Translation of "Sollte aufgenommen werden" in English

Die durchschnittliche Milchleistung in den neuen Mitgliedstaaten sollte ebenfalls darin aufgenommen werden.
That Annex should take account of the average milk yields registered in the new Member States.
DGT v2019

Glucose oder Nahrung sollte oral aufgenommen werden.
Oral glucose or food should be consumed.
EMEA v3

Zu Hämaturie und dem Risiko eines Harnröhrenverschlusses sollte ein Warnhinweis aufgenommen werden.
Haematuria and the risk for urethral obstruction should also be included as warnings.
ELRC_2682 v1

Dieser Auftrag sollte im Verordnungs­text aufgenommen werden.
This requirement should be incorporated into the text of the regulation.
TildeMODEL v2018

In die vorliegende Verordnung sollte ein Musterbericht aufgenommen werden.
It is appropriate to set out a model report in this Regulation.
DGT v2019

Hierzu sollte eine Bestimmung aufgenommen werden, die auf das genannte Protokoll verweist.
To that end, a provision referring to the said Protocol should be inserted.
DGT v2019

Sollte sie dennoch aufgenommen werden, müsste noch an der Formulierung gearbeitet werden.
If, nevertheless, it were to be included, the wording should be developed further.
TildeMODEL v2018

Es sollte ins Protokoll aufgenommen werden.
It should be written into the minutes.
EUbookshop v2

Wir haben den jährlichen Eigenanteil beglichen, deshalb sollte sie aufgenommen werden.
Yeah, and I think we've met our deductible for the year, so you should be good. Yeah.
OpenSubtitles v2018

Ich sollte hier aufgenommen werden, nicht du, Scheißkerl.
We were rehearsing to get me into this school, not you, you fucker!
OpenSubtitles v2018

Ich denke jedoch, der Text sollte dort aufgenommen werden.
This may have been a technical fault. Perhaps you could check ?
EUbookshop v2

Wenn einer ein Instrument spielen, sollte es aufgenommen werden.
If any play an instrument, it should be included.
ParaCrawl v7.1

Worin sollte aufgereinigte DNA aufgenommen werden, um sie für die Elektroporation einzusetzen?
In which solution purified DNA should be soluted in order to use it for electroporation?
ParaCrawl v7.1

Alle Patienten mit Anzeichen von hämorrhagischem Syndrom sollte stationär aufgenommen werden.
All patients with any signs of hemorrhagic syndrome should be hospitalized.
CCAligned v1

Wenn Sie relevante ehrenamtliche Arbeit haben, sollte es hier aufgenommen werden.
If you have any relevant volunteer work, it should be included here.
ParaCrawl v7.1

Regenbogen und Fett geschnitten, kultiviert, Lachs sollte aufgenommen und getötet werden.
Rainbow and grease cut, cultivated, salmon should be taken up and killed.
ParaCrawl v7.1

Der Zustand des Bestands sollte aufgenommen werden.
The state of the existing buildings is to be addressed.
ParaCrawl v7.1

Es sollte nicht so aufgenommen werden, dass wir religiöse Rituale durchführen.
It should not be taken that we are doing something, religious rituals.
ParaCrawl v7.1

Mindestens zwei Stunden vor und zwei Stunden nach der Einnahme sollte keine Nahrung aufgenommen werden.
No food should be eaten for at least two hours before and two hours after the dose is taken.
TildeMODEL v2018

Der Luftverkehr wurde bis zum 30.3.2020 ausgesetzt, dann sollte er wieder aufgenommen werden.
Air transport was suspended until 30.3.2020, then it should be resumed.
CCAligned v1

Eine ein Jahr lange neue Einschreibungskampagne sollte aufgenommen werden, um die Partei zu erweitern.
A year long new enrolment campaign should be taken up to expand the party.
ParaCrawl v7.1

Auch die gemeinsame Erklärung zur Forderung eines vereinfachten und zielgerichteteren Einsatzes des Struktur- bzw. Kohäsionsfonds zur besseren Bewältigung der Auswirkungen der Wirtschaftskrise sollte positiv aufgenommen werden.
The joint declaration calling for the simplification and a more targeted use of the Structural Funds and the Cohesion Fund to help overcome the effects of the economic crisis should also be welcomed.
Europarl v8

Die Arbeit an einem solchen Assoziierungsabkommen sollte jetzt aufgenommen werden, sodass der Aktionsplan nach drei Jahren ersetzt werden kann.
Work on such an Association Agreement should begin now, so that it will be possible to replace the Action Plan after three years.
Europarl v8

Der Rechnungsführer war vergessen worden und sollte daher wieder aufgenommen werden, denn er braucht diese Information ebenfalls.
We forgot to include the accounting officer, and it would be better to put him back in, because he too is entitled to see this information.
Europarl v8

Außerdem sollte der Hinweis aufgenommen werden, dass die Zusatzmenge auf der durchschnittlichen Futteraufnahme zum Zeitpunkt des Behandlungsbeginns basieren sollte.
It should also be included that the incorporation rate should be based on average food consumption at time of initiating treatment.
ELRC_2682 v1

Die Behandlung sollte nicht erneut aufgenommen werden, wenn die abnormen Leberwerte mit Pasireotid in Zusammenhang gebracht werden.
Treatment should not be restarted if the liver function abnormalities are suspected to be related to pasireotide.
ELRC_2682 v1