Translation of "Sobald die informationen vorliegen" in English

Sobald die Informationen vorliegen, werden die erforderlichen Maßnahmen getroffen werden.
As soon as the information is available the necessary action will be taken.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission, sobald ihnen die entsprechenden Informationen vorliegen, die Mengen mit, für die ihre zuständigen Behörden Lizenzen erteilt haben, die von den Einführern jedoch nicht verwendet wurden.
Member States shall notify the Commission of the quantities for which licences have been issued by their competent authorities but not used by importers, as soon as the information is available to them.
DGT v2019

Ich denke auch, dass die Kommission, sobald ihr die Informationen vorliegen, eine Liste aufstellen sollte und diejenigen, die die Vorschriften nicht einhalten, benennen und anprangern sollte.
I also believe that the Commission should draw up a list, once it has the information, and name and shame those who have failed to comply.
Europarl v8

Der Ausschuss befürwortet auch die Stärkung des Anspruchs der Fluggäste auf Unterrichtung über Flugunterbrechungen (sobald die entsprechenden Informationen vorliegen), da hierdurch auch die Fluggäste besser die nächsten Schritte planen können, die zu unternehmen sind, wenn sie am Endreiseziel angekommen sind.
The Committee agrees with strengthening the right of passengers to information about flight disruptions (as soon as this information becomes available) as this will also improve passengers' ability to plan their next course of action when their final destination is reached.
TildeMODEL v2018

Anhang VI dieses Verordnungsvorschlags wird nähere Angaben zu den einführenden Vertragsparteien, die Informationen verlangen, sowie die Art der verlangten Informationen enthalten, sobald die entsprechenden Informationen vorliegen.
The details of the importing Parties requiring information and the type of information to be provided will be set out, as they become available, in Annex VI to the proposed Regulation
TildeMODEL v2018

Hierbei handelt es sich um die systematische Übermittlung zuvor festgelegter Informationen an einen anderen Mitgliedstaat ohne dessen vorheriges Ersuchen in regelmäßigen, im Voraus bestimmten Abständen oder sobald die betref­fenden Informationen vorliegen (Art. 3 Abs. 4).
This means the systematic communication of predefined information from one Member State to another, without prior request, at pre-established regular intervals or as and when that information becomes available (Article 3(4)).
TildeMODEL v2018

Hierbei handelt es sich um die systematische Übermittlung zuvor fest­gelegter Informationen an einen anderen Mitgliedstaat ohne dessen vorheriges Ersuchen in regelmäßigen, im Voraus bestimmten Abständen oder sobald die betreffenden Informationen vorliegen (Art. 3 Abs. 4).
This means the systematic communication of predefined information