Translation of "Sollen geändert werden" in English

Die Regeln über den Ort der betreffenden Dienstleistungen sollen daher entsprechend geändert werden.
The place of supply of these services will therefore be amended accordingly.
TildeMODEL v2018

Nach den beiden zur Diskussion stehenden Vorschlägen sollen folgende Richtlinien geändert werden:
The two proposals in hand are designed to amend
TildeMODEL v2018

Mit dieser Änderungsrichtlinie sollen folgende Rechtsakte geändert werden:
This amending directive is proposed to amend the following legislation:
TildeMODEL v2018

Und schließlich sollen die Arbeitsgesetze geändert werden, um die Rolle der Gewerkschaften zu stärken.
And labor laws would be revised to strengthen the role of unions.
News-Commentary v14

Diese Vorschriften können nicht im Wege von Richtlinien, die sich auf die Vergabe öffentlicher Lieferaufträge, Dienstleistungsaufträge und Bauaufträge beziehen sollen, erweitert oder geändert werden.
This legislation cannot be expanded or altered by means of directives whose scope should be limited to works, supply and service contracts.
Europarl v8

Mit der Begriffsbestimmung sollen keine Definitionen geändert werden, die gegebenenfalls auf dem Gebiet des geistigen Eigentums, insbesondere des Patents, eingeführt sind, und auch nicht Rechtsvorschriften, die die Schützbarkeit von Erzeugnissen, einschließlich Pflanzen und Pflanzenmaterial, oder von Verfahren durch ein solches anderes gewerbliches Schutzrecht regeln, beeinträchtigen oder von der Anwendung ausschließen.
Whereas this definition is not intended to alter definitions which may have been established in the field of intellectual property rights, especially the patent field, nor to interfere with or exclude from application laws governing the protectability of products, including plants and plant material, or processes under such other industrial property rights;
JRC-Acquis v3.0

Mit dieser Richtlinie sollen keine Bestimmungen geändert werden, die für denselben Zweck mit anderen gemeinschaftlichen Vorschriften eingeführt wurden, und sie sollte nicht auf die Tätigkeiten von Unternehmen anwendbar sein, die von diesen Vorschriften erfaßt werden.
This Directive should not amend specific rules established for the same purpose in other Community provisions and should not apply to activities of undertakings covered by those provisions.
JRC-Acquis v3.0

Die Bestimmungen über die gerichtliche Zuständigkeit sollen geändert werden, um zu gewährleisten, dass Straftäter aus der EU – sowohl solche mit der Staatsangehörigkeit eines Mitgliedstaats als auch solche mit gewöhnlichem Wohnsitz in einem Mitgliedstaat -, die Kinder missbrauchen oder ausbeuten, auch dann verfolgt werden, wenn sie die Straftat außerhalb der EU, im Rahmen des sogenannten Kinder-Sex-Tourismus, begehen.
Rules on jurisdiction would be amended to ensure that child sexual abusers or exploiters from the EU, both nationals and habitual residents, face prosecution even if they commit their crimes outside the EU, via so-called sex tourism.
TildeMODEL v2018

Durch diesen Vorschlag sollen einige Begriffsbestimmungen geändert werden, die allen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union gemeinsam sind, um deren Bedeutung in all diesen Rechtsvorschriften zu vereinheitlichen.
The proposal modifies a number of definitions which are commonly used throughout Union harmonisation legislation in order to harmonise their meaning throughout that legislation.
TildeMODEL v2018

Die Rechtsgrundlage für den öffentlichen Dienst findet sich in dem Gesetz über die Rechtsstellung der Staatsbeamten von 1992 und teilweise im Statut über die Zuständigkeit und die Rechtsstellung der Mitglieder der Regierung und der Staatssekretäre von 1973 wie auch im Statut über die vorläufige Regelung der Rechtsstellung der Staatssekretäre von 1990 (die beiden letztgenannten Gesetze sollen demnächst wesentlich geändert werden).
The legal basis for the civil service is provided by the 1992 Act on the legal status of Civil Servants, and partly by both the 1973 law on Responsibility and Legal Status of Government Members and State Secretaries and the 1990 Act on Temporary Regulation of the legal status of State Secretaries (though these latter two Acts are scheduled to be significantly amended in the near future).
TildeMODEL v2018

Die Marktmissbrauchsrichtlinie und die Eigenkapitalrichtlinie (CRD IV) sollen geändert werden, zu den Anlageprodukten für Kleinanleger wird indes ein Legislativvorschlag erarbeitet.
The Market Abuse Directive and the Capital Requirements Directive (CRD IV) are to be amended, while a new proposal on packaged retail investment products (PRIP) is in the pipeline.
TildeMODEL v2018

Das Gesetz und mehrere Erlässe sollen geändert werden, um den rechtlichen Rahmen leichter zugänglich zu machen.
It is also intended to modify the existing law and decrees to make the regulatory framework more easily accessible.
TildeMODEL v2018

