Translation of "Soll verkauft werden" in English
Er
soll
bald
verkauft
werden,
hab'
ich
gehört.
It's
about
to
become
available.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
sein
Land
sein
auf
ewig,
es
soll
niemals
verkauft
werden.
It
will
remain
his
land
forever,
never
to
be
sold
or
developed.
OpenSubtitles v2018
Und
das
Schloß
der
Kellys
soll
angeblich
verkauft
werden.
And
the
castle
of
the
Kellys
is
selling
now.
ParaCrawl v7.1
Das
schwächste
Haus,
Trump
Marina,
soll
nun
verkauft
werden.
As
the
weakest
property,
the
Trump
Marina
is
to
be
sold
off
now.
ParaCrawl v7.1
Was,
ich
soll
verkauft
werden??
What,
I’m
for
sale??
ParaCrawl v7.1
Es
soll
am
Ende
verkauft
werden.
It
is
to
be
sold
at
the
end.
ParaCrawl v7.1
Das
Haus
steht
seit
Jahren
leer,
am
folgenden
Tag
soll
es
verkauft
werden.
The
house
was
put
up
for
sale
the
following
year.
WikiMatrix v1
Die
Scruffs
brauchen
dringend
Deine
Hilfe,
denn
ihr
geliebtes
Haus
soll
verkauft
werden!
The
Scruffs
need
your
help
to
save
their
beloved
family
home
from
being
sold!
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
es
nicht
ausgelöst
wird,
dann
soll
es
verkauft
werden
nach
der
Schätzung.
If
he
does
not
redeem
it,
it
is
to
be
sold
at
its
set
value.
ParaCrawl v7.1
Soll
ein
Standort
verkauft
werden,
an
dem
eine
der
in
Anhang
II
genannten
potenziell
verschmutzenden
Tätigkeiten
stattfindet
oder
laut
amtlichen
Aufzeichnungen
wie
Grundbucheintragungen
stattgefunden
hat,
stellen
die
Mitgliedstaaten
sicher,
dass
der
Besitzer
des
Standortes
oder
der
potenziellen
Käufer
der
in
Artikel
11
genannten
zuständigen
Behörde
und
die
andere
Partei
in
der
Transaktion
einen
Bericht
über
den
Zustand
des
Bodens
vorlegt.
Where
a
site
is
to
be
sold
on
which
a
potentially
polluting
activity
listed
in
Annex
II
is
taking
place,
or
for
which
the
official
records,
such
as
national
registers,
show
that
it
has
taken
place,
Member
States
shall
ensure
that
the
owner
of
that
site
or
the
prospective
buyer
makes
a
soil
status
report
available
to
the
competent
authority
referred
to
in
Article
11
and
to
the
other
party
in
the
transaction.
TildeMODEL v2018
Zweitens:
Wenn
er
diese
Butter
nicht
in
Rußland
verkaufen
kann,
wo
soll
sie
dann
verkauft
werden?
Secondly,
if
he
cannot
sell
this
butter
to
Russia,
where
will
it
be
sold?
EUbookshop v2
Das
ganze
Unternehmen
soll
verkauft
werden
zu
einem
Preis,
der
unter
den
Kosten
eines
einzigen
Blocks
liegt.
The
whole
company
will
be
sold...
for
a
price
lower
than
the
cost
of
one
of
its
units.
OpenSubtitles v2018
Seit
die
Kommission
ihre
Untersuchung
vor
18
Monaten
eingeleitet
hat,
sollen
mehrere
Fusionen
privatisierter
Versorgungsunternehmen
stattfinden,
und
zwar
von
Severn
Trent
und
South
West
Water,
die
beide
erhebliche
Beträge
aus
dem
EFRE
erhalten
haben,
und
auch
die
Tyne
Port
Authority
soll
verkauft
werden,
die
ebenfalls
über
6
Mio.
Pfund
an
Gemeinschaftsbeihilfen
erhalten
hat.
Since
the
Commission
launched
its
investigation
eighteen
months
ago
several
mergers
of
privatized
utilities
are
to
take
place,
namely
Severn
Trent
and
South-West
Water,
both
of
which
have
received
substantial
sums
from
the
ERDF.
Tyne
Port
authority
is
to
be
sold
off,
again
having
benefited
from
over
£6
miUion
in
Eurogrants.
EUbookshop v2
Nach
dem
Tod
des
Großvaters
im
Jahre
1949
soll
die
Ranch
verkauft
werden,
John
sieht
sich
eigentlich
dazu
gezwungen,
in
die
Stadt
zu
ziehen.
The
story
begins
in
1949,
soon
after
the
death
of
John
Grady's
grandfather,
when
Grady
learns
the
ranch
is
to
be
sold.
Wikipedia v1.0
Eine
Immobilie
ist
zu
verkaufen,
soll
demnächst
verkauft
werden
oder
Sie
kennen
Jemanden
der
Leerstand
bei
Wohnungen
hat
und
Sie
wissen
auch
wo?
A
property
is
for
sale,
is
about
to
be
sold
or
do
you
know
someone
who
has
vacant
apartments
and
you
also
know
where?
CCAligned v1
Die
einzige
Weise,
die
Sie
überhaupt
durch
auf
ein
Übung
Programm
folgen,
soll
heraus
verkauft
werden.
The
only
way
you
will
ever
follow
through
on
an
exercise
program
is
to
be
sold
out.
