Translation of "Sollen gewonnen werden" in English
Dafür
sollen
allgemeingültige
Aussagen
gewonnen
werden,
die
auf
folgende
Fragestellungen
abzielen:
Therefore
universally
valid
statements
will
be
collected,
which
aim
at
the
following
questions:
ParaCrawl v7.1
Weitere
Mitglieder
und
Netzwerke
sollen
als
Partner
gewonnen
werden.
Further
members
and
networks
shall
be
attracted
as
partners.
ParaCrawl v7.1
Andere
Unternehmen
und
Organisationen
sollen
als
Mitglieder
gewonnen
werden.
Membership
of
the
Group
is
open
to
other
companies
and
organisations.
ParaCrawl v7.1
Die
Zugabe
von
ICG
soll
zentralvenös
oder
zentralarteriell
erfolgen
und
die
Proben
sollen
arteriell
gewonnen
werden.
The
introduction
of
ICG
should
ensue
centre-venously
or
centre-arterially
and
the
samples
should
be
taken
arterially.
EuroPat v2
Es
sollen
Erkenntnisse
gewonnen
werden,
wie
der
Nutzen
von
Empfehlungen
verbessert
werden
kann.
New
insights
should
be
gained
on
how
to
improve
the
benefits
of
recommendations.
ParaCrawl v7.1
Die
Attraktivität
der
SGfB
für
Mitglieder
soll
langfristig
sichergestellt
und
es
sollen
neue
Mitglieder
gewonnen
werden.
SGfB`s
attractiveness
for
its
members
should
be
ensured
for
the
long
term
and
new
members
should
be
attracted.
CCAligned v1
Dafür
sollen
bekannte
Persönlichkeiten
gewonnen
werden,
die
mit
dem
Thema
MRV
vertraut
sind.
For
this
purpose,
prominent
figures
who
are
familiar
with
the
topic
of
MRV
will
be
recruited.
ParaCrawl v7.1
Durch
diese
Konsultation
sollen
Erkenntnisse
darüber
gewonnen
werden,
wie
die
Rechtsvorschriften
über
Badegewässer
und
deren
Umsetzung
verbessert
werden
können.
The
objective
of
this
consultation
will
be
to
learn
how
best
to
improve
our
bathing
water
legislation
and
its
implementation.
TildeMODEL v2018
Ergänzende
Informationen
für
örtliche
FE
sollen
aus
Erhebungen
gewonnen
werden,
die
DS
in
Zusammenarbeit
mit
der
Zoll-
und
Steuerbehörde
durchführen
wird.
Surveys
done
by
DS
in
collaboration
with
the
Customs
and
Tax
Authority
will
provide
additional
information
for
local
kind
of
activity
units.
EUbookshop v2
Autoren
und
Verleger
von
pädagogischem
Material
sollen
dafür
gewonnen
werden,
die
europäische
Dimension
bei
ihrer
Produktion
zu
berücksichtigen.
The
authors
and
publishers
of
teaching
material
should
be
made
aware
of
the
need
to
include
the
European
dimension
in
their
products.
EUbookshop v2
Mit
Hilfe
einer
'ökologischen
Flächenstichprobe'
sollen
Erkenntnisse
gewonnen
werden
über
die
Inanspruchnahme
des
Bodens
durch
die
Wirtschaft
und
die
Entwicklung
der
Artenvielfalt.
Using
an
'ecological
area
sample
survey',
information
will
be
obtained
on
land
use
in
the
national
economy
and
the
development
of
biodiversi-
EUbookshop v2
Aber
auch
Lehrerinnen
und
Lehrer,
Medienfachleute
und
die
große
Gruppe
der
an
Wissenschaft
Interessierten
sollen
als
Zuschauer
gewonnen
werden.
But
it
is
hoped
that
teachers,
media
specialists
and
the
broad
group
of
people
interested
in
science
can
also
be
won
over
as
viewers.
ParaCrawl v7.1
Alles,
was
vor
den
Augen
der
Mitmenschen
nüchtern
und
klar
in
Erscheinung
tritt,
ist
dazu
geeignet,
auch
die
Menschen
anzusprechen,
die
noch
mitten
in
der
Welt
stehen,
und
gerade
diese
sollen
gewonnen
werden,
ihre
Blicke
geistig
zu
richten.
Anything
which
appears
sober
and
clear
to
other
people's
eyes
is
also
suitable
to
appeal
to
those
who
are
still
living
in
the
midst
of
the
world,
and
especially
these
shall
be
persuaded
to
turn
their
eyes
to
spiritual
spheres.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeit
für
Mich
und
Mein
Reich
braucht
nicht
nach
außen
hin
als
Missionsarbeit
erkenntlich
zu
sein,
sie
kann
im
täglichen
Leben
geleistet
werden,
unauffällig
und
doch
segensreich,
denn
gerade
die
Menschen
sollen
gewonnen
werden,
die
keinerlei
Bindung
haben
in
religiöser
Richtung,
die
keinen
kirchlichen
Organisationen
angegliedert
sind
oder
ihnen
nur
noch
der
Form
nach
angehören.
