Translation of "Soll verzichtet werden" in English
Auf
Staatsinterventionismus
in
den
Wirtschaftsprozess
soll
weitestgehend
verzichtet
werden.
The
results
of
the
tax
cuts
in
the
U.S.
in
2001
and
2003
are
mixed.
Wikipedia v1.0
Auf
den
Einsatz
von
Klärschlämmen
soll
verzichtet
werden.
The
use
of
sewage
sludges
shall
be
foregone.
JRC-Acquis v3.0
Auf
Bundbohrer
und
dergleichen
Bohrwerkzeuge
mit
Tiefenanschlag
soll
verzichtet
werden
können.
The
use
of
collar
drills
and
similar
drilling
tools
using
depth
stops
can
be
avoided.
EuroPat v2
Auf
Absperrungen
oder
Umleitungen
soll
möglichst
verzichtet
werden.
Blocking
off
or
diverting
is
to
be
avoided
as
far
as
possible.
EuroPat v2
Auf
Hochtemperaturprozesse
und
leitfähige
Kleber
soll
dabei
verzichtet
werden.
High-temperature
processes
and
conductive
glues
should
not
be
used.
EuroPat v2
Auf
den
Einsatz
von
Wasserdampf
während
der
Reaktion
soll
möglichst
verzichtet
werden
können.
It
should
be
possible
to
dispense,
as
far
as
possible,
with
the
use
of
steam
during
the
reaction.
EuroPat v2
Auf
Wiederholungen
in
der
Erläuterung
soll
hier
verzichtet
werden.
The
explanation
will
not
be
repeated
here.
EuroPat v2
Auf
eine
besondere
Vorbereitung
der
Schirmung
des
Kabels
soll
dabei
möglichst
verzichtet
werden.
Special
preparation
of
the
shielding
of
the
cable
is
to
be
avoided
thereby
as
much
as
possible.
EuroPat v2
Auf
die
Integration
einer
separaten
Pumpe
in
der
Vorrichtung
soll
möglichst
verzichtet
werden.
As
far
as
possible,
a
separate
pump
integrated
in
the
device
should
be
avoided.
EuroPat v2
Auf
weitere
Erläuterungen
des
Verfahrens
soll
hier
verzichtet
werden.
Further
explanations
of
the
method
will
not
be
given
here.
EuroPat v2
Auf
eine
Verblendung
der
so
hergestellten
Restaurationsteile
soll
verzichtet
werden
können.
Veneering
of
the
restoration
parts
produced
in
this
way
is
said
to
be
dispensable.
EuroPat v2
Auf
außerhalb
der
Filterplatten
verlaufende
Versorgungsleitungen
und
davon
ausgehende
Verbindungsleitungen
soll
verzichtet
werden.
Supply
lines
and
branching
connection
lines
extending
outside
the
filter
plates
shall
be
omitted.
EuroPat v2
Vor
allem
auf
Abgrenzung
soll
verzichtet
werden.
Above
all,
limits
are
renounced.
ParaCrawl v7.1
Auf
eine
kabellose
Lösung
mit
Batteriespeisung
soll
verzichtet
werden.
A
battery-powered
wireless
solution
should
be
avoided.
ParaCrawl v7.1
Auf
Einsatz
von
Chemie
soll
komplett
verzichtet
werden.
No
chemicals
were
to
be
used
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
soll
auf
Parallelogrammträger
verzichtet
werden
und
trotzdem
eine
verwindungsfreie
Lagerung
eines
Operationsmikroskops
möglich
sein.
In
particular,
parallelogram
support
arms
will
be
abandoned,
but
a
distortion-free
bearing
arrangement
of
a
surgical
microscope
will
still
be
possible.
EuroPat v2
Auf
sogenanntes
„optingout",
also
partielles
Ausklinken
aus
gemeinschaftlichen
Politiken,
soll
verzichtet
werden.
With
MEPs
agreeing
on
the
need
for
stringency,
this
year's
negotiations
with
finance
ministers
were
relatively
troublefree.
EUbookshop v2
Auf
die
Darstellung
der
Realisierung
der
technischen
Verknüpfung
innerhalb
der
einzelnen
Netze
soll
verzichtet
werden.
Exactly
how
the
technical
links
within
the
individual
networks
are
made
will
not
be
discussed
here.
EUbookshop v2
Auf
speziell
ausgebildete
Greifer
für
die
Preforms
und
die
daraus
hergestellten
Kunststoffbehälter
soll
verzichtet
werden
können.
In
addition,
specially
designed
grippers
for
the
preforms
and
the
plastic
containers
produced
therefrom
can
be
eliminated.
EuroPat v2
Auf
eine
Temperaturfestlegung
zur
Kühlung
der
Zerlegeräume
soll
verzichtet
werden,
wenn
das
Fleisch,
wie
in
handwerklichen
Betrieben
üblich,
portionsweise
aus
dem
Kühlhaus
entnommen
und
zerlegt
wird.
