Translation of "Soll verkauft werden" in English

Er soll bald verkauft werden, hab' ich gehört.
It's about to become available.
OpenSubtitles v2018

Es wird sein Land sein auf ewig, es soll niemals verkauft werden.
It will remain his land forever, never to be sold or developed.
OpenSubtitles v2018

Und das Schloß der Kellys soll angeblich verkauft werden.
And the castle of the Kellys is selling now.
ParaCrawl v7.1

Das schwächste Haus, Trump Marina, soll nun verkauft werden.
As the weakest property, the Trump Marina is to be sold off now.
ParaCrawl v7.1

Was, ich soll verkauft werden??
What, I’m for sale??
ParaCrawl v7.1

Es soll am Ende verkauft werden.
It is to be sold at the end.
ParaCrawl v7.1

Das Haus steht seit Jahren leer, am folgenden Tag soll es verkauft werden.
The house was put up for sale the following year.
WikiMatrix v1

Die Scruffs brauchen dringend Deine Hilfe, denn ihr geliebtes Haus soll verkauft werden!
The Scruffs need your help to save their beloved family home from being sold!
ParaCrawl v7.1

Und wenn es nicht ausgelöst wird, dann soll es verkauft werden nach der Schätzung.
If he does not redeem it, it is to be sold at its set value.
ParaCrawl v7.1

Soll ein Standort verkauft werden, an dem eine der in Anhang II genannten potenziell verschmutzenden Tätigkeiten stattfindet oder laut amtlichen Aufzeichnungen wie Grundbucheintragungen stattgefunden hat, stellen die Mitgliedstaaten sicher, dass der Besitzer des Standortes oder der potenziellen Käufer der in Artikel 11 genannten zuständigen Behörde und die andere Partei in der Transaktion einen Bericht über den Zustand des Bodens vorlegt.
Where a site is to be sold on which a potentially polluting activity listed in Annex II is taking place, or for which the official records, such as national registers, show that it has taken place, Member States shall ensure that the owner of that site or the prospective buyer makes a soil status report available to the competent authority referred to in Article 11 and to the other party in the transaction.
TildeMODEL v2018

Zweitens: Wenn er diese Butter nicht in Rußland verkaufen kann, wo soll sie dann verkauft werden?
Secondly, if he cannot sell this butter to Russia, where will it be sold?
EUbookshop v2

Das ganze Unternehmen soll verkauft werden zu einem Preis, der unter den Kosten eines einzigen Blocks liegt.
The whole company will be sold... for a price lower than the cost of one of its units.
OpenSubtitles v2018

Seit die Kommission ihre Untersuchung vor 18 Monaten eingeleitet hat, sollen mehrere Fusionen privatisierter Versorgungsunternehmen stattfinden, und zwar von Severn Trent und South West Water, die beide erhebliche Beträge aus dem EFRE erhalten haben, und auch die Tyne Port Authority soll verkauft werden, die ebenfalls über 6 Mio. Pfund an Gemeinschaftsbeihilfen erhalten hat.
Since the Commission launched its investigation eighteen months ago several mergers of privatized utilities are to take place, namely Severn Trent and South-West Water, both of which have received substantial sums from the ERDF. Tyne Port authority is to be sold off, again having benefited from over £6 miUion in Eurogrants.
EUbookshop v2

Nach dem Tod des Großvaters im Jahre 1949 soll die Ranch verkauft werden, John sieht sich eigentlich dazu gezwungen, in die Stadt zu ziehen.
The story begins in 1949, soon after the death of John Grady's grandfather, when Grady learns the ranch is to be sold.
Wikipedia v1.0

Eine Immobilie ist zu verkaufen, soll demnächst verkauft werden oder Sie kennen Jemanden der Leerstand bei Wohnungen hat und Sie wissen auch wo?
A property is for sale, is about to be sold or do you know someone who has vacant apartments and you also know where?
CCAligned v1

Die einzige Weise, die Sie überhaupt durch auf ein Übung Programm folgen, soll heraus verkauft werden.
The only way you will ever follow through on an exercise program is to be sold out.
ParaCrawl v7.1

