Translation of "Soll geklärt werden" in English
Mit
den
beiden
Vorlagefragen
soll
geklärt
werden,
ob
eine
solche
Lücke
besteht.
The
two
questions
referred
for
a
preliminary
ruling
seek
to
clarify
whether
or
not
such
a
lacuna
exists.
EUbookshop v2
Zudem
soll
geklärt
werden,
ob
sich
der
Zusammenhang
im
Zeitablauf
geändert
hat.
Moreover,
it
is
explored
whether
this
relation
has
changed
over
time.
ParaCrawl v7.1
Im
Folgeprozess
der
Konferenz
soll
geklärt
werden:
In
the
follow-up
to
the
conference
the
following
issues
are
to
be
clarified:
ParaCrawl v7.1
Außerdem
soll
geklärt
werden
aus
welchen
Populationen
sich
Gene
etabliert
haben.
Also
of
great
interest
is
from
which
populations
the
genes
have
established
themselves.
ParaCrawl v7.1
Dabei
soll
unter
anderem
geklärt
werden,
ob
Picasso
lichtempfindliche
Pigmente
verwendete.
One
of
the
goals
is
to
establish
whether
Picasso
used
light-sensitive
pigments.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Zeit
soll
geklärt
werden,
wie
dieses
Material
veröffentlicht
werden
kann.
In
time
the
Institute
will
clarify
how
this
material
can
be
published.
ParaCrawl v7.1
Nun
soll
geklärt
werden,
wie
es
überhaupt
zu
dieser
Periheldrehung
kommt:
Now
it
should
become
clarify
as
this
Perihel
-
rotation
occurs
at
all:
ParaCrawl v7.1
Zunächst
soll
geklärt
werden,
wie
öffentliche
Aufforderungen
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
besser
abgewickelt
werden
können.
The
first
looks
at
improving
the
process
of
public
calls
for
proposals
in
the
award
of
grants.
TildeMODEL v2018
In
der
zweiten
Phase
soll
geklärt
werden,
welche
grundlegenden
Neuerungen
in
unserer
Haushaltsführung
vonnöten
sind.
During
the
second
stage
we
will
work
out
which
in-depth
reforms
must
be
made
to
the
system
of
financial
management.
EUbookshop v2
Daher
soll
vor
Spielbeginn
geklärt
werden,
ob
das
Ansagen
eines
Zehnergangs
zulässig
ist.
Therefore
it
should
be
clarified
before
the
beginning
of
the
game
whether
Zehnergang
is
allowed.
WikiMatrix v1
In
diesem
Beitrag
soll
geklärt
werden,
auf
welchen
Teil
der
Schnittfläche
diese
wirkt.
This
post
explains
which
part
of
a
cross?section
area
is
referred
to.
ParaCrawl v7.1
Letztlich
soll
geklärt
werden,
ob
nicht
landwirtschaftliche
Investoren
tatsächlich
einen
preistreibenden
Einfluss
haben.
Finally,
the
researchers
intend
to
determine
whether
non-agricultural
investors
actually
have
a
price-driving
influence.
ParaCrawl v7.1
Im
Zusammenhang
mit
den
aufgetretenen
Unzulänglichkeiten
insbesondere
bei
Geflügellieferungen
aus
vorwiegend
einem
Mitgliedstaat
ist
derzeit
eine
Konsultation
mit
diesem
Mitgliedstaat
und
der
schwedischen
Regierung
im
Gange,
und
im
Zuge
dieser
Konsultation
soll
gemeinsam
geklärt
werden,
wie
man
künftig
derartige
Unzulänglichkeiten
abstellen
kann.
With
regard
to
shortcomings
which
have
actually
been
discovered,
especially
in
shipments
of
poultry
from
one
Member
State
in
particular,
consultation
involving
that
Member
State
and
the
Swedish
government
is
currently
in
progress,
and
it
is
hoped
that
this
consultation
will
yield
agreement
on
how
such
shortcomings
can
be
avoided
in
future.
Europarl v8
Mit
diesem
Beihilfeverfahren
soll
geklärt
werden,
ob
der
IZAR
zugeführtes
Kapital
zivilen
Werften
oder
anderen
zivilen
Tätigkeiten
zugute
gekommen
ist.
The
objective
of
this
state
aid
procedure
is
therefore
to
clarify
if
any
of
the
capital
provided
to
IZAR
has
benefited
the
civil
shipyards
or
other
civil
activities.
DGT v2019
In
meinem
Bericht
sollen
daher
zunächst
die
Ereignisse
analysiert
werden
und
es
soll
geklärt
werden,
ob
wir
unsere
Verpflichtungen
in
allen
Fällen
eingehalten
haben.
Hence
my
report
seeks
to
begin
such
a
study
of
what
has
happened
and
look
at
whether
we
have
in
all
cases
abided
by
our
commitments.
Europarl v8
Schließlich
bin
ich
der
Ansicht,
dass
all
dies
in
der
neuen
Verhandlungsrunde,
die
im
Januar
beginnen
soll,
geklärt
werden
muss.
