Translation of "Soll geklärt werden" in English

Mit den beiden Vorlagefragen soll geklärt werden, ob eine solche Lücke besteht.
The two questions referred for a preliminary ruling seek to clarify whether or not such a lacuna exists.
EUbookshop v2

Zudem soll geklärt werden, ob sich der Zusammenhang im Zeitablauf geändert hat.
Moreover, it is explored whether this relation has changed over time.
ParaCrawl v7.1

Im Folgeprozess der Konferenz soll geklärt werden:
In the follow-up to the conference the following issues are to be clarified:
ParaCrawl v7.1

Außerdem soll geklärt werden aus welchen Populationen sich Gene etabliert haben.
Also of great interest is from which populations the genes have established themselves.
ParaCrawl v7.1

Dabei soll unter anderem geklärt werden, ob Picasso lichtempfindliche Pigmente verwendete.
One of the goals is to establish whether Picasso used light-sensitive pigments.
ParaCrawl v7.1

Mit der Zeit soll geklärt werden, wie dieses Material veröffentlicht werden kann.
In time the Institute will clarify how this material can be published.
ParaCrawl v7.1

Nun soll geklärt werden, wie es überhaupt zu dieser Periheldrehung kommt:
Now it should become clarify as this Perihel - rotation occurs at all:
ParaCrawl v7.1

Zunächst soll geklärt werden, wie öffentliche Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen besser abgewickelt werden können.
The first looks at improving the process of public calls for proposals in the award of grants.
TildeMODEL v2018

In der zweiten Phase soll geklärt werden, welche grundlegenden Neuerungen in unserer Haushaltsführung vonnöten sind.
During the second stage we will work out which in-depth reforms must be made to the system of financial management.
EUbookshop v2

Daher soll vor Spielbeginn geklärt werden, ob das Ansagen eines Zehnergangs zulässig ist.
Therefore it should be clarified before the beginning of the game whether Zehnergang is allowed.
WikiMatrix v1

In diesem Beitrag soll geklärt werden, auf welchen Teil der Schnittfläche diese wirkt.
This post explains which part of a cross?section area is referred to.
ParaCrawl v7.1

Letztlich soll geklärt werden, ob nicht landwirtschaftliche Investoren tatsächlich einen preistreibenden Einfluss haben.
Finally, the researchers intend to determine whether non-agricultural investors actually have a price-driving influence.
ParaCrawl v7.1

Im Zusammenhang mit den aufgetretenen Unzulänglichkeiten insbesondere bei Geflügellieferungen aus vorwiegend einem Mitgliedstaat ist derzeit eine Konsultation mit diesem Mitgliedstaat und der schwedischen Regierung im Gange, und im Zuge dieser Konsultation soll gemeinsam geklärt werden, wie man künftig derartige Unzulänglichkeiten abstellen kann.
With regard to shortcomings which have actually been discovered, especially in shipments of poultry from one Member State in particular, consultation involving that Member State and the Swedish government is currently in progress, and it is hoped that this consultation will yield agreement on how such shortcomings can be avoided in future.
Europarl v8

Mit diesem Beihilfeverfahren soll geklärt werden, ob der IZAR zugeführtes Kapital zivilen Werften oder anderen zivilen Tätigkeiten zugute gekommen ist.
The objective of this state aid procedure is therefore to clarify if any of the capital provided to IZAR has benefited the civil shipyards or other civil activities.
DGT v2019

In meinem Bericht sollen daher zunächst die Ereignisse analysiert werden und es soll geklärt werden, ob wir unsere Verpflichtungen in allen Fällen eingehalten haben.
Hence my report seeks to begin such a study of what has happened and look at whether we have in all cases abided by our commitments.
Europarl v8

Schließlich bin ich der Ansicht, dass all dies in der neuen Verhandlungsrunde, die im Januar beginnen soll, geklärt werden muss.
Finally, I believe that all this must be addressed in the new round of negotiations due to start in January.
Europarl v8

Zum Zweck der Unterscheidung des Philosophen vom Sophisten soll zunächst geklärt werden, was ein Sophist eigentlich ist.
Its main theme is to identify what a sophist is and how a sophist differs from a philosopher and statesman.
Wikipedia v1.0

Auch soll geklärt werden, warum es zwar gut ist, von einer "grünen Wirtschaft" zu reden und eine solche zu etablieren, dass aber "grüne Wirtschaft" nicht automatisch "gerechte und soziale" Wirtschaft bedeuten muss.
It will also seek to explain that whilst the discussion and establishment of a "green economy" is indeed a good thing, it is not de facto "fair and social".
TildeMODEL v2018

Dabei soll ebenfalls geklärt werden, ob die „besonderen Beziehungen“ ihr Potenzial voll auszuschöpfen und was getan werden kann, um sie im Interesse der EU und ihrer Partner zu stärken.
It also has to explore whether the ‘special relationship’ is reaching its full potential, and what can be done to strengthen it in the interests of both the EU and its partners.
TildeMODEL v2018

Auch soll geklärt werden, warum es zwar gut ist, von einer "grünen Wirtschaft" zu reden und eine solche zu etablieren, dass aber "grüne Wirt­schaft" nicht automatisch "gerechte und soziale" Wirtschaft bedeuten muss.
The idea is also to explain why although it is good to talk about and create a "green economy", such an economy is not automatically a "just and social" economy.
TildeMODEL v2018

Auch die Eignung des GRR-Entwurfs als Instrument der internationalen Schiedsgerichtsbarkeit bzw. für die Gestaltung der eigenen Vertragsverhältnisse der Kommission soll ebenfalls geklärt werden.
Ways to check the suitability of the draft CFR as a tool in international arbitration or in the Commission’s own contractual relationships will also be sought.
TildeMODEL v2018

Darin soll geklärt werden, wie sich großangelegte Erwerbungen auf die Umwelt, die Arbeitsplätze, die ortsansässige Bevölkerung, das Leben auf dem Land und die Ernährungssicherheit auswirken.
The opinion should explain the implications of large scale acquisitions for the environment, jobs, the local population, rural life and food security.
TildeMODEL v2018

Im Zuge dieser Überprüfung soll insbesondere geklärt werden, ob für die einzelnen Mitgliedstaaten differenzierte Ziele- unter Berücksichtigung der vorherrschenden Luftverschmutzungssituation festgelegt und ob diese Ziele rechtlich bindend werden sollten.
This review will address, in particular, the issues of introducing differentiated targets for the individual Member States according to their prevailing air pollution climate and whether these targets should become legally binding.
TildeMODEL v2018

Im Zuge der Überarbeitung des Neuen Konzepts soll geklärt werden, wie die Pflicht zur Bereitstellung solcher Informationen in einheitlicher Form in alle nach dem Neuen Konzept verfassten Richtlinien aufzunehmen ist.“
In the context of the revision of the New Approach it will be further clarified how to implement such harmonised information requirements at a horizontal level for all New Approach Directives.”
TildeMODEL v2018

Im Rahmen einer in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten geplanten Durchführbarkeitsstudie soll geklärt werden, welche Aufgaben die EUFA übernehmen kann, wie ihre Beziehung zu den Mitgliedstaaten und der Kommission aussieht und welche Finanz- und Personalmittel erforderlich sind.
A feasibility study, to be carried out in co-operation with the Member States, will examine all aspects pertaining to the creation of the CFCA, including its tasks, its relation with Member States and the Commission, as well as necessary resources.
TildeMODEL v2018