Die Entscheidung bezüglich der «La Suisse» wurde bestätigt: Die «La Suisse» wird nicht Kerngeschäft und soll verkauft werden.
The decision with regard to «La Suisse» was confirmed: «La Suisse» will not be counted as part of the core business and should therefore be sold.
ParaCrawl v7.1

Das angrenzende Grundstück, neben dem Calblanque-Nationalpark, ist für 85 Jahre gepachtet und die Immobilie soll unmöbliert verkauft werden.
The adjacent land, next to Calblanque National Park, is included on a 85 year lease and the property is to be sold unfurnished.
CCAligned v1

In dem Pilotprojekt soll Cannabis verkauft werden dürfen, sofern man sich an Regeln wie Werbeverbot, kein Verkauf an Minderjährige und die maximale Verkaufsmenge pro Tag hält.
It is intended that in the project cannabis will be allowed to be sold if certain rules are followed, such as prohibition of advertisement, no sale to minors and maximum amount of sale per day.
ParaCrawl v7.1

In der Tat ist Weihnachten aus Sicht des Einzelhandels nicht wirklich ein Event, sondern vielmehr ein Prozess: Sobald Silvester vorbei ist, ist es Zeit für die Planung der nächsten Weihnachtssaison: Was soll verkauft werden, von wo beschafft man es in welchen Mengen und wann.
Indeed, from a retailer’s point-of-view, Christmas is not so much an event but rather a process: as soon as New Year celebrations are over, it is time to start planning for the next Christmas: What to sell, where to source it, and how much and when to buy.
ParaCrawl v7.1

Ihr Sohn sagt, die Möbel sollen alle verkauft werden.
The furniture could be had practically for asking.
OpenSubtitles v2018

Du sollst an Tullius verkauft werden.
You are to be sold to Tullius.
OpenSubtitles v2018

Seine Zeichnungen sollen verkauft werden, nicht noch mehr seines Talents.
It is his drawings that are to be sold. Not more of his talent.
OpenSubtitles v2018

Fritchley Hall und Shipley sollen verkauft werden.
They want to sell Fritchley Hall and Shipley.
OpenSubtitles v2018

Diese Tiere werden auch nach Geistern benannt und sollen nicht verkauft werden.
The birds must also be pets, not intended for re-sale.
WikiMatrix v1

Sie sollen nicht verkauft werden, wie man Sklaven verkauft.
They shall not be sold as slaves.
ParaCrawl v7.1

Die in Mihail Kog?lniceanu abgestellten Maschinen sollen verkauft werden.
The aircraft stored at Mihail Kog?lniceanu are to be sold.
ParaCrawl v7.1

Auf der Messe sollen Produkte verkauft werden.
The main incentive is to sell products.
ParaCrawl v7.1

Die Stahl- und Bergbauaktivitäten Krupps werden ausgegliedert und sollen verkauft werden.
The steel and mining activities of Krupp are outsourced and are to be sold.
ParaCrawl v7.1

Diese sollen als Dünger verkauft werden.
These would be sold as fertilizers.
ParaCrawl v7.1

Smartphones ausgeliefert an Einzelhändler sollen verkauft werden, vor allem die beliebten Android-und iPhone-Modelle.
Smartphones shipped to retailers are expected to be sold, especially the popular Android and iPhone models.
ParaCrawl v7.1

Tickets für zahlenden Kunden sollen ab 2019 verkauft werden, der Preis wurde jedoch noch nicht veröffentlicht, genausowenig wie der Beginn des kommerziellen Betriebs.
The Gladiator will go on sale in early 2019, although pricing has not yet been announced for the vehicle.
WikiMatrix v1

Auch die anderen Kollegen im Landwirtschafts­ausschuß konnten mir keines nennen, und da Herr Simmonds Herrn Hord fachmännisch vertritt, möchte ich ihn als Berichterstatter fragen, welches diese Pro­phylaktika für den Massengebrauch in Ziffer 7 sein sollen, die frei verkauft werden können.
The other members of the Committee on Agriculture could not name one either, and since Mr Simmonds is standing in for Mr Hord so expertly, I should like to ask them in his capacity as rapporteur to tell me what these massuse prophylactics are which are referred to in paragraph 7 as being safe for general sale.
EUbookshop v2