Translation of "Sollte es dennoch" in English

Es sollte dennoch als kleiner Schritt in die richtige Richtung gewertet werden.
It should nevertheless be considered a small step in the right direction.
Europarl v8

Es sollte dennoch jegliches Risiko vermieden werden (siehe Abschnitt 6.6).
However, any possible risk should be avoided (see section 6.6).
ELRC_2682 v1

Sollte es dennoch zu einer Überdosierung kommen, erhalten Sie die geeignete Behandlung.
However, in case of an overdose, you will receive the appropriate treatment.
ELRC_2682 v1

Sollte es dennoch passieren, verschwindet dies innerhalb von 24 Stunden.
However, should this happen it will disappear within 24 hours.
EMEA v3

Es wird keine Spontanreaktion geben, aber es sollte dennoch schnell Wirkung zeigen.
It won't be immediate, but it should work quickly.
OpenSubtitles v2018

Sollte es dennoch so sein, dann müsste ich nämlich die Polizei verständigen.
If it is, I'm going to have to call the police.
OpenSubtitles v2018

Sollte es dennoch zu Qualitätsproblemen kommen, werden wir uns umgehend darum kümmern.
But if any quality issue happens, we will deal with it immediately.
ParaCrawl v7.1

Sollte es dennoch einmal zu Beanstandungen kommen, schreib uns bitte.
Should you still have any complaints, please write to us.
ParaCrawl v7.1

Warum sollte ich es dennoch verwenden?
Why should I use it?
ParaCrawl v7.1

Sollte es dennoch zu Fragen oder Problemen kommen, unterstützen wir Sie gerne.
However, if you have any questions or experience any problems, we will be happy to help.
ParaCrawl v7.1

Sollte es dennoch zu einem Schlangenbiss kommen, ist wichtig, erst einmal Ruhe zu bewahren.
If a snake bite should occur, it is important to stay calm.
ParaCrawl v7.1

Sollte es dennoch zu einem Fehler kommen, kann die falsche Altersfreigabe sehr schnell geändert werden.
In case of an error, the incorrect age rating can be changed very quickly.
ParaCrawl v7.1

Ist ein Baby in dem jeweiligen Modell, sollte es dennoch am besten nicht unbeaufsichtigt sein.
If a baby is in the particular model, it should not be left unattended.
ParaCrawl v7.1

Sollte es dennoch nicht funktionieren, wenden Sie sich bitte an unseren technischen Support.
However, if this does not work please refer to our technical support service.
ParaCrawl v7.1

Sollte es dennoch zu einem Kontakt kommen, sofort mit Pflanzenöl spülen und einen Arzt aufsuchen.
If contact occurs, flush area with vegetable oil and see a doctor immediately.
ParaCrawl v7.1

Sollte es dennoch zum Orgasmus kommen, dann wertet man ihn einfach als willkommene Überraschung.
If orgasm does occur, it should be regarded as a pleasant surprise.
ParaCrawl v7.1

Sollte es dennoch zu einer Explosion kommen, bleibt diese in der Anlage eingeschlossen.
Yet, in case of an explosion, it is contained inside of the equipment.
ParaCrawl v7.1

Sollte es dennoch einmal Grund zur Beanstandung geben, freuen wir uns über jede Rückmeldung.
However, if there is any reason for complaints we would be happy to get direct feedback from you.
ParaCrawl v7.1

Sollte es im Gehäuse dennoch einmal zu heiß werden, warnen akustische und optische Signale.
Should the case become too hot, acoustic and optical signals will warn you.
ParaCrawl v7.1

Sollte es dennoch zu einem ähnlichen Unfall kommen, haben wir eine Vielzahl von Maßnahmen und Mechanismen, um ohne Verzögerung effektiv zu reagieren und das Ausmaß für die Bürgerinnen und Bürger und die Umwelt in Europa zu minimieren.
Should a similar accident nonetheless occur, we have a number of measures and mechanisms to react effectively and without delay, and to minimise the magnitude of any such accident for citizens and the environment in Europe.
Europarl v8

Es sollte dennoch möglich sein, Opel Antwerpen vorübergehende staatliche Beihilfe zu gewähren, vorausgesetzt, dass derartige Beihilfen für die Umstellung auf innovativerer Produktion verwendet werden.
Yet it should be possible to grant temporary State aid to a company such as Opel Antwerp provided such aid is channelled towards a conversion to more innovative production.
Europarl v8

Sollte es dennoch so sein, daß sich die Weltlage in der Zukunft so entwickelt, daß die Mitgliedstaaten sich demokratisch für die Entwicklung von mehr Kriegsmaterial entscheiden, so sehe ich kein Hindernis dafür, daß dies bei Militärflugzeugen auf einem monopolähnlichen Markt erfolgt, was im Bericht hervorgehoben wird.
If, despite all this, the situation in the world develops in such a way in the future that the Member States democratically decide to increase their arms production, then I can see nothing to prevent the military aircraft industry from becoming a monopoly market, as is pointed out in the report.
Europarl v8

Sollte es dennoch einen Konvent geben, sollte es unserer Meinung nach ein Konvent für diejenigen sein, die über den Vertrag entscheiden, nämlich die einzelstaatlichen Parlamente.
However, if in the end we are to have a convention then we believe that it must be a convention for those who decide on the treaty, namely the national parliaments.
Europarl v8

Sollte es dennoch zu einer Überdosierung kommen, erhalten Sie von Ihrem Arzt eine Behandlung der in der Folge möglicherweise auftretenden Beschwerden.
If it does happen, the doctor will treat any symptoms that follow.
ELRC_2682 v1