Translation of "Solche maßnahmen" in English

Wird sie solche Maßnahmen als wettbewerbsbeschränkend einstufen?
Will it categorise such measures as anti-competitive?
Europarl v8

Solche Maßnahmen sind absolut möglich und sie sind völlig einfach.
It is quite possible to do this, it is quite simple.
Europarl v8

Zahlreiche Kolleginnen und Kollegen haben den Nachdruck auf solche Maßnahmen gelegt.
Many of my colleagues have insisted on these points.
Europarl v8

In einer vorläufigen Würdigung wurden solche Maßnahmen als staatliche Beihilfe betrachtet.
In the preliminary assessment, these measures were regarded as state aid.
DGT v2019

Der Praxis der Kommission zufolge stellen solche Maßnahmen keine Beihilfe dar.
According to the Commission’s practice, such measures do not constitute aid.
DGT v2019

Solche Maßnahmen stellen keine unverhältnismäßige Belastung dar.
Such measures do not represent a disproportionate burden.
Europarl v8

Solche Maßnahmen sind niemals eine Lösung für Streitigkeiten.
Recourse to such action can never be the solution to a dispute.
Europarl v8

Solche kurzfristigen Maßnahmen erfordern unverzügliches Handeln.
Those short-term measures require immediate action.
Europarl v8

Solche Maßnahmen haben mittel- und langfristig negative Auswirkungen auf die Wirtschaft.
The impact of such measures is extremely damaging to the economy in the medium and long term.
Europarl v8

Aber solche Maßnahmen benötigen ausreichend Zeit.
However, a sufficient amount of time is required for these measures to be taken.
Europarl v8

Aber welche Kosten entstünden tatsächlich, würden solche Maßnahmen tatsächlich durchgeführt?
But suppose these measures were actually put in place, what would the real cost be?
Europarl v8

Ich nehme an, daß die Präsidentschaft solche Maßnahmen ins Auge faßt.
I presume I can accept that the presidency condemns such actions.
Europarl v8

Es gab immerhin Gründe für solche strikten Maßnahmen.
There were reasons for imposing such stringent measures in the first place.
Europarl v8

Solche Maßnahmen sind in einer Krise kontraproduktiv.
Such measures are counterproductive in a crisis.
Europarl v8

Solche Maßnahmen unterliegen dem System der Ausschussverfahren.
Such measures are subject to the comitology system.
Europarl v8

Erstens besteht nämlich keine Rechtsgrundlage für solche Maßnahmen.
Firstly, there is no legal basis for that kind of measure.
Europarl v8

Solche Maßnahmen müssen mit dem GATS im Einklang stehen.
In the case of trade in services, a Party may adopt restrictive measures in order to safeguard its balance-of- payments or external financial position.
DGT v2019

Solche Maßnahmen nehmen natürlich Finanzmittel in Anspruch.
Needless to say, such actions will strain financial resources.
Europarl v8

Wir sollten solche Maßnahmen unterstützen und insbesondere weitere Finanzierung dafür reservieren.
We should support such measures and, in particular, earmark more funding for them.
Europarl v8

Solche Maßnahmen würden die Macht der EU und das demokratische Defizit vergrößern.
Such measures would only increase the power of the EU and widen the democratic deficit.
Europarl v8

Solche Maßnahmen sind auf das zur Abhilfe notwendige Mindestmaß zu beschränken.
Such measures shall be restricted to what is strictly necessary to remedy the situation.
DGT v2019

Solche strikten Maßnahmen dürfen zeitlich nicht begrenzt, sondern müssen von Dauer sein.
This should not be a temporary but permanent measure.
Europarl v8

In solche Maßnahmen müssen wir als Europäische Union unser Geld investieren.
This is the solution to the problem.
Europarl v8

So wie jeder Raumordnungsplan Naturschutzgebiete zulässt, muss man auch solche Maßnahmen berücksichtigen.
And in the same way that any town and country planning accepts protected natural areas, measures of this type will also have to be accepted.
Europarl v8

Solche Maßnahmen werden von den Bürgern Europas dringend erwartet.
These measures are anxiously awaited by the citizens of Europe.
Europarl v8

Wie kommen wir dazu, solche Maßnahmen zu empfehlen?
How can we recommend such measures?
Europarl v8

Ebenso laut sind die Stimmen gegen solche Maßnahmen der Gemeinschaft.
There are equally strong views opposing such Community intervention.
Europarl v8

Auf solche Maßnahmen müssen wir in bilateralen und multilateralen Gesprächen hinwirken.
We must push for such actions in bilateral and multilateral talks.
Europarl v8