Translation of "Soll verzichtet werden" in English

Auf Staatsinterventionismus in den Wirtschaftsprozess soll weitestgehend verzichtet werden.
The results of the tax cuts in the U.S. in 2001 and 2003 are mixed.
Wikipedia v1.0

Auf den Einsatz von Klärschlämmen soll verzichtet werden.
The use of sewage sludges shall be foregone.
JRC-Acquis v3.0

Auf Bundbohrer und dergleichen Bohrwerkzeuge mit Tiefenanschlag soll verzichtet werden können.
The use of collar drills and similar drilling tools using depth stops can be avoided.
EuroPat v2

Auf Absperrungen oder Umleitungen soll möglichst verzichtet werden.
Blocking off or diverting is to be avoided as far as possible.
EuroPat v2

Auf Hochtemperaturprozesse und leitfähige Kleber soll dabei verzichtet werden.
High-temperature processes and conductive glues should not be used.
EuroPat v2

Auf den Einsatz von Wasserdampf während der Reaktion soll möglichst verzichtet werden können.
It should be possible to dispense, as far as possible, with the use of steam during the reaction.
EuroPat v2

Auf Wiederholungen in der Erläuterung soll hier verzichtet werden.
The explanation will not be repeated here.
EuroPat v2

Auf eine besondere Vorbereitung der Schirmung des Kabels soll dabei möglichst verzichtet werden.
Special preparation of the shielding of the cable is to be avoided thereby as much as possible.
EuroPat v2

Auf die Integration einer separaten Pumpe in der Vorrichtung soll möglichst verzichtet werden.
As far as possible, a separate pump integrated in the device should be avoided.
EuroPat v2

Auf weitere Erläuterungen des Verfahrens soll hier verzichtet werden.
Further explanations of the method will not be given here.
EuroPat v2

Auf eine Verblendung der so hergestellten Restaurationsteile soll verzichtet werden können.
Veneering of the restoration parts produced in this way is said to be dispensable.
EuroPat v2

Auf außerhalb der Filterplatten verlaufende Versorgungsleitungen und davon ausgehende Verbindungsleitungen soll verzichtet werden.
Supply lines and branching connection lines extending outside the filter plates shall be omitted.
EuroPat v2

Vor allem auf Abgrenzung soll verzichtet werden.
Above all, limits are renounced.
ParaCrawl v7.1

Auf eine kabellose Lösung mit Batteriespeisung soll verzichtet werden.
A battery-powered wireless solution should be avoided.
ParaCrawl v7.1

Auf Einsatz von Chemie soll komplett verzichtet werden.
No chemicals were to be used
ParaCrawl v7.1

Vor allem soll auf Parallelogrammträger verzichtet werden und trotzdem eine verwindungsfreie Lagerung eines Operationsmikroskops möglich sein.
In particular, parallelogram support arms will be abandoned, but a distortion-free bearing arrangement of a surgical microscope will still be possible.
EuroPat v2

Auf soge­nanntes „opting­out", also partielles Ausklinken aus gemeinschaftlichen Politiken, soll verzichtet werden.
With MEPs agreeing on the need for stringency, this year's nego­tiations with finance ministers were relatively trouble­free.
EUbookshop v2

Auf die Darstellung der Realisierung der technischen Verknüpfung innerhalb der einzelnen Netze soll verzichtet werden.
Exactly how the technical links within the individual networks are made will not be discussed here.
EUbookshop v2

Auf speziell ausgebildete Greifer für die Preforms und die daraus hergestellten Kunststoffbehälter soll verzichtet werden können.
In addition, specially designed grippers for the preforms and the plastic containers produced therefrom can be eliminated.
EuroPat v2

Auf eine Temperaturfestlegung zur Kühlung der Zerlegeräume soll verzichtet werden, wenn das Fleisch, wie in handwerklichen Betrieben üblich, portionsweise aus dem Kühlhaus ent­nommen und zerlegt wird.
Requirements for the temperature of cutting rooms should be waived if the meat, as in artisanal enterprises, is removed from the cold store and cut in portions.
TildeMODEL v2018

Im Unterschied zu einschlägigen Verfahren des Standes der Technik soll darauf verzichtet werden, die Lösung des Kautschuks unter Mitverwendung von Lösungsmitteln wie Toluol vorzunehmen.
In contrast to the pertinent methods of the state of the art, the solution of the rubber by the use of solvents such as toluene should be avoided.
EuroPat v2

Auf die Verwendung von Weichmachern, Porenbildner oder ähnlichen, beim Gebrauch störenden und die Eigenschaften des Tuches während des Gebrauches verändernden Stoffe, soll verzichtet werden.
Furthermore, cloth according to the present invention is characterized by the fact that softeners, pore formers or similar substances which interfere with and change the properties of the cloth during use, are eliminated.
EuroPat v2

Der Austausch der Schneidsegmente soll direkt am Einsatzort und nach Möglichkeit sogar ohne Demontage des Sägeblatts erfolgen können, auf ein anschliessendes aufwendiges Neueinrichten des Sägeblatts soll verzichtet werden können.
The replacement of the cutting members can be effected at the work site and, if possible, without any disassembly of the saw disk, and the replacement can be effected without any subsequent expensive realignment of the saw disk.
EuroPat v2

Auf die Verwendung von Weichmachern, Porenbildnern oder ähnlichen, beim Gebrauch störenden und die Eigenschaften des Tuches während des Gebrauches verändernden Stoffe, soll verzichtet werden.
Furthermore, cloth according to the present invention is characterized by the fact that softeners, pore formers or similar substances which interfere with and change the properties of the cloth during use, are eliminated.
EuroPat v2

Auf die Vorsehung von Schraubverbindungen oder auch Klemmverbindungen zur Befestigung der Ventilplatte am Zylindergehäuse soll erfindungsgemäß verzichtet werden können.
It is aimed that the provision of screwed connections or also clamping joints for fastening the valve plate to the cylinder housing can be omitted according to the invention.
EuroPat v2

Auf eine bewegliche Bühne zur Wahl der jeweiligen Tiefe der Probe, in welcher ein Bild aufgenommen werden soll, kann hierdurch verzichtet werden.
Due to this one can dispense with a moveable stage for the selection of the respective depth of the specimen in which an image is to be recorded.
EuroPat v2

Ebenso kann bei der vorliegenden Ausbildung der Erfindung als weiterer Vorteil auf eine Hintergrundplatte, welche im Allgemeinen eine optische Detektion des Schlachttieres als Ganzes erleichtern und Mitarbeiter vor einer möglichen Blendung durch eine Beleuchtung schützen soll, verzichtet werden.
Similarly, in the case of the present form of the invention, it is possible, as a further advantage, to dispense with a background plate that is generally intended to facilitate optical detection of the animal for slaughter as a whole and to protect employees against possible dazzling by illumination.
EuroPat v2

Auch auf elektromagnetische Motoren soll dabei verzichtet werden, um ein kleines, leichtes, kostengünstiges und Robustes Goniometer zu erhalten.
Electromagnetic motors are also intended to be obviated in order to obtain a small, lightweight, economical and robust, goniometer.
EuroPat v2

Auch auf eine Speicherung der einzelnen diskreten Werte für die jeweiligen Empfangssignale soll nach Möglichkeit verzichtet werden.
Also storing the individual discrete values for the relevant reception signals should be dispensed with if possible.
EuroPat v2