Translation of "Sollen gewonnen werden" in English

Dafür sollen allgemeingültige Aussagen gewonnen werden, die auf folgende Fragestellungen abzielen:
Therefore universally valid statements will be collected, which aim at the following questions:
ParaCrawl v7.1

Weitere Mitglieder und Netzwerke sollen als Partner gewonnen werden.
Further members and networks shall be attracted as partners.
ParaCrawl v7.1

Andere Unternehmen und Organisationen sollen als Mitglieder gewonnen werden.
Membership of the Group is open to other companies and organisations.
ParaCrawl v7.1

Die Zugabe von ICG soll zentralvenös oder zentralarteriell erfolgen und die Proben sollen arteriell gewonnen werden.
The introduction of ICG should ensue centre-venously or centre-arterially and the samples should be taken arterially.
EuroPat v2

Es sollen Erkenntnisse gewonnen werden, wie der Nutzen von Empfehlungen verbessert werden kann.
New insights should be gained on how to improve the benefits of recommendations.
ParaCrawl v7.1

Die Attraktivität der SGfB für Mitglieder soll langfristig sichergestellt und es sollen neue Mitglieder gewonnen werden.
SGfB`s attractiveness for its members should be ensured for the long term and new members should be attracted.
CCAligned v1

Dafür sollen bekannte Persönlichkeiten gewonnen werden, die mit dem Thema MRV vertraut sind.
For this purpose, prominent figures who are familiar with the topic of MRV will be recruited.
ParaCrawl v7.1

Durch diese Konsultation sollen Erkenntnisse darüber gewonnen werden, wie die Rechtsvorschriften über Badegewässer und deren Umsetzung verbessert werden können.
The objective of this consultation will be to learn how best to improve our bathing water legislation and its implementation.
TildeMODEL v2018

Ergänzende Informationen für örtliche FE sollen aus Erhebungen gewonnen werden, die DS in Zusammenarbeit mit der Zoll- und Steuerbehörde durchführen wird.
Surveys done by DS in collaboration with the Customs and Tax Authority will provide additional information for local kind of activity units.
EUbookshop v2

Autoren und Verleger von pädagogischem Material sollen dafür gewonnen werden, die europäische Dimension bei ihrer Produktion zu berücksichtigen.
The authors and publishers of teaching material should be made aware of the need to include the European dimension in their products.
EUbookshop v2

Mit Hilfe einer 'ökologischen Flä­chenstichprobe' sollen Er­kenntnisse gewonnen werden über die Inanspruchnahme des Bodens durch die Wirt­schaft und die Entwicklung der Artenvielfalt.
Using an 'ecological area sample survey', information will be obtained on land use in the national economy and the development of biodiversi-
EUbookshop v2

Aber auch Lehrerinnen und Lehrer, Medienfachleute und die große Gruppe der an Wissenschaft Interessierten sollen als Zuschauer gewonnen werden.
But it is hoped that teachers, media specialists and the broad group of people interested in science can also be won over as viewers.
ParaCrawl v7.1

Alles, was vor den Augen der Mitmenschen nüchtern und klar in Erscheinung tritt, ist dazu geeignet, auch die Menschen anzusprechen, die noch mitten in der Welt stehen, und gerade diese sollen gewonnen werden, ihre Blicke geistig zu richten.
Anything which appears sober and clear to other people's eyes is also suitable to appeal to those who are still living in the midst of the world, and especially these shall be persuaded to turn their eyes to spiritual spheres.
ParaCrawl v7.1

Die Arbeit für Mich und Mein Reich braucht nicht nach außen hin als Missionsarbeit erkenntlich zu sein, sie kann im täglichen Leben geleistet werden, unauffällig und doch segensreich, denn gerade die Menschen sollen gewonnen werden, die keinerlei Bindung haben in religiöser Richtung, die keinen kirchlichen Organisationen angegliedert sind oder ihnen nur noch der Form nach angehören.
The work for me and my kingdom does not need to be recognizable as mission work on the outside; it can be done in daily life, inconspicuously and still blessed, for exactly those men are to be won, who have no relationship in religious direction at all, who are attached to no church organizations or just still belong to them according to form.
ParaCrawl v7.1

Im ersten Schritt bedient Rutronik mit vier Mitarbeitern vor allem Bestandskunden mit Niederlassungen und Fertigung in der ASEAN/India Region, im zweiten Schritt sollen auch Neukunden gewonnen werden.
In the first stage, Rutronik and its four employees are serving primarily existing customers with branches and production in the ASEAN/India region; in the second stage, efforts will also be made to acquire new customers.
ParaCrawl v7.1

Eine offene Plattform im Kampf gegen das Littering soll entstehen und weitere Partner aus konsumnahen Gebieten sowie der Recyclingwirtschaft sollen gewonnen werden, um gemeinsame Maßnahmen in Angriff zu nehmen.
The aim is to create an open platform in the fight against litter and win additional partners from consumer-oriented sectors and recycling businesses for the purpose of taking joint action.
ParaCrawl v7.1

So sollen genauere Kenntnisse gewonnen werden, wie Erreger von einer Produktionsstufe zur nächsten verschleppt werden und auf welchen Stufen neue Erreger eingetragen werden.
They thereby want to gain more precise knowledge of how pathogens are transferred from one production stage to the next and at what stages new pathogens are introduced.
ParaCrawl v7.1

Mit Bau und Betrieb des ersten Offshore-Windparks in deutschen Gewässern sollen Erfahrungen gewonnen werden, von denen alle künftigen Offshore-Windparks profitieren.
The construction and operation of the first offshore wind park in German waters is aimed at gaining experience which will benefit future offshore wind parks.
ParaCrawl v7.1

Damit sollen internationale Partner gewonnen werden und Schleswig-Holstein soll noch stärker als Land der Wissenschaft auch international bekannt gemacht werden.
The aim is to gain even more international partners, and to make Schleswig-Holstein even better known as a science state - also internationally.
ParaCrawl v7.1

Unternehmen sollen dafür gewonnen werden, sich nicht zuletzt auch aus eigenem Interesse verstärkt für den Erhalt der Biodiversität einzusetzen.
Self-interest is not the least important motivation for companies to increase their engagement for the conservation of biodiversity.
ParaCrawl v7.1

So sollen genauere Kenntnisse gewonnen werden, wie Erreger von einer Produktionsstufe zur nächsten verschleppt und auf welchen Stufen neue Erreger eingetragen werden.
They thereby want to gain more precise knowledge of how pathogens are transferred from one production stage to the next and at what stages new pathogens are introduced.
ParaCrawl v7.1

Mit HEPHAISTOS-CA3 sollen verstärkt Industriepartner gewonnen werden, um in gemeinsamen Projekten ressourceneffiziente Fertigungsverfahren oder neuartige Materialien zu entwickeln.
HEPHAISTOS-CA3 is supposed to increasingly attract industry partners for the development of resource-efficient production methods or novel materials in joint projects.
ParaCrawl v7.1

Alle Kriege sind manipuliert, sollen jedoch nie gewonnen werden sondern immer andauern, wobei andauernde Märkte oder mehr Waffen und Nachschub ermöglicht werden.
All wars are managed but NOT to ever be won, but to be forever continue-able, thus allowing a continuing market for more weapon and supplies
ParaCrawl v7.1

Dabei sollen neue Erkenntnisse gewonnen werden, die zur Optimierung der Nachzucht und Wiederansiedlung der Muscheln beitragen.
The scientists want to generate new insights which contribute to the optimization of breeding and reintroduction of the mussels.
ParaCrawl v7.1