Translation of "Zwingende haftung" in English

Eine zwingende Haftung nach dem Produkthaftungsgesetz bleibt hiervon ausgeschlossen.
A compulsory liability according to the Product Liability Act is excluded from this provision.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt ebenfalls für die zwingende Haftung nach dem Produkthaftungsgesetz.
This also applies to mandatory liability according to the product liability act.
ParaCrawl v7.1

Eine zwingende gesetzliche Haftung für Produktfehler bleibt unberührt.
Any mandatory statutory liability for product defects shall remain unaffected.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt auch für die zwingende Haftung nach dem Produkthaftungsgesetz.
This shall also apply to the compulsory liablility according to the German Product Liability Act.
ParaCrawl v7.1

Die Haftungsbeschränkung schränkt eine gesetzlich zwingende Haftung nicht ein.
The limitation of liability does not limit any compulsory legal liability.
ParaCrawl v7.1

Das gilt auch für die zwingende Haftung nach dem Produkthaftungsgesetz.
This also applies to mandatory liability pursuant to the German Product Liability Act.
ParaCrawl v7.1

Das gilt auch für die zwingende Haftung noch dem Produkthaftungsgesetz.
This also applies to mandatory liability pursuant to the German Product Liability Act.
ParaCrawl v7.1

Vorbehalten bleibt eine weitergehende zwingende gesetzliche Haftung, beispielsweise für grobe Fahrlässigkeit oder rechtswidrige Absicht.
Further compulsory legal liability, for example in the case of gross negligence or unlawful intent, is retained.
ParaCrawl v7.1

Jegliche zwingende gesetzliche Haftung, insbesondere aus dem Produkthaftungsgesetz, bleibt durch vorstehende Haftungsbeschränkungen unberührt.
Any mandatory legal liability, in particular from the Product Liability Act, shall remain unaffected by the above liability limitations.
CCAligned v1

Das gleiche gilt für die zwingende Haftung nach anderen Vorschriften, insbesondere dem Produkthaftungsgesetz.
The same shall apply to mandatory liability in accordance with other provisions, particularly the German Product Liability Act.
ParaCrawl v7.1

Die zwingende Haftung nach dem Produkthaftungsgesetz sowie für Vorsatz und grobe Fahrlässigkeit bleibt unberührt.
Legal liability according to the product liability laws as well as liability for intentional and gross negligence is not affected.
ParaCrawl v7.1

In keinem Fall übersteigt die gesamte Haftung von Virthos für alle Schäden (ausgenommen die zwingende gesetzliche Haftung im Falle von Personenschäden) Ihnen gegenüber die Summe von fünfzig Euro (€ 50,00).
In no case will Virthos’ liability for all damages (except for legally mandated liability for personal damages) exceed the sum of fifty Euros (€ 50.00).
ParaCrawl v7.1

Die Haftung für alle übrigen, durch leichte Fahrlässigkeit verursachten Schäden, insbesondere mittelbare Schäden, Mangelfolgeschäden und entgangenen Gewinn ist ausgeschlossen, sofern nicht eine zwingende gesetzliche Haftung besteht.
The liability for all other damage, caused by slight negligence, in particular, indirect damage, consequential harm caused by a defect and lost profit is prohibited, provided there is no mandatory statutory liability.
ParaCrawl v7.1

Der vorstehende Haftungsausschluss und die vorstehende Haftungs- begrenzung gelten nicht im Falle der schuldhaften Verletzung des Lebens, des KoÌ rpers oder der Gesundheit wie auch fuÌ r die zwingende Haftung nach dem Produkthaftungsgesetz.
The exclusion of liability and limitation of liability mentioned above shall not apply to culpable injury of life, body or health nor compulsory liability in accordance with the product liability law.
ParaCrawl v7.1

Dasselbe gilt für Vorsatz und grobe Fahrlässigkeit, für die zwingende gesetzliche Haftung für Produktfehler (insbesondere nach dem Produkthaftungsgesetz) und für die Haftung wegen des arglistigen Verschweigens von Mängeln.
The same shall apply to wilful misconduct and gross negligence, mandatory statutory liability for product defects (especially under the German Product Liability Act), and liability if defects were concealed with fraudulent intent.
ParaCrawl v7.1

Schadensersatzsansprüche des Bestellers, gleich aus welchem Rechtsgrund, insbesondere wegen Verletzung von Pflichten aus dem Schuldverhältnis und aus unerlaubter Handlung sind ausgeschlossen, soweit nicht eine zwingende Haftung nach dem Produkthaftungsgesetz eintritt, in Fällen der Haftung für vorsätzliches oder grob fahrlässiges Verhalten, wegen der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit, oder wegen der Verletzung wesentlicher Vertragspflichten oder soweit SAM eine Beschaffenheitsgarantie abgegeben hat oder den Mangel arglistig verschwiegen hat.
Claims for damages of the purchaser – based on whatever legal title – especially for the violation of duties connected with the liability relationship and with wrongful acts are excluded to the extent no conclusive liability out of the product liability law is imperative, such as in cases of wilful or gross negligent conduct, damage to life, bodily impairment or damage to health or due to the violation of substantial contractual obligations or as far as SAM has delivered a quality guarantee or has concealed the defect maliciously.
ParaCrawl v7.1

Die vorstehende Haftungsbegrenzung gilt jedoch nicht für eine zwingende Haftung bei Verletzung von Leben, Körper oder Gesundheit, nach den Vorschriften des Produkthaftungsgesetzes sowie für übernommene Garantien, soweit diese den Besteller gerade von dem eingetretenen Schaden schützen sollten.
The above limitation of liability does not apply to compulsory liability in the case of injury to life, limb or health, in accordance with the provisions of the Product Liability Act or to warranties given with the aim of protecting the customer from precisely the loss that has occurred.
ParaCrawl v7.1

Haftungsansprüche gegen golfpanorama.ch, welche sich auf Schäden materieller oder ideeller Art beziehen, welche durch die Nutzung oder Nichtnutzung der dargebotenen Informationen oder durch fehlerhafte und unvollständige Informationen verursacht wurden, sind grundsätzlich ausgeschlossen, sofern keine zwingende gesetzliche Haftung besteht.
Liability claims against golfpanorama.ch, which refer to material or immaterial damage caused by the use or non-use of the information provided or by incorrect or incomplete information, are generally excluded, unless mandatory legal liability exists.
CCAligned v1

Roco haftet nach den gesetzlichen Bestimmungen für Schadensersatzansprüche aus der Übernahme einer Garantie seitens Rocos bzw. für Ansprüche wegen schuldhafter Verletzung des Lebens, Körpers oder der Gesundheit oder für die zwingende Haftung nach Produkthaftungsgesetz.
The provider is liable according to statutory regulations for claims for the compensation of damage arising from guarantees given by the provider or for claims arising from culpable injury to life, limb or health or for mandatory liability in accordance with product liability law.
ParaCrawl v7.1

Die Haftung wegen schuldhafter Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit bleibt unberührt, ebenso die zwingende Haftung nach dem Produkthaftungsgesetz.
Liability for culpable loss of life, physical injury or damage to health and mandatory liability under the Product Liability Act are not affected.
ParaCrawl v7.1

Durch die vorstehenden Bestimmungen wird die zwingende Haftung der ALNO bei Verletzung von Leben, Körper oder Gesundheit nicht berührt.
The above provisions are without prejudice to the mandatory liability of ALNO in the event of injury to life, limb or health.
ParaCrawl v7.1