Translation of "Sollte es dennoch" in English
Es
sollte
dennoch
als
kleiner
Schritt
in
die
richtige
Richtung
gewertet
werden.
It
should
nevertheless
be
considered
a
small
step
in
the
right
direction.
Europarl v8
Es
sollte
dennoch
jegliches
Risiko
vermieden
werden
(siehe
Abschnitt
6.6).
However,
any
possible
risk
should
be
avoided
(see
section
6.6).
ELRC_2682 v1
Sollte
es
dennoch
zu
einer
Überdosierung
kommen,
erhalten
Sie
die
geeignete
Behandlung.
However,
in
case
of
an
overdose,
you
will
receive
the
appropriate
treatment.
ELRC_2682 v1
Sollte
es
dennoch
passieren,
verschwindet
dies
innerhalb
von
24
Stunden.
However,
should
this
happen
it
will
disappear
within
24
hours.
EMEA v3
Es
wird
keine
Spontanreaktion
geben,
aber
es
sollte
dennoch
schnell
Wirkung
zeigen.
It
won't
be
immediate,
but
it
should
work
quickly.
OpenSubtitles v2018
Sollte
es
dennoch
so
sein,
dann
müsste
ich
nämlich
die
Polizei
verständigen.
If
it
is,
I'm
going
to
have
to
call
the
police.
OpenSubtitles v2018
Sollte
es
dennoch
zu
Qualitätsproblemen
kommen,
werden
wir
uns
umgehend
darum
kümmern.
But
if
any
quality
issue
happens,
we
will
deal
with
it
immediately.
ParaCrawl v7.1
Sollte
es
dennoch
einmal
zu
Beanstandungen
kommen,
schreib
uns
bitte.
Should
you
still
have
any
complaints,
please
write
to
us.
ParaCrawl v7.1
Warum
sollte
ich
es
dennoch
verwenden?
Why
should
I
use
it?
ParaCrawl v7.1
Sollte
es
dennoch
zu
Fragen
oder
Problemen
kommen,
unterstützen
wir
Sie
gerne.
However,
if
you
have
any
questions
or
experience
any
problems,
we
will
be
happy
to
help.
ParaCrawl v7.1
Sollte
es
dennoch
zu
einem
Schlangenbiss
kommen,
ist
wichtig,
erst
einmal
Ruhe
zu
bewahren.
If
a
snake
bite
should
occur,
it
is
important
to
stay
calm.
ParaCrawl v7.1
Sollte
es
dennoch
zu
einem
Fehler
kommen,
kann
die
falsche
Altersfreigabe
sehr
schnell
geändert
werden.
In
case
of
an
error,
the
incorrect
age
rating
can
be
changed
very
quickly.
ParaCrawl v7.1
Ist
ein
Baby
in
dem
jeweiligen
Modell,
sollte
es
dennoch
am
besten
nicht
unbeaufsichtigt
sein.
If
a
baby
is
in
the
particular
model,
it
should
not
be
left
unattended.
ParaCrawl v7.1
Sollte
es
dennoch
nicht
funktionieren,
wenden
Sie
sich
bitte
an
unseren
technischen
Support.
However,
if
this
does
not
work
please
refer
to
our
technical
support
service.
ParaCrawl v7.1
Sollte
es
dennoch
zu
einem
Kontakt
kommen,
sofort
mit
Pflanzenöl
spülen
und
einen
Arzt
aufsuchen.
If
contact
occurs,
flush
area
with
vegetable
oil
and
see
a
doctor
immediately.
ParaCrawl v7.1
Sollte
es
dennoch
zum
Orgasmus
kommen,
dann
wertet
man
ihn
einfach
als
willkommene
Überraschung.
If
orgasm
does
occur,
it
should
be
regarded
as
a
pleasant
surprise.
ParaCrawl v7.1
Sollte
es
dennoch
zu
einer
Explosion
kommen,
bleibt
diese
in
der
Anlage
eingeschlossen.
Yet,
in
case
of
an
explosion,
it
is
contained
inside
of
the
equipment.
ParaCrawl v7.1
Sollte
es
dennoch
einmal
Grund
zur
Beanstandung
geben,
freuen
wir
uns
über
jede
Rückmeldung.
However,
if
there
is
any
reason
for
complaints
we
would
be
happy
to
get
direct
feedback
from
you.
ParaCrawl v7.1
Sollte
es
im
Gehäuse
dennoch
einmal
zu
heiß
werden,
warnen
akustische
und
optische
Signale.
Should
the
case
become
too
hot,
acoustic
and
optical
signals
will
warn
you.
ParaCrawl v7.1
Sollte
es
dennoch
zu
einem
ähnlichen
Unfall
kommen,
haben
wir
eine
Vielzahl
von
Maßnahmen
und
Mechanismen,
um
ohne
Verzögerung
effektiv
zu
reagieren
und
das
Ausmaß
für
die
Bürgerinnen
und
Bürger
und
die
Umwelt
in
Europa
zu
minimieren.
Should
a
similar
accident
nonetheless
occur,
we
have
a
number
of
measures
and
mechanisms
to
react
effectively
and
without
delay,
and
to
minimise
the
magnitude
of
any
such
accident
for
citizens
and
the
environment
in
Europe.
Europarl v8
Es
sollte
dennoch
möglich
sein,
Opel
Antwerpen
vorübergehende
staatliche
Beihilfe
zu
gewähren,
vorausgesetzt,
dass
derartige
Beihilfen
für
die
Umstellung
auf
innovativerer
Produktion
verwendet
werden.
Yet
it
should
be
possible
to
grant
temporary
State
aid
to
a
company
such
as
Opel
Antwerp
provided
such
aid
is
channelled
towards
a
conversion
to
more
innovative
production.
Europarl v8
Sollte
es
dennoch
so
sein,
daß
sich
die
Weltlage
in
der
Zukunft
so
entwickelt,
daß
die
Mitgliedstaaten
sich
demokratisch
für
die
Entwicklung
von
mehr
Kriegsmaterial
entscheiden,
so
sehe
ich
kein
Hindernis
dafür,
daß
dies
bei
Militärflugzeugen
auf
einem
monopolähnlichen
Markt
erfolgt,
was
im
Bericht
hervorgehoben
wird.
If,
despite
all
this,
the
situation
in
the
world
develops
in
such
a
way
in
the
future
that
the
Member
States
democratically
decide
to
increase
their
arms
production,
then
I
can
see
nothing
to
prevent
the
military
aircraft
industry
from
becoming
a
monopoly
market,
as
is
pointed
out
in
the
report.
Europarl v8
Sollte
es
dennoch
einen
Konvent
geben,
sollte
es
unserer
Meinung
nach
ein
Konvent
für
diejenigen
sein,
die
über
den
Vertrag
entscheiden,
nämlich
die
einzelstaatlichen
Parlamente.
However,
if
in
the
end
we
are
to
have
a
convention
then
we
believe
that
it
must
be
a
convention
for
those
who
decide
on
the
treaty,
namely
the
national
parliaments.
Europarl v8
Sollte
es
dennoch
zu
einer
Überdosierung
kommen,
erhalten
Sie
von
Ihrem
Arzt
eine
Behandlung
der
in
der
Folge
möglicherweise
auftretenden
Beschwerden.
If
it
does
happen,
the
doctor
will
treat
any
symptoms
that
follow.
ELRC_2682 v1