Translation of "Zwingende haftung" in English
Eine
zwingende
Haftung
nach
dem
Produkthaftungsgesetz
bleibt
hiervon
ausgeschlossen.
A
compulsory
liability
according
to
the
Product
Liability
Act
is
excluded
from
this
provision.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
ebenfalls
für
die
zwingende
Haftung
nach
dem
Produkthaftungsgesetz.
This
also
applies
to
mandatory
liability
according
to
the
product
liability
act.
ParaCrawl v7.1
Eine
zwingende
gesetzliche
Haftung
für
Produktfehler
bleibt
unberührt.
Any
mandatory
statutory
liability
for
product
defects
shall
remain
unaffected.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
auch
für
die
zwingende
Haftung
nach
dem
Produkthaftungsgesetz.
This
shall
also
apply
to
the
compulsory
liablility
according
to
the
German
Product
Liability
Act.
ParaCrawl v7.1
Die
Haftungsbeschränkung
schränkt
eine
gesetzlich
zwingende
Haftung
nicht
ein.
The
limitation
of
liability
does
not
limit
any
compulsory
legal
liability.
ParaCrawl v7.1
Das
gilt
auch
für
die
zwingende
Haftung
nach
dem
Produkthaftungsgesetz.
This
also
applies
to
mandatory
liability
pursuant
to
the
German
Product
Liability
Act.
ParaCrawl v7.1
Das
gilt
auch
für
die
zwingende
Haftung
noch
dem
Produkthaftungsgesetz.
This
also
applies
to
mandatory
liability
pursuant
to
the
German
Product
Liability
Act.
ParaCrawl v7.1
Vorbehalten
bleibt
eine
weitergehende
zwingende
gesetzliche
Haftung,
beispielsweise
für
grobe
Fahrlässigkeit
oder
rechtswidrige
Absicht.
Further
compulsory
legal
liability,
for
example
in
the
case
of
gross
negligence
or
unlawful
intent,
is
retained.
ParaCrawl v7.1
Jegliche
zwingende
gesetzliche
Haftung,
insbesondere
aus
dem
Produkthaftungsgesetz,
bleibt
durch
vorstehende
Haftungsbeschränkungen
unberührt.
Any
mandatory
legal
liability,
in
particular
from
the
Product
Liability
Act,
shall
remain
unaffected
by
the
above
liability
limitations.
CCAligned v1
Das
gleiche
gilt
für
die
zwingende
Haftung
nach
anderen
Vorschriften,
insbesondere
dem
Produkthaftungsgesetz.
The
same
shall
apply
to
mandatory
liability
in
accordance
with
other
provisions,
particularly
the
German
Product
Liability
Act.
ParaCrawl v7.1
Die
zwingende
Haftung
nach
dem
Produkthaftungsgesetz
sowie
für
Vorsatz
und
grobe
Fahrlässigkeit
bleibt
unberührt.
Legal
liability
according
to
the
product
liability
laws
as
well
as
liability
for
intentional
and
gross
negligence
is
not
affected.
ParaCrawl v7.1
In
keinem
Fall
übersteigt
die
gesamte
Haftung
von
Virthos
für
alle
Schäden
(ausgenommen
die
zwingende
gesetzliche
Haftung
im
Falle
von
Personenschäden)
Ihnen
gegenüber
die
Summe
von
fünfzig
Euro
(€
50,00).
In
no
case
will
Virthos’
liability
for
all
damages
(except
for
legally
mandated
liability
for
personal
damages)
exceed
the
sum
of
fifty
Euros
(€
50.00).
ParaCrawl v7.1
Die
Haftung
für
alle
übrigen,
durch
leichte
Fahrlässigkeit
verursachten
Schäden,
insbesondere
mittelbare
Schäden,
Mangelfolgeschäden
und
entgangenen
Gewinn
ist
ausgeschlossen,
sofern
nicht
eine
zwingende
gesetzliche
Haftung
besteht.
The
liability
for
all
other
damage,
caused
by
slight
negligence,
in
particular,
indirect
damage,
consequential
harm
caused
by
a
defect
and
lost
profit
is
prohibited,
provided
there
is
no
mandatory
statutory
liability.
ParaCrawl v7.1
Der
vorstehende
Haftungsausschluss
und
die
vorstehende
Haftungs-
begrenzung
gelten
nicht
im
Falle
der
schuldhaften
Verletzung
des
Lebens,
des
KoÌ
rpers
oder
der
Gesundheit
wie
auch
fuÌ
r
die
zwingende
Haftung
nach
dem
Produkthaftungsgesetz.
The
exclusion
of
liability
and
limitation
of
liability
mentioned
above
shall
not
apply
to
culpable
injury
of
life,
body
or
health
nor
compulsory
liability
in
accordance
with
the
product
liability
law.
ParaCrawl v7.1
Dasselbe
gilt
für
Vorsatz
und
grobe
Fahrlässigkeit,
für
die
zwingende
gesetzliche
Haftung
für
Produktfehler
(insbesondere
nach
dem
Produkthaftungsgesetz)
und
für
die
Haftung
wegen
des
arglistigen
Verschweigens
von
Mängeln.