Requirements
for
the
temperature
of
cutting
rooms
should
be
waived
if
the
meat,
as
in
artisanal
enterprises,
is
removed
from
the
cold
store
and
cut
in
portions.
TildeMODEL v2018
Im
Unterschied
zu
einschlägigen
Verfahren
des
Standes
der
Technik
soll
darauf
verzichtet
werden,
die
Lösung
des
Kautschuks
unter
Mitverwendung
von
Lösungsmitteln
wie
Toluol
vorzunehmen.
In
contrast
to
the
pertinent
methods
of
the
state
of
the
art,
the
solution
of
the
rubber
by
the
use
of
solvents
such
as
toluene
should
be
avoided.
EuroPat v2
Auf
die
Verwendung
von
Weichmachern,
Porenbildner
oder
ähnlichen,
beim
Gebrauch
störenden
und
die
Eigenschaften
des
Tuches
während
des
Gebrauches
verändernden
Stoffe,
soll
verzichtet
werden.
Furthermore,
cloth
according
to
the
present
invention
is
characterized
by
the
fact
that
softeners,
pore
formers
or
similar
substances
which
interfere
with
and
change
the
properties
of
the
cloth
during
use,
are
eliminated.
EuroPat v2
Der
Austausch
der
Schneidsegmente
soll
direkt
am
Einsatzort
und
nach
Möglichkeit
sogar
ohne
Demontage
des
Sägeblatts
erfolgen
können,
auf
ein
anschliessendes
aufwendiges
Neueinrichten
des
Sägeblatts
soll
verzichtet
werden
können.
The
replacement
of
the
cutting
members
can
be
effected
at
the
work
site
and,
if
possible,
without
any
disassembly
of
the
saw
disk,
and
the
replacement
can
be
effected
without
any
subsequent
expensive
realignment
of
the
saw
disk.
EuroPat v2
Auf
die
Verwendung
von
Weichmachern,
Porenbildnern
oder
ähnlichen,
beim
Gebrauch
störenden
und
die
Eigenschaften
des
Tuches
während
des
Gebrauches
verändernden
Stoffe,
soll
verzichtet
werden.
Furthermore,
cloth
according
to
the
present
invention
is
characterized
by
the
fact
that
softeners,
pore
formers
or
similar
substances
which
interfere
with
and
change
the
properties
of
the
cloth
during
use,
are
eliminated.
EuroPat v2
Auf
die
Vorsehung
von
Schraubverbindungen
oder
auch
Klemmverbindungen
zur
Befestigung
der
Ventilplatte
am
Zylindergehäuse
soll
erfindungsgemäß
verzichtet
werden
können.
It
is
aimed
that
the
provision
of
screwed
connections
or
also
clamping
joints
for
fastening
the
valve
plate
to
the
cylinder
housing
can
be
omitted
according
to
the
invention.
EuroPat v2
Auf
eine
bewegliche
Bühne
zur
Wahl
der
jeweiligen
Tiefe
der
Probe,
in
welcher
ein
Bild
aufgenommen
werden
soll,
kann
hierdurch
verzichtet
werden.
Due
to
this
one
can
dispense
with
a
moveable
stage
for
the
selection
of
the
respective
depth
of
the
specimen
in
which
an
image
is
to
be
recorded.
EuroPat v2
Ebenso
kann
bei
der
vorliegenden
Ausbildung
der
Erfindung
als
weiterer
Vorteil
auf
eine
Hintergrundplatte,
welche
im
Allgemeinen
eine
optische
Detektion
des
Schlachttieres
als
Ganzes
erleichtern
und
Mitarbeiter
vor
einer
möglichen
Blendung
durch
eine
Beleuchtung
schützen
soll,
verzichtet
werden.
Similarly,
in
the
case
of
the
present
form
of
the
invention,
it
is
possible,
as
a
further
advantage,
to
dispense
with
a
background
plate
that
is
generally
intended
to
facilitate
optical
detection
of
the
animal
for
slaughter
as
a
whole
and
to
protect
employees
against
possible
dazzling
by
illumination.
EuroPat v2
Auch
auf
elektromagnetische
Motoren
soll
dabei
verzichtet
werden,
um
ein
kleines,
leichtes,
kostengünstiges
und
Robustes
Goniometer
zu
erhalten.
Electromagnetic
motors
are
also
intended
to
be
obviated
in
order
to
obtain
a
small,
lightweight,
economical
and
robust,
goniometer.
EuroPat v2
Auch
auf
eine
Speicherung
der
einzelnen
diskreten
Werte
für
die
jeweiligen
Empfangssignale
soll
nach
Möglichkeit
verzichtet
werden.
Also
storing
the
individual
discrete
values
for
the
relevant
reception
signals
should
be
dispensed
with
if
possible.
EuroPat v2