Translation of "Sollte hinzugefügt werden" in English

Dieser letzte Satz sollte dem Originaltext hinzugefügt werden.
This last phrase should be added to the original text.
Europarl v8

Dies sollte dem Text hinzugefügt werden.
This should therefore be added to the text.
Europarl v8

Das Wort "Männern" sollte also hinzugefügt werden.
The word 'men's' should, then, be added.
Europarl v8

Es sollte folgender Satz hinzugefügt werden:
Add as a further sentence:
TildeMODEL v2018

Es sollte folgender Schlußabsatz hinzugefügt werden:
Add a final paragraph to read:
TildeMODEL v2018

Eine Recyclingdefinition sollte hinzugefügt werden um den Anwendungsbereich dieses Konzeptes klarzustellen.
A definition of recycling should be added to the Waste Framework Directive in order to clarify the scope of this concept.
TildeMODEL v2018

Diesen Bereichen sollte die Materialeffizienz3 hinzugefügt werden.
To these should also be added efficient use of materials3.
TildeMODEL v2018

Dem sollte ein Vorbehalt hinzugefügt werden:
Exemption is always granted for a fixed period of time, which can be extended.
EUbookshop v2

Ein Bild der Aktivität sollte hier hinzugefügt werden.
A picture of the activity should be added here.
CCAligned v1

Es sollte Pfefferminzextrakt hinzugefügt werden und gründlich mischen.
It should be added peppermint extract and mix thoroughly.
ParaCrawl v7.1

Der Pfirsich Mischung sollte am Ende hinzugefügt werden.
The peach mixture should be added at the end.
ParaCrawl v7.1

Es sollte nicht nur hinzugefügt werden, um einen Platz zu füllen.
It shouldn’t be added for the sake of taking up space.
ParaCrawl v7.1

Der Umfang der Spielplatz sollte hinzugefügt werden:
The scope of the playground should be added:
ParaCrawl v7.1

Das Tierarzneimittel sollte der Wassermenge hinzugefügt werden, die die Hühner an einem Tag aufnehmen werden.
The product should be added to a volume of water that the chickens will consume in one day.
ELRC_2682 v1

Der Tatbestand der Geldwäsche im Sinne der Richtlinie 2004/18/EG sollte hinzugefügt werden.
The reference to money laundering should be added, as provided for in the Directive 2004/18/EC.
TildeMODEL v2018

Es sollte ein Vermerk hinzugefügt werden, um in der nächsten Fassung des Dokuments darauf hinzuweisen.
A note would be added to highlight this in the next version of the document.
TildeMODEL v2018

Es sollte hinzugefügt werden, daß drei dieser Berichte von unabhängigen Sachverständigen erstellt worden waren.
It should be added that three of these reports had been drawn up by independent experts.
EUbookshop v2

Es sollte Kakao hinzugefügt werden, gut mischen und ein kleines Stück Kokosnuss hinzuzufügen.
It should be added cocoa, mix well and add a small portion of the coconut.
ParaCrawl v7.1

In / etc / pf.conf sollte hinzugefügt werden: “Block in inet6?.
In / etc / pf.conf should be added: “block in inet6?.
ParaCrawl v7.1

Der Name des Landes, in dem sich der Fahrstandort befindet, sollte ebenfalls hinzugefügt werden.
The name of the country that the ride location is in should also be added.
ParaCrawl v7.1

Es sollte hinzugefügt werden, dass nicht alle den gleichen Effekt Angriffe produzieren und Schäden.
It should be added that not all produce the same effect attacks and damage.
ParaCrawl v7.1

Es sollte hinzugefügt werden, dass nicht alle den gleichen Effekt Angriffe und Schaden erzeugen.
It should be added that not all produce the same effect attacks and damage.
ParaCrawl v7.1

Es sollte ferner hinzugefügt werden, dass die Länder, die der Konferenz fernblieben, nicht verhinderten, dass die Europäische Union als solche auf der Konferenz das Wort ergriff.
It should also be added that the countries that did not attend the conference did not prevent the European Union, as such, from speaking at the conference.
Europarl v8

Es sollte auch hinzugefügt werden, daß die regionalen Entwicklungs- und Operationsprogramme, die für Griechenland für den Zeitraum von 1994-1999 angenommen wurden, auch Schutzmaßnahmen gegen Waldbrände und Wiederaufforstungsmaßnahmen vorsehen.
It should also be added that the regional development and operational programmes adopted for Greece for 1994-1999 also provide for forestry protection measures and reafforestation measures.
Europarl v8

Herr Präsident, meine Änderung, die somit als angenommen gilt, sollte Ziffer 16 hinzugefügt werden.
Mr President, my amendment, which has now been accepted, was to be added to paragraph 16.
Europarl v8

Es sollte hinzugefügt werden, dass mit der erhöhten Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Wirtschaft eines der Ziele der Strategie von Lissabon erreicht wurde.
It should be added that this has achieved one of the aims of the Lisbon Strategy, concerning a rise in the competitiveness of the European economy.
Europarl v8

Es sollte hinzugefügt werden, dass im Bericht darum ersucht wird, die zugrunde liegende Rechtsgrundlage anzupassen, damit eine angemessene Finanzierung der Prioritäten und Bedingungen der Europäischen Partnerschaften gewährleistet ist und das Europäische Parlament über alle Anpassungen der einzelnen Europäischen Partnerschaften ordnungsgemäß informiert wird, um ihm zu ermöglichen, deren Durchführung und Ergebnisse genau zu überwachen.
It should be added that the report calls for the underlying legal basis to be adjusted to ensure that the priorities and conditions of European Partnerships are appropriately funded, and that the European Parliament is kept duly informed of any adjustments to the European Partnerships, enabling it closely to monitor their implementation and their achievements.
Europarl v8

Diese alternative Vorschrift sollte hinzugefügt werden, und der Wert der Vormaterialien ohne Ursprungseigenschaft auf höchstens 50 % festgesetzt werden.
In cases where products are moved to a different Chapter or heading, the product specific rules should be added to the list rules in the new Chapter or heading where the list rules in the new Chapter or heading are different from those laid down in the old Chapter or heading.
DGT v2019