The
work
for
me
and
my
kingdom
does
not
need
to
be
recognizable
as
mission
work
on
the
outside;
it
can
be
done
in
daily
life,
inconspicuously
and
still
blessed,
for
exactly
those
men
are
to
be
won,
who
have
no
relationship
in
religious
direction
at
all,
who
are
attached
to
no
church
organizations
or
just
still
belong
to
them
according
to
form.
ParaCrawl v7.1
Im
ersten
Schritt
bedient
Rutronik
mit
vier
Mitarbeitern
vor
allem
Bestandskunden
mit
Niederlassungen
und
Fertigung
in
der
ASEAN/India
Region,
im
zweiten
Schritt
sollen
auch
Neukunden
gewonnen
werden.
In
the
first
stage,
Rutronik
and
its
four
employees
are
serving
primarily
existing
customers
with
branches
and
production
in
the
ASEAN/India
region;
in
the
second
stage,
efforts
will
also
be
made
to
acquire
new
customers.
ParaCrawl v7.1
Eine
offene
Plattform
im
Kampf
gegen
das
Littering
soll
entstehen
und
weitere
Partner
aus
konsumnahen
Gebieten
sowie
der
Recyclingwirtschaft
sollen
gewonnen
werden,
um
gemeinsame
Maßnahmen
in
Angriff
zu
nehmen.
The
aim
is
to
create
an
open
platform
in
the
fight
against
litter
and
win
additional
partners
from
consumer-oriented
sectors
and
recycling
businesses
for
the
purpose
of
taking
joint
action.
ParaCrawl v7.1
So
sollen
genauere
Kenntnisse
gewonnen
werden,
wie
Erreger
von
einer
Produktionsstufe
zur
nächsten
verschleppt
werden
und
auf
welchen
Stufen
neue
Erreger
eingetragen
werden.
They
thereby
want
to
gain
more
precise
knowledge
of
how
pathogens
are
transferred
from
one
production
stage
to
the
next
and
at
what
stages
new
pathogens
are
introduced.
ParaCrawl v7.1
Mit
Bau
und
Betrieb
des
ersten
Offshore-Windparks
in
deutschen
Gewässern
sollen
Erfahrungen
gewonnen
werden,
von
denen
alle
künftigen
Offshore-Windparks
profitieren.
The
construction
and
operation
of
the
first
offshore
wind
park
in
German
waters
is
aimed
at
gaining
experience
which
will
benefit
future
offshore
wind
parks.
ParaCrawl v7.1
Damit
sollen
internationale
Partner
gewonnen
werden
und
Schleswig-Holstein
soll
noch
stärker
als
Land
der
Wissenschaft
auch
international
bekannt
gemacht
werden.
The
aim
is
to
gain
even
more
international
partners,
and
to
make
Schleswig-Holstein
even
better
known
as
a
science
state
-
also
internationally.
ParaCrawl v7.1
Unternehmen
sollen
dafür
gewonnen
werden,
sich
nicht
zuletzt
auch
aus
eigenem
Interesse
verstärkt
für
den
Erhalt
der
Biodiversität
einzusetzen.
Self-interest
is
not
the
least
important
motivation
for
companies
to
increase
their
engagement
for
the
conservation
of
biodiversity.
ParaCrawl v7.1
So
sollen
genauere
Kenntnisse
gewonnen
werden,
wie
Erreger
von
einer
Produktionsstufe
zur
nächsten
verschleppt
und
auf
welchen
Stufen
neue
Erreger
eingetragen
werden.
They
thereby
want
to
gain
more
precise
knowledge
of
how
pathogens
are
transferred
from
one
production
stage
to
the
next
and
at
what
stages
new
pathogens
are
introduced.
ParaCrawl v7.1
Mit
HEPHAISTOS-CA3
sollen
verstärkt
Industriepartner
gewonnen
werden,
um
in
gemeinsamen
Projekten
ressourceneffiziente
Fertigungsverfahren
oder
neuartige
Materialien
zu
entwickeln.
HEPHAISTOS-CA3
is
supposed
to
increasingly
attract
industry
partners
for
the
development
of
resource-efficient
production
methods
or
novel
materials
in
joint
projects.
ParaCrawl v7.1
Alle
Kriege
sind
manipuliert,
sollen
jedoch
nie
gewonnen
werden
sondern
immer
andauern,
wobei
andauernde
Märkte
oder
mehr
Waffen
und
Nachschub
ermöglicht
werden.
All
wars
are
managed
but
NOT
to
ever
be
won,
but
to
be
forever
continue-able,
thus
allowing
a
continuing
market
for
more
weapon
and
supplies
ParaCrawl v7.1
Dabei
sollen
neue
Erkenntnisse
gewonnen
werden,
die
zur
Optimierung
der
Nachzucht
und
Wiederansiedlung
der
Muscheln
beitragen.
The
scientists
want
to
generate
new
insights
which
contribute
to
the
optimization
of
breeding
and
reintroduction
of
the
mussels.
ParaCrawl v7.1