Translation of "Sollte aufgenommen werden" in English
Die
durchschnittliche
Milchleistung
in
den
neuen
Mitgliedstaaten
sollte
ebenfalls
darin
aufgenommen
werden.
That
Annex
should
take
account
of
the
average
milk
yields
registered
in
the
new
Member
States.
DGT v2019
Glucose
oder
Nahrung
sollte
oral
aufgenommen
werden.
Oral
glucose
or
food
should
be
consumed.
EMEA v3
Zu
Hämaturie
und
dem
Risiko
eines
Harnröhrenverschlusses
sollte
ein
Warnhinweis
aufgenommen
werden.
Haematuria
and
the
risk
for
urethral
obstruction
should
also
be
included
as
warnings.
ELRC_2682 v1
Dieser
Auftrag
sollte
im
Verordnungstext
aufgenommen
werden.
This
requirement
should
be
incorporated
into
the
text
of
the
regulation.
TildeMODEL v2018
In
die
vorliegende
Verordnung
sollte
ein
Musterbericht
aufgenommen
werden.
It
is
appropriate
to
set
out
a
model
report
in
this
Regulation.
DGT v2019
Hierzu
sollte
eine
Bestimmung
aufgenommen
werden,
die
auf
das
genannte
Protokoll
verweist.
To
that
end,
a
provision
referring
to
the
said
Protocol
should
be
inserted.
DGT v2019
Sollte
sie
dennoch
aufgenommen
werden,
müsste
noch
an
der
Formulierung
gearbeitet
werden.
If,
nevertheless,
it
were
to
be
included,
the
wording
should
be
developed
further.
TildeMODEL v2018
Es
sollte
ins
Protokoll
aufgenommen
werden.
It
should
be
written
into
the
minutes.
EUbookshop v2
Wir
haben
den
jährlichen
Eigenanteil
beglichen,
deshalb
sollte
sie
aufgenommen
werden.
Yeah,
and
I
think
we've
met
our
deductible
for
the
year,
so
you
should
be
good.
Yeah.
OpenSubtitles v2018
Ich
sollte
hier
aufgenommen
werden,
nicht
du,
Scheißkerl.
We
were
rehearsing
to
get
me
into
this
school,
not
you,
you
fucker!
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
jedoch,
der
Text
sollte
dort
aufgenommen
werden.
This
may
have
been
a
technical
fault.
Perhaps
you
could
check
?
EUbookshop v2
Wenn
einer
ein
Instrument
spielen,
sollte
es
aufgenommen
werden.
If
any
play
an
instrument,
it
should
be
included.
ParaCrawl v7.1
Worin
sollte
aufgereinigte
DNA
aufgenommen
werden,
um
sie
für
die
Elektroporation
einzusetzen?
In
which
solution
purified
DNA
should
be
soluted
in
order
to
use
it
for
electroporation?
ParaCrawl v7.1
Alle
Patienten
mit
Anzeichen
von
hämorrhagischem
Syndrom
sollte
stationär
aufgenommen
werden.
All
patients
with
any
signs
of
hemorrhagic
syndrome
should
be
hospitalized.
CCAligned v1
Wenn
Sie
relevante
ehrenamtliche
Arbeit
haben,
sollte
es
hier
aufgenommen
werden.
If
you
have
any
relevant
volunteer
work,
it
should
be
included
here.
ParaCrawl v7.1
Regenbogen
und
Fett
geschnitten,
kultiviert,
Lachs
sollte
aufgenommen
und
getötet
werden.
Rainbow
and
grease
cut,
cultivated,
salmon
should
be
taken
up
and
killed.
ParaCrawl v7.1
Der
Zustand
des
Bestands
sollte
aufgenommen
werden.
The
state
of
the
existing
buildings
is
to
be
addressed.
ParaCrawl v7.1
Es
sollte
nicht
so
aufgenommen
werden,
dass
wir
religiöse
Rituale
durchführen.
It
should
not
be
taken
that
we
are
doing
something,
religious
rituals.
ParaCrawl v7.1
Mindestens
zwei
Stunden
vor
und
zwei
Stunden
nach
der
Einnahme
sollte
keine
Nahrung
aufgenommen
werden.
No
food
should
be
eaten
for
at
least
two
hours
before
and
two
hours
after
the
dose
is
taken.
TildeMODEL v2018
Der
Luftverkehr
wurde
bis
zum
30.3.2020
ausgesetzt,
dann
sollte
er
wieder
aufgenommen
werden.
Air
transport
was
suspended
until
30.3.2020,
then
it
should
be
resumed.
CCAligned v1
Eine
ein
Jahr
lange
neue
Einschreibungskampagne
sollte
aufgenommen
werden,
um
die
Partei
zu
erweitern.
A
year
long
new
enrolment
campaign
should
be
taken
up
to
expand
the
party.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
gemeinsame
Erklärung
zur
Forderung
eines
vereinfachten
und
zielgerichteteren
Einsatzes
des
Struktur-
bzw.
Kohäsionsfonds
zur
besseren
Bewältigung
der
Auswirkungen
der
Wirtschaftskrise
sollte
positiv
aufgenommen
werden.
The
joint
declaration
calling
for
the
simplification
and
a
more
targeted
use
of
the
Structural
Funds
and
the
Cohesion
Fund
to
help
overcome
the
effects
of
the
economic
crisis
should
also
be
welcomed.
Europarl v8
Die
Arbeit
an
einem
solchen
Assoziierungsabkommen
sollte
jetzt
aufgenommen
werden,
sodass
der
Aktionsplan
nach
drei
Jahren
ersetzt
werden
kann.
Work
on
such
an
Association
Agreement
should
begin
now,
so
that
it
will
be
possible
to
replace
the
Action
Plan
after
three
years.
Europarl v8
Der
Rechnungsführer
war
vergessen
worden
und
sollte
daher
wieder
aufgenommen
werden,
denn
er
braucht
diese
Information
ebenfalls.
We
forgot
to
include
the
accounting
officer,
and
it
would
be
better
to
put
him
back
in,
because
he
too
is
entitled
to
see
this
information.
Europarl v8
Außerdem
sollte
der
Hinweis
aufgenommen
werden,
dass
die
Zusatzmenge
auf
der
durchschnittlichen
Futteraufnahme
zum
Zeitpunkt
des
Behandlungsbeginns
basieren
sollte.
It
should
also
be
included
that
the
incorporation
rate
should
be
based
on
average
food
consumption
at
time
of
initiating
treatment.
ELRC_2682 v1
Die
Behandlung
sollte
nicht
erneut
aufgenommen
werden,
wenn
die
abnormen
Leberwerte
mit
Pasireotid
in
Zusammenhang
gebracht
werden.
Treatment
should
not
be
restarted
if
the
liver
function
abnormalities
are
suspected
to
be
related
to
pasireotide.
ELRC_2682 v1