Nach Meinung der meisten Experten muss der Typ der Kategorie für den Erhalt relevanter Daten je nach dem untersuchten Gebiet, den sozio-demographischen Merkmalen des Zielpublikums34 oder der Art der Information, die in der Kategorie aufscheinen soll, aber auch den Fragen, über die diese Information bei den an der Umfrage teilnehmenden Personen gesammelt werden sollen, geändert werden.
According to most experts, to obtain relevant data, the type of category used should change according to the area under investigation and the socio-demo-graphic characteristics of those surveyed (34), the nature of the information it has to represent, and the questions via which that information is collected from those surveyed.
EUbookshop v2

Sollen diese Systemkonstanten geändert werden, so ist dies durch Auswechseln des zweiten Speichers SP2 auch nachträglich möglich, ohne daß der Programmspeicher ausgewechselt werden müßte.
Should it be necessary to change these system constants, this can be effected later on by replacing the second store SP2, without the need for replacing the program store.
EuroPat v2

Die Vorbehalte, die die Gemeinschaft gegen einige Bestimmungen des Internationalen Übereinkom­mens zur Vereinfachung und Harmonisierung der Zollverfahren (Übereinkommen von Kyoto) ge­macht hat, um den besonderen Erfordernissen der Zollunion Rechnung zu tragen, sollen geändert werden.
The aim is to amend the reservations entered by the Com­munity in respect of some provisions of the International Convention on the Simplification and Harmonization of Customs Procedures (Kyoto Convention) to take account of the spe­cial requirements of the customs union.
EUbookshop v2

Einige Gesetze wurden geändert oder sollen bald geändert werden (ein neues Insolvenzrecht, neue Buchführungsregeln sowie ein Zentrum für Unternehmensbilanzen), und einige Wirtschaftssektoren wurden liberalisiert (in bezug auf geringere Zugangsbeschränkungen zu bestimmten Berufen).
Some legislation has been or is about to be changed (a new bankruptcy law, new accounting rules, and a centre for company balance sheets), and some sectors of the economy have been liberalised (with fewer constraints on access to certain professions).
EUbookshop v2

Fahrzeugklassen: Die Fahrzeugklassen nach der Richtlinie (80/ 1263/EWG) über die Einführung eines EG-weiten Führerscheins sollen geändert werden.
The various types of vehicle are defined in the first article of the draft Directive.
EUbookshop v2

Sollen bestehende Daten geändert werden, können Sie diese mit der gefundenen Dublette zu einem Datensatz verschmelzen.
If existing data needs to be changed, you can merge it with the found duplicate to create a single data record.
ParaCrawl v7.1

Die an den Eingangskontakten der Systemseite bzw. den Ausgangskontakten der Teilnehmerseite angeschlossenen Adern sollen möglichst wenig geändert werden, so dass eine Änderung der Zuordnung durch Änderung an den Rangierseiten erfolgt.
The wires connected to the input contacts on the system side or the output contacts on the subscriber side should be changed as little as possible, which means that the association is changed by a change being made to the jumper sides.
EuroPat v2

Sollen weitere Verfahrbefehle geändert werden, so geschieht dies in der vorstehend beschriebenen Weise oder aber der entsprechende Ablauf ist geändert (Schritt A) .
If additional travel commands are to be changed, this is carried out in the above-described manner or the corresponding process is changed (step A).
EuroPat v2

Fällt beispielsweise eine Unter-Steuereinheit aus, können die Tabellen der Endgeräte, welche diese Unter-Steuereinheit als erste ansprechen sollen, derart geändert werden, daß sie eine andere Unter-Steuereinheit als erste ansprechen.
If for example, a subcontrol unit fails, the tables of the terminal apparatus which are to be addressed first by this subcontrol unit, can be so changed that they address first another subcontrol unit.
EuroPat v2

Jetzt kann die Liste mit Prozessen, die als kritisch für das Betriebssystem eingestuft werden sollen, geändert werden.
It is now possible to configure a list of processes to be considered critical for the operating system.
ParaCrawl v7.1

Sollen die Genehmigungen geändert werden, nachdem die Zustimmung bereits erteilt wurde, dann müssen sie über den Browser wie oben beschrieben gelöscht werden, da andernfalls die bereits installierten Cookies nicht entfernt werden.
If you want the permissions to be changed after approval has already been given, they must be deleted via the browser as described above, otherwise the already installed cookies will not be removed.
ParaCrawl v7.1

Sollen zusätzliche Templates geändert werden, die jedoch im aktuellen Theme nicht explizit vorhanden sind, so können diese im Abschnitt 'Templatefiles importieren' einfach ausgewählt und aus dem Default-Templatepool des Core in das aktuelle Theme importiert werden.
You want to change additional templates that are not explicitly present, however, in the current theme, so they can be easily selected and imported from the default template pool of Core in the current theme 'Import Template Files' section.
ParaCrawl v7.1

Ebenfalls müssen die Variablen FW_MASQUERADE oder FW_FORWARD_*, auf die Dienste die, weitergeleitet werden sollen, geändert werden.
Also, the variables FW_MASQUERADE or FW_FORWARD_* must be updated for the services that shall be forwarded.
ParaCrawl v7.1