ParaCrawl v7.1
Die
Entscheidung
bezüglich
der
«La
Suisse»
wurde
bestätigt:
Die
«La
Suisse»
wird
nicht
Kerngeschäft
und
soll
verkauft
werden.
The
decision
with
regard
to
«La
Suisse»
was
confirmed:
«La
Suisse»
will
not
be
counted
as
part
of
the
core
business
and
should
therefore
be
sold.
ParaCrawl v7.1
Das
angrenzende
Grundstück,
neben
dem
Calblanque-Nationalpark,
ist
für
85
Jahre
gepachtet
und
die
Immobilie
soll
unmöbliert
verkauft
werden.
The
adjacent
land,
next
to
Calblanque
National
Park,
is
included
on
a
85
year
lease
and
the
property
is
to
be
sold
unfurnished.
CCAligned v1
In
dem
Pilotprojekt
soll
Cannabis
verkauft
werden
dürfen,
sofern
man
sich
an
Regeln
wie
Werbeverbot,
kein
Verkauf
an
Minderjährige
und
die
maximale
Verkaufsmenge
pro
Tag
hält.
It
is
intended
that
in
the
project
cannabis
will
be
allowed
to
be
sold
if
certain
rules
are
followed,
such
as
prohibition
of
advertisement,
no
sale
to
minors
and
maximum
amount
of
sale
per
day.
ParaCrawl v7.1
In
der
Tat
ist
Weihnachten
aus
Sicht
des
Einzelhandels
nicht
wirklich
ein
Event,
sondern
vielmehr
ein
Prozess:
Sobald
Silvester
vorbei
ist,
ist
es
Zeit
für
die
Planung
der
nächsten
Weihnachtssaison:
Was
soll
verkauft
werden,
von
wo
beschafft
man
es
in
welchen
Mengen
und
wann.
Indeed,
from
a
retailer’s
point-of-view,
Christmas
is
not
so
much
an
event
but
rather
a
process:
as
soon
as
New
Year
celebrations
are
over,
it
is
time
to
start
planning
for
the
next
Christmas:
What
to
sell,
where
to
source
it,
and
how
much
and
when
to
buy.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Sohn
sagt,
die
Möbel
sollen
alle
verkauft
werden.
The
furniture
could
be
had
practically
for
asking.
OpenSubtitles v2018
Du
sollst
an
Tullius
verkauft
werden.
You
are
to
be
sold
to
Tullius.
OpenSubtitles v2018
Seine
Zeichnungen
sollen
verkauft
werden,
nicht
noch
mehr
seines
Talents.
It
is
his
drawings
that
are
to
be
sold.
Not
more
of
his
talent.
OpenSubtitles v2018
Fritchley
Hall
und
Shipley
sollen
verkauft
werden.
They
want
to
sell
Fritchley
Hall
and
Shipley.
OpenSubtitles v2018
Diese
Tiere
werden
auch
nach
Geistern
benannt
und
sollen
nicht
verkauft
werden.
The
birds
must
also
be
pets,
not
intended
for
re-sale.
WikiMatrix v1
Sie
sollen
nicht
verkauft
werden,
wie
man
Sklaven
verkauft.
They
shall
not
be
sold
as
slaves.
ParaCrawl v7.1
Die
in
Mihail
Kog?lniceanu
abgestellten
Maschinen
sollen
verkauft
werden.
The
aircraft
stored
at
Mihail
Kog?lniceanu
are
to
be
sold.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Messe
sollen
Produkte
verkauft
werden.
The
main
incentive
is
to
sell
products.
ParaCrawl v7.1
Die
Stahl-
und
Bergbauaktivitäten
Krupps
werden
ausgegliedert
und
sollen
verkauft
werden.
The
steel
and
mining
activities
of
Krupp
are
outsourced
and
are
to
be
sold.
ParaCrawl v7.1
Diese
sollen
als
Dünger
verkauft
werden.
These
would
be
sold
as
fertilizers.
ParaCrawl v7.1
Smartphones
ausgeliefert
an
Einzelhändler
sollen
verkauft
werden,
vor
allem
die
beliebten
Android-und
iPhone-Modelle.
Smartphones
shipped
to
retailers
are
expected
to
be
sold,
especially
the
popular
Android
and
iPhone
models.
ParaCrawl v7.1
Tickets
für
zahlenden
Kunden
sollen
ab
2019
verkauft
werden,
der
Preis
wurde
jedoch
noch
nicht
veröffentlicht,
genausowenig
wie
der
Beginn
des
kommerziellen
Betriebs.
The
Gladiator
will
go
on
sale
in
early
2019,
although
pricing
has
not
yet
been
announced
for
the
vehicle.
WikiMatrix v1
Auch
die
anderen
Kollegen
im
Landwirtschaftsausschuß
konnten
mir
keines
nennen,
und
da
Herr
Simmonds
Herrn
Hord
fachmännisch
vertritt,
möchte
ich
ihn
als
Berichterstatter
fragen,
welches
diese
Prophylaktika
für
den
Massengebrauch
in
Ziffer
7
sein
sollen,
die
frei
verkauft
werden
können.
The
other
members
of
the
Committee
on
Agriculture
could
not
name
one
either,
and
since
Mr
Simmonds
is
standing
in
for
Mr
Hord
so
expertly,
I
should
like
to
ask
them
in
his
capacity
as
rapporteur
to
tell
me
what
these
massuse
prophylactics
are
which
are
referred
to
in
paragraph
7
as
being
safe
for
general
sale.
EUbookshop v2