Finally,
I
believe
that
all
this
must
be
addressed
in
the
new
round
of
negotiations
due
to
start
in
January.
Europarl v8
Zum
Zweck
der
Unterscheidung
des
Philosophen
vom
Sophisten
soll
zunächst
geklärt
werden,
was
ein
Sophist
eigentlich
ist.
Its
main
theme
is
to
identify
what
a
sophist
is
and
how
a
sophist
differs
from
a
philosopher
and
statesman.
Wikipedia v1.0
Auch
soll
geklärt
werden,
warum
es
zwar
gut
ist,
von
einer
"grünen
Wirtschaft"
zu
reden
und
eine
solche
zu
etablieren,
dass
aber
"grüne
Wirtschaft"
nicht
automatisch
"gerechte
und
soziale"
Wirtschaft
bedeuten
muss.
It
will
also
seek
to
explain
that
whilst
the
discussion
and
establishment
of
a
"green
economy"
is
indeed
a
good
thing,
it
is
not
de
facto
"fair
and
social".
TildeMODEL v2018
Dabei
soll
ebenfalls
geklärt
werden,
ob
die
„besonderen
Beziehungen“
ihr
Potenzial
voll
auszuschöpfen
und
was
getan
werden
kann,
um
sie
im
Interesse
der
EU
und
ihrer
Partner
zu
stärken.
It
also
has
to
explore
whether
the
‘special
relationship’
is
reaching
its
full
potential,
and
what
can
be
done
to
strengthen
it
in
the
interests
of
both
the
EU
and
its
partners.
TildeMODEL v2018
Auch
soll
geklärt
werden,
warum
es
zwar
gut
ist,
von
einer
"grünen
Wirtschaft"
zu
reden
und
eine
solche
zu
etablieren,
dass
aber
"grüne
Wirtschaft"
nicht
automatisch
"gerechte
und
soziale"
Wirtschaft
bedeuten
muss.
The
idea
is
also
to
explain
why
although
it
is
good
to
talk
about
and
create
a
"green
economy",
such
an
economy
is
not
automatically
a
"just
and
social"
economy.
TildeMODEL v2018
Auch
die
Eignung
des
GRR-Entwurfs
als
Instrument
der
internationalen
Schiedsgerichtsbarkeit
bzw.
für
die
Gestaltung
der
eigenen
Vertragsverhältnisse
der
Kommission
soll
ebenfalls
geklärt
werden.
Ways
to
check
the
suitability
of
the
draft
CFR
as
a
tool
in
international
arbitration
or
in
the
Commission’s
own
contractual
relationships
will
also
be
sought.
TildeMODEL v2018
Darin
soll
geklärt
werden,
wie
sich
großangelegte
Erwerbungen
auf
die
Umwelt,
die
Arbeitsplätze,
die
ortsansässige
Bevölkerung,
das
Leben
auf
dem
Land
und
die
Ernährungssicherheit
auswirken.
The
opinion
should
explain
the
implications
of
large
scale
acquisitions
for
the
environment,
jobs,
the
local
population,
rural
life
and
food
security.
TildeMODEL v2018
Im
Zuge
dieser
Überprüfung
soll
insbesondere
geklärt
werden,
ob
für
die
einzelnen
Mitgliedstaaten
differenzierte
Ziele-
unter
Berücksichtigung
der
vorherrschenden
Luftverschmutzungssituation
festgelegt
und
ob
diese
Ziele
rechtlich
bindend
werden
sollten.
This
review
will
address,
in
particular,
the
issues
of
introducing
differentiated
targets
for
the
individual
Member
States
according
to
their
prevailing
air
pollution
climate
and
whether
these
targets
should
become
legally
binding.
TildeMODEL v2018
Im
Zuge
der
Überarbeitung
des
Neuen
Konzepts
soll
geklärt
werden,
wie
die
Pflicht
zur
Bereitstellung
solcher
Informationen
in
einheitlicher
Form
in
alle
nach
dem
Neuen
Konzept
verfassten
Richtlinien
aufzunehmen
ist.“
In
the
context
of
the
revision
of
the
New
Approach
it
will
be
further
clarified
how
to
implement
such
harmonised
information
requirements
at
a
horizontal
level
for
all
New
Approach
Directives.”
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
einer
in
Zusammenarbeit
mit
den
Mitgliedstaaten
geplanten
Durchführbarkeitsstudie
soll
geklärt
werden,
welche
Aufgaben
die
EUFA
übernehmen
kann,
wie
ihre
Beziehung
zu
den
Mitgliedstaaten
und
der
Kommission
aussieht
und
welche
Finanz-
und
Personalmittel
erforderlich
sind.
A
feasibility
study,
to
be
carried
out
in
co-operation
with
the
Member
States,
will
examine
all
aspects
pertaining
to
the
creation
of
the
CFCA,
including
its
tasks,
its
relation
with
Member
States
and
the
Commission,
as
well
as
necessary
resources.
TildeMODEL v2018