
recycling
should
be
added
to
the
Waste
Framework
Directive
in
order
to
clarify
the
scope
of
this
concept.
TildeMODEL v2018
Diesen
Bereichen
sollte
die
Materialeffizienz3
hinzugefügt
werden.
To
these
should
also
be
added
efficient
use
of
materials3.
TildeMODEL v2018
Dem
sollte
ein
Vorbehalt
hinzugefügt
werden:
Exemption
is
always
granted
for
a
fixed
period
of
time,
which
can
be
extended.
EUbookshop v2
Ein
Bild
der
Aktivität
sollte
hier
hinzugefügt
werden.
A
picture
of
the
activity
should
be
added
here.
CCAligned v1
Es
sollte
Pfefferminzextrakt
hinzugefügt
werden
und
gründlich
mischen.
It
should
be
added
peppermint
extract
and
mix
thoroughly.
ParaCrawl v7.1
Der
Pfirsich
Mischung
sollte
am
Ende
hinzugefügt
werden.
The
peach
mixture
should
be
added
at
the
end.
ParaCrawl v7.1
Es
sollte
nicht
nur
hinzugefügt
werden,
um
einen
Platz
zu
füllen.
It
shouldn’t
be
added
for
the
sake
of
taking
up
space.
ParaCrawl v7.1
Der
Umfang
der
Spielplatz
sollte
hinzugefügt
werden:
The
scope
of
the
playground
should
be
added:
ParaCrawl v7.1
Das
Tierarzneimittel
sollte
der
Wassermenge
hinzugefügt
werden,
die
die
Hühner
an
einem
Tag
aufnehmen
werden.
The
product
should
be
added
to
a
volume
of
water
that
the
chickens
will
consume
in
one
day.
ELRC_2682 v1
Der
Tatbestand
der
Geldwäsche
im
Sinne
der
Richtlinie
2004/18/EG
sollte
hinzugefügt
werden.
The
reference
to
money
laundering
should
be
added,
as
provided
for
in
the
Directive
2004/18/EC.
TildeMODEL v2018
Es
sollte
ein
Vermerk
hinzugefügt
werden,
um
in
der
nächsten
Fassung
des
Dokuments
darauf
hinzuweisen.
A
note
would
be
added
to
highlight
this
in
the
next
version
of
the
document.
TildeMODEL v2018
Es
sollte
hinzugefügt
werden,
daß
drei
dieser
Berichte
von
unabhängigen
Sachverständigen
erstellt
worden
waren.
It
should
be
added
that
three
of
these
reports
had
been
drawn
up
by
independent
experts.
EUbookshop v2
Es
sollte
Kakao
hinzugefügt
werden,
gut
mischen
und
ein
kleines
Stück
Kokosnuss
hinzuzufügen.
It
should
be
added
cocoa,
mix
well
and
add
a
small
portion
of
the
coconut.
ParaCrawl v7.1
In
/
etc
/
pf.conf
sollte
hinzugefügt
werden:
“Block
in
inet6?.
In
/
etc
/
pf.conf
should
be
added:
“block
in
inet6?.
ParaCrawl v7.1
Der
Name
des
Landes,
in
dem
sich
der
Fahrstandort
befindet,
sollte
ebenfalls
hinzugefügt
werden.
The
name
of
the
country
that
the
ride
location
is
in
should
also
be
added.
ParaCrawl v7.1
Es
sollte
hinzugefügt
werden,
dass
nicht
alle
den
gleichen
Effekt
Angriffe
produzieren
und
Schäden.
It
should
be
added
that
not
all
produce
the
same
effect
attacks
and
damage.
ParaCrawl v7.1
Es
sollte
hinzugefügt
werden,
dass
nicht
alle
den
gleichen
Effekt
Angriffe
und
Schaden
erzeugen.
It
should
be
added
that
not
all
produce
the
same
effect
attacks
and
damage.
ParaCrawl v7.1
Es
sollte
ferner
hinzugefügt
werden,
dass
die
Länder,
die
der
Konferenz
fernblieben,
nicht
verhinderten,
dass
die
Europäische
Union
als
solche
auf
der
Konferenz
das
Wort
ergriff.
It
should
also
be
added
that
the
countries
that
did
not
attend
the
conference
did
not
prevent
the
European
Union,
as
such,
from
speaking
at
the
conference.
Europarl v8
Es
sollte
auch
hinzugefügt
werden,
daß
die
regionalen
Entwicklungs-
und
Operationsprogramme,
die
für
Griechenland
für
den
Zeitraum
von
1994-1999
angenommen
wurden,
auch
Schutzmaßnahmen
gegen
Waldbrände
und
Wiederaufforstungsmaßnahmen
vorsehen.
It
should
also
be
added
that
the
regional
development
and
operational
programmes
adopted
for
Greece
for
1994-1999
also
provide
for
forestry
protection
measures
and
reafforestation
measures.
Europarl v8
Herr
Präsident,
meine
Änderung,
die
somit
als
angenommen
gilt,
sollte
Ziffer
16
hinzugefügt
werden.
Mr
President,
my
amendment,
which
has
now
been
accepted,
was
to
be
added
to
paragraph
16.
Europarl v8
Es
sollte
hinzugefügt
werden,
dass
mit
der
erhöhten
Wettbewerbsfähigkeit
der
europäischen
Wirtschaft
eines
der
Ziele
der
Strategie
von
Lissabon
erreicht
wurde.
It
should
be
added
that
this
has
achieved
one
of
the
aims
of
the
Lisbon
Strategy,
concerning
a
rise
in
the
competitiveness
of
the
European
economy.
Europarl v8
Es
sollte
hinzugefügt
werden,
dass
im
Bericht
darum
ersucht
wird,
die
zugrunde
liegende
Rechtsgrundlage
anzupassen,
damit
eine
angemessene
Finanzierung
der
Prioritäten
und
Bedingungen
der
Europäischen
Partnerschaften
gewährleistet
ist
und
das
Europäische
Parlament
über
alle
Anpassungen
der
einzelnen
Europäischen
Partnerschaften
ordnungsgemäß
informiert
wird,
um
ihm
zu
ermöglichen,
deren
Durchführung
und
Ergebnisse
genau
zu
überwachen.
It
should
be
added
that
the
report
calls
for
the
underlying
legal
basis
to
be
adjusted
to
ensure
that
the
priorities
and
conditions
of
European
Partnerships
are
appropriately
funded,
and
that
the
European
Parliament
is
kept
duly
informed
of
any
adjustments
to
the
European
Partnerships,
enabling
it
closely
to
monitor
their
implementation
and
their
achievements.
Europarl v8
Diese
alternative
Vorschrift
sollte
hinzugefügt
werden,
und
der
Wert
der
Vormaterialien
ohne
Ursprungseigenschaft
auf
höchstens
50
%
festgesetzt
werden.
In
cases
where
products
are
moved
to
a
different
Chapter
or
heading,
the
product
specific
rules
should
be
added
to
the
list
rules
in
the
new
Chapter
or
heading
where
the
list
rules
in
the
new
Chapter
or
heading
are
different
from
those
laid
down
in
the
old
Chapter
or
heading.
DGT v2019