The
same
shall
apply
to
wilful
misconduct
and
gross
negligence,
mandatory
statutory
liability
for
product
defects
(especially
under
the
German
Product
Liability
Act),
and
liability
if
defects
were
concealed
with
fraudulent
intent.
ParaCrawl v7.1
Schadensersatzsansprüche
des
Bestellers,
gleich
aus
welchem
Rechtsgrund,
insbesondere
wegen
Verletzung
von
Pflichten
aus
dem
Schuldverhältnis
und
aus
unerlaubter
Handlung
sind
ausgeschlossen,
soweit
nicht
eine
zwingende
Haftung
nach
dem
Produkthaftungsgesetz
eintritt,
in
Fällen
der
Haftung
für
vorsätzliches
oder
grob
fahrlässiges
Verhalten,
wegen
der
Verletzung
des
Lebens,
des
Körpers
oder
der
Gesundheit,
oder
wegen
der
Verletzung
wesentlicher
Vertragspflichten
oder
soweit
SAM
eine
Beschaffenheitsgarantie
abgegeben
hat
oder
den
Mangel
arglistig
verschwiegen
hat.
Claims
for
damages
of
the
purchaser
–
based
on
whatever
legal
title
–
especially
for
the
violation
of
duties
connected
with
the
liability
relationship
and
with
wrongful
acts
are
excluded
to
the
extent
no
conclusive
liability
out
of
the
product
liability
law
is
imperative,
such
as
in
cases
of
wilful
or
gross
negligent
conduct,
damage
to
life,
bodily
impairment
or
damage
to
health
or
due
to
the
violation
of
substantial
contractual
obligations
or
as
far
as
SAM
has
delivered
a
quality
guarantee
or
has
concealed
the
defect
maliciously.
ParaCrawl v7.1
Die
vorstehende
Haftungsbegrenzung
gilt
jedoch
nicht
für
eine
zwingende
Haftung
bei
Verletzung
von
Leben,
Körper
oder
Gesundheit,
nach
den
Vorschriften
des
Produkthaftungsgesetzes
sowie
für
übernommene
Garantien,
soweit
diese
den
Besteller
gerade
von
dem
eingetretenen
Schaden
schützen
sollten.
The
above
limitation
of
liability
does
not
apply
to
compulsory
liability
in
the
case
of
injury
to
life,
limb
or
health,
in
accordance
with
the
provisions
of
the
Product
Liability
Act
or
to
warranties
given
with
the
aim
of
protecting
the
customer
from
precisely
the
loss
that
has
occurred.
ParaCrawl v7.1
Haftungsansprüche
gegen
golfpanorama.ch,
welche
sich
auf
Schäden
materieller
oder
ideeller
Art
beziehen,
welche
durch
die
Nutzung
oder
Nichtnutzung
der
dargebotenen
Informationen
oder
durch
fehlerhafte
und
unvollständige
Informationen
verursacht
wurden,
sind
grundsätzlich
ausgeschlossen,
sofern
keine
zwingende
gesetzliche
Haftung
besteht.
Liability
claims
against
golfpanorama.ch,
which
refer
to
material
or
immaterial
damage
caused
by
the
use
or
non-use
of
the
information
provided
or
by
incorrect
or
incomplete
information,
are
generally
excluded,
unless
mandatory
legal
liability
exists.
CCAligned v1
Roco
haftet
nach
den
gesetzlichen
Bestimmungen
für
Schadensersatzansprüche
aus
der
Übernahme
einer
Garantie
seitens
Rocos
bzw.
für
Ansprüche
wegen
schuldhafter
Verletzung
des
Lebens,
Körpers
oder
der
Gesundheit
oder
für
die
zwingende
Haftung
nach
Produkthaftungsgesetz.
The
provider
is
liable
according
to
statutory
regulations
for
claims
for
the
compensation
of
damage
arising
from
guarantees
given
by
the
provider
or
for
claims
arising
from
culpable
injury
to
life,
limb
or
health
or
for
mandatory
liability
in
accordance
with
product
liability
law.
ParaCrawl v7.1
Die
Haftung
wegen
schuldhafter
Verletzung
des
Lebens,
des
Körpers
oder
der
Gesundheit
bleibt
unberührt,
ebenso
die
zwingende
Haftung
nach
dem
Produkthaftungsgesetz.
Liability
for
culpable
loss
of
life,
physical
injury
or
damage
to
health
and
mandatory
liability
under
the
Product
Liability
Act
are
not
affected.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
vorstehenden
Bestimmungen
wird
die
zwingende
Haftung
der
ALNO
bei
Verletzung
von
Leben,
Körper
oder
Gesundheit
nicht
berührt.
The
above
provisions
are
without
prejudice
to
the
mandatory
liability
of
ALNO
in
the
event
of
injury
to
life,
limb
or
health.
ParaCrawl v7.1