Translation of "Solidarische haftung" in English
Diese
Emissionen
sind
wohl
zumeist
nicht
notiert,
auch
existiert
keine
solidarische
Haftung
der
Gebietskörperschaften.
In
most
cases,
these
issues
are
probably
not
listed
on
any
stock
exchange
nor
do
the
participating
authorities
bear
joint
liability.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Mehrzahl
der
zustimmenden
Antworten
(60
%)
wird
eine
Lösung
mit
rechtlich
zwingenderem
Charakter
gewünscht
(solidarische
Haftung
der
Verkäufer
und
Hersteller)
als
die
im
Grünbuch
vorgeschlagene
Lösung
(primäre
Haftung
des
Verkäufers
und
quasi-subsidiäre
Haftung
des
Herstellers).
Most
of
the
affirmative
responses
(60%)
are
in
favour
of
a
more
restrictive
solution
(joint
and
several
liability
of
sellers
and
manufacturers)
than
the
one
proposed
in
the
Green
Paper
(primary
liability
lying
with
the
seller
and
quasi-subsidiary
liability
lying
with
the
manufacturer).
EUbookshop v2
Voraussetzung
für
die
Anerkennung
eines
Zusammenschlusses
in
der
Form
des
Gleichordnungskonzerns
ist
jedoch,
daß
die
beteiligten
Unternehmen
oder
Unternehmensgruppen
sich
nicht
nur
auf
Dauer
einer
einheitlichen
wirtschaftlichen
Leitung
unterwerfen,
sondern
darüber
hinaus
zu
einer
echten
wirtschaftlichen
Einheit
verschmelzen,
die
im
Innenverhältnis
durch
einen
Gewinn-
und
Verlustausgleich
zwischen
den
verschiedenen
Konzerngesellschaften
und
im
Außenverhältnis
durch
deren
solidarische
Haftung
gekennzeichnet
ist.
The
condition
for
the
recognition
of
a
concentration
in
the
form
of
a
combined
group
is,
however,
that
the
undertakings
or
groups
concerned
are
not
only
subject
to
a
permanent,
single
economic
management,
but
are
also
amalgamated
into
a
genuine
economic
unit,
characterised
internally
by
profit
and
loss
compensation
between
the
various
undertakings
within
the
groups
and
externally
by
joint
liability.
EUbookshop v2
Vorraussetzung
für
die
Anerkennung
eines
Zusammenschlusses
in
der
Form
des
Gleichordnungskonzems
ist
jedoch,
daß
die
beteiligten
Unternehmen
oder
Unternehmensgrappen
sich
nicht
nur
auf
Dauer
einer
einheitlichen
wirtschaftlichen
Leitung
unterwerfen,
sondern
dar
über
hinaus
zu
einer
echten
wirtschaftlichen
Einheit
verschmelzen,
die
im
Innenverhältnis
durch
einen
Gewinn-
und
Verlustausgleich
zwischen
den
verschiedenen
Konzerngesellschaften
und
im
Außenverhältnis
durch
deren
solidarische
Haftung
gekennzeichnet
ist.
The
condition
for
the
recognition
of
a
concentration
in
the
form
of
a
combined
group
is,
however,
that
the
undertakings
or
groups
concerned
are
not
only
subject
to
a
permanent,
single
economic
management,
but
are
also
amalgamated
into
a
genuine
economic
unit,
characterized
internally
by
profit
and
loss
compensation
between
the
various
undertakings
within
the
groups
and
externally
by
joint
liability.
EUbookshop v2
Kann
die
Kommission
mitteilen,
wie
sie
die
eindeutigen
„Rechtsvorschriften
über
eine
solidarische
finanzielle
Haftung
der
Beförderer",
von
denen
in
der
Mitteilung
die
Rede
ist,
konkret
gestaltet
wird?
Can
the
Commission
say
how,
in
practice,
it
will
achieve
the
'clear
legal
provisions
to
create
a
shared
financial
responsibility
for
transporters'
referred
to
in
the
communication?
EUbookshop v2
Die
Kommission
beabsichtigt,
die
„eindeutigen
Rechtsvorschriften
über
eine
solidarische
finanzielle
Haftung
der
Beförderer"
durch
die
Vorlage
von
Änderungsanträgen
zur
Verordnung
der
Kommission
Nr.
2454/93
(EWG)
zu
erreichen.
The
Commission
intends
to
achieve
the
'clear
legal
provisions
to
create
a
shared
financial
responsibility
for
transporters'
by
proposing
amendments
to
Commission
Regulation
(EEC)
No
2454/93.
EUbookshop v2
Da
im
Fall
von
solchen
Auftragsverhältnissen
die
Auftraggeber
und
die
Dienstleister
für
die
Datenleistung
solidarische
Haftung
übernehmen,
es
ist
empfehlenswert,
einen
vertrauenswürdigen
Partner
zu
finden.
In
case
of
such
authorized
service,
the
company
and
the
service
provider
have
joint
and
several
liabilities,
therefore
it
is
recommended
to
find
a
trustworthy
partner,
which
complies
the
regulation.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausschuss
hatte
seine
Anmerkungen
und
Vorschläge
in
einer
Stellungnahme13
vorgelegt,
in
der
er,
bei
gleichzeitiger
Zustimmung
zu
den
Kommissionsvorschlägen
(die
im
Kern
die
gleichen
wie
im
Grünbuch
sind),
eine
bessere
Berücksichtigung
des
Datenschutzes
für
die
Wirtschaftsbeteiligten,
die
Übernahme
von
Verantwortung
seitens
der
Steuerverwaltungen
gegenüber
den
Steuerpflichtigen
bei
Fehlern
oder
Machtmissbrauch
der
Verwaltungen
und
ein
ausgewogenes
Konzept
der
solidarischen
Haftung
eingefordert
hatte.
The
Committee
put
forward
its
comments
and
proposals
in
an
opinion13
which,
while
expressing
agreement
with
the
Commission's
proposals
(essentially
the
same
as
those
set
out
in
the
Green
Paper),
emphasised
the
need
i)
to
pay
closer
attention
to
the
protection
of
data
on
operators,
ii)
for
administrations
to
accept
responsibility
vis-à-vis
taxpayers
in
the
event
of
mistakes
or
abuse
of
powers
and
iii)
to
adopt
a
fair
approach
to
joint
liability.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
hatte
seine
Anmerkungen
und
Vorschläge
in
einer
Stellungnahme17
vorgelegt,
in
der
er,
bei
gleichzeitiger
Zustimmung
zu
den
Kommissionsvorschlägen
(die
im
Kern
die
gleichen
wie
im
Grünbuch
sind),
eine
bessere
Berücksichtigung
des
Datenschutzes
für
die
Wirtschaftsbeteiligten,
die
Übernahme
von
Verantwortung
seitens
der
Steuerverwaltungen
gegenüber
den
Steuerpflichtigen
bei
Fehlern
oder
Machtmissbrauch
der
Verwaltungen
und
ein
ausgewogenes
Konzept
der
solidarischen
Haftung
eingefordert
hatte.
The
Committee
put
forward
its
comments
and
proposals
in
an
opinion17
which,
while
expressing
agreement
with
the
Commission's
proposals
(essentially
the
same
as
those
set
out
in
the
Green
Paper),
emphasised
the
need
i)
to
pay
closer
attention
to
the
protection
of
data
on
operators,
ii)
for
administrations
to
accept
responsibility
vis-à-vis
taxpayers
in
the
event
of
mistakes
or
abuse
of
powers
and
iii)
to
adopt
a
fair
approach
to
joint
liability.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
hatte
seine
Anmerkungen
und
Vorschläge
in
einer
Stellungnahme12
vorgelegt,
in
der
er,
bei
gleichzeitiger
Zustimmung
zu
den
Kommissionsvorschlägen
(die
im
Kern
die
gleichen
wie
im
Grünbuch
sind),
eine
bessere
Berücksichtigung
des
Datenschutzes
für
die
Wirtschaftsbeteiligten,
die
Übernahme
von
Verantwortung
seitens
der
Steuerverwaltungen
gegenüber
den
Steuerpflichtigen
bei
Fehlern
oder
Machtmissbrauch
der
Verwaltungen
und
ein
ausgewogenes
Konzept
der
solidarischen
Haftung
eingefordert
hatte.
The
Committee
put
forward
its
comments
and
proposals
in
an
opinion12
which,
while
expressing
agreement
with
the
Commission's
proposals
(essentially
the
same
as
those
set
out
in
the
Green
Paper),
emphasised
the
need
i)
to
pay
closer
attention
to
the
protection
of
data
on
operators,
ii)
for
administrations
to
accept
responsibility
vis-a-vis
taxpayers
in
the
event
of
mistakes
or
abuse
of
powers
and
iii)
to
adopt
a
fair
approach
to
joint
liability.
TildeMODEL v2018
Wenn
aber
der
Haftungsbetrag
die
Summe
von
2000
Franken
nicht
übersteigt,
so
genügt
die
eigenschriftliche
Angabe
des
zahlenmässig
bestimmten
Haftungsbetrages
und
gegebenenfalls
der
solidarischen
Haftung
in
der
Bürgschaftsurkunde
selbst.
Where
the
liability
under
surety
does
not
exceed
the
sum
of
2,000
francs,
it
is
sufficient
for
the
surety
to
indicate
the
amount
for
which
he
is
liable
and
the
existence
of
joint
and
several
liability,
if
any,
in
his
own
hand
in
the
surety
bond
itself.
ParaCrawl v7.1