Translation of "Sofort los" in English
Sie
kommen
neu
oben
auf
die
Liste,
und
sofort
geht
es
los.
They
enter
the
queue,
they
just
zip
right
out.
TED2013 v1.1
Lassen
Sie
den
Knopf
sofort
wieder
los.
Release
the
button
immediately
ELRC_2682 v1
Tom
und
Maria
tanzten
sofort
los,
als
die
Musikgruppe
zu
spielen
anfing.
Tom
and
Mary
started
dancing
as
soon
as
the
band
started
playing.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
wollen
sicher
sofort
zurück
nach
Los
Angeles.
I
imagine
you'll
be
wanting
to
get
back
to
Los
Angeles.
OpenSubtitles v2018
Sollten
Sie
nicht
sofort
los
und
ihn
suchen?
Hadn't
you
better
leave
here
immediately
and
try
to
find
him?
OpenSubtitles v2018
Jeannie,
ich
will,
dass
Du
sie
sofort
los
wirst.
Jeannie,
I
want
you
to
get
rid
of
them
right
away.
OpenSubtitles v2018
Wir
verkünden
es
der
Presse
und
dann
geht
es
sofort
los.
Everything's
organised.
We're
telling
the
newspapers
this
morning,
and
then
going
right
ahead.
OpenSubtitles v2018
Schicken
Sie
sofort
zwei
Patrouillen
los
und
blockieren
Sie
beide
Pässe.
Send
out
two
patrols
immediately
and
block
both
passes.
OpenSubtitles v2018
Und
Sie
werden
die
Pelze
sofort
los,
hoffe
ich
doch.
And
you're
getting
rid
of
the
furs
without
delay,
I
trust.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
jemanden,
der
sofort
nach
Los
Angeles
fahren
kann.
Find
someone
who
can
make
a
fast
trip
to
Los
Angeles
OpenSubtitles v2018
Ich
schicke
sofort
einen
Notarzt
los,
Sir.
We'll
send
an
ambulance
right
away,
sir.
OpenSubtitles v2018
Er
sagt,
er
kann
uns
treffen,
aber
wir
müssen
sofort
los.
Uh,
he
says
he
can
meet
us,
but
we
got
to
move
right
now.
Let's
go.
OpenSubtitles v2018
Madison,
wir
müssen
sofort
los!
Madison,
we
need
to
move,
now!
OpenSubtitles v2018
Aha,
wir
legen
sofort
los.
Okay,
I
see
we're
diving
right
in
there.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
sofort
los,
Oberst.
We
must
leave
now,
Colonel.
OpenSubtitles v2018
Ok,
du
sagst
mir
jetzt
sofort,
was
hier
los
ist.
Okay,
you
need
to
tell
me
what
is
going
on
right
now.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
sofort
los
wegen
dieses
sehr
echten
Notfalls.
We
should
leave
right
now
for
this
very
real
emergency.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
uns
sofort
sagen,
was
los
ist.
You
need
to
tell
us
what's
going
on,
right
now.
OpenSubtitles v2018
Ok,
ich
gehe
sofort
los.
Okay,
I'm
walking
out
the
door
right
now.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Secretary,
wir
müssen
los,
sofort.
Mr.
Secretary,
we
need
to
leave
now.
OpenSubtitles v2018
Bei
den
alten
Oakland
Rangierbahnhöfen,
aber
wir
müssen
sofort
los.
The
old
Oakland
rail
yards,
but
we
gotta
go
now.
Shit.
OpenSubtitles v2018
Wir
fahren
sofort
los
und
sind
in
einer
halben
Stunde
da.
No,
we'll
go
right
now
and
we'll
be
there
in
half
an
hour.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
sofort
los,
und
ich
habe
keine
Zeit,
Because
we
have
to
go
asap.
I
don't
have
time
to
take
you
OpenSubtitles v2018
Wir
schicken
sofort
einen
Beamten
los.
We're
dispatching
an
officer
now.
Please
hurry!
OpenSubtitles v2018
Als
ich
es
hörte,
bin
ich
sofort
los.
I
didn't
know
about
this.
I
came
as
soon
as
I
heard.
OpenSubtitles v2018