Translation of "Soeben erhalten" in English

Ich habe soeben elf Wortmeldungen erhalten, die aber nicht berücksichtigt werden können.
I have just received eleven requests for the floor, which therefore cannot be granted.
Europarl v8

Ich habe soeben meinen Fahrplan erhalten.
Suyin, I've just been notified about transportation.
OpenSubtitles v2018

Sir, ich habe soeben die Bestätigung erhalten.
Sir, I just got word.
OpenSubtitles v2018

Ich habe soeben neue Missionsanweisungen erhalten, Colonel.
I've just received new mission information, colonel.
OpenSubtitles v2018

Sir, wir erhalten soeben Meldung aus Pearl Harbor.
Sir, we just got word from Pearl.
OpenSubtitles v2018

Soeben erhalten wir die Bilder dieses wagemutigen Polizeieinsatzes.
We've just received this footage of a daring police raid.
OpenSubtitles v2018

Soeben erhalten wir Nachricht von einer Wüstenverfolgngsjagd.
We've just received word of a high-speed desert chase.
OpenSubtitles v2018

Wir erhalten soeben diese Meldung aus der Air Force One.
This late-breaking news just in from Air Force One.
OpenSubtitles v2018

Meine Herrschaften, wir haben soeben einen Anruf erhalten.
Ok guys, we just received a call there.
OpenSubtitles v2018

Soeben erhalten wir eine Nachricht aus Bangkok in Thailand.
And we're getting breaking news now out of Bangkok, Thailand.
OpenSubtitles v2018

Nala Se, ich habe soeben Nachricht erhalten.
Nala Se, I only just received word.
OpenSubtitles v2018

Für die harten Macker haben wir soeben neue Nietenaccessoires erhalten!
We have received a new collection of studded leather gear for the bad boys!
ParaCrawl v7.1

Wir haben soeben das Kleid erhalten!
We just received the dress!
ParaCrawl v7.1

Vielen Dank, wir haben Ihre unverbindliche Anfrage soeben erhalten!
Thank you, we have received your non-binding enquiry!
CCAligned v1

Herzlichen Dank für Ihre Nachricht, die wir soeben erhalten haben.
Thank you very much for the message we have just received.
CCAligned v1

Nach Entscheidung durch den DFG-Hauptausschuss haben die Bibliotheken soeben ihre Bewilligungsschreiben erhalten.
Following a decision by the DFG's Joint Committee, the libraries have just received their award letters.
ParaCrawl v7.1

Sehr geehrte Kunden, das Oberlinger Sampleset hat soeben ein Update erhalten.
Dear customers, the Oberlinger sample set has just received a major update.
ParaCrawl v7.1

Für Deinen November-Brief vielen Dank, Fritz's Brief habe soeben erhalten.
Thanks so much for your December letter, I just received Fritz's letter.
ParaCrawl v7.1

Wir haben soeben Ihr Fax erhalten und bestätigen Ihre Bestellung wie angegeben.
We have just received your fax and can confirm the order as stated.
ParaCrawl v7.1

Ich habe soeben Kenntnis erhalten.
I've only just heard what's happened.
OpenSubtitles v2018

Wir erhalten soeben interessante Informationen, nämlich dass... die Zusatzteile für Rundlaufrasenmäher, also...
And we're just getting an interesting development now Which is that attachments for rotary mowers-- That is, mowers that have a central circular blade--
OpenSubtitles v2018

Wir haben soeben die Information erhalten, dass die ehemalige FBI Agentin Elizabeth Keen erschossen wurde.
And we are just now getting reports that former FBI Agent Elizabeth Keen has been shot and killed.
OpenSubtitles v2018

Soeben erhalten wir das Schriftstück, das die Grundlage für das neue Amt für Betrugsbekämpfung ist.
Indeed, we aré fortúnate in receiving certain allowances enabling us to engage assistants.
EUbookshop v2

Und alle verherrlichten Gott wegen der ganzen Wahrheit, die sie soeben erhalten hatten.
And each of them glorified God for the truth that they just received.
ParaCrawl v7.1

Ich muss sagen, dass ich nach den Informationen, die ich soeben erhalten habe, geneigt bin zu glauben, dass die Einigkeit Fortschritte macht, und dass die Afrikanische Union in der Lage sein wird, nützliche und wirksame Vorschläge zu unterbreiten, um einen Ausweg aus dieser Krise zu finden, die sehr bedauerlich ist und für all jene, die in Afrika für die Demokratie und deren Fortschritt eintreten, eine echte Beleidigung darstellt.
However, I have to say that the information I have been given just now inclines me to believe that, for the time being, unity is making headway and the African Union will be in a position to make useful and effective proposals on how to emerge from this crisis, which is obviously regrettable, and which is a real insult to all those who, in Africa, support democracy and ensure its progress.
Europarl v8

Wir haben soeben eine Mitteilung erhalten zu unserer Entschließung zu den Maßnahmen der slowakischen Regierung gegen die slowakische Presse.
We have just received a communique about our resolution concerning the Slovak Government's measures against the Slovak press.
Europarl v8

Mit Ihrer Erlaubnis, Herr Präsident, möchte ich gern diese Gelegenheit nutzen, um meiner Empörung über die Nachricht vom Mord an Faraj Rahho, dem Erzbischof von Mosul, die ich soeben erhalten habe, zum Ausdruck bringen.
While I have the floor, Mr President, I would, with your permission, take this opportunity to voice my outrage at the news I have just received of the murder of Faraj Rahho, the Chaldean Archbishop of Mosul.
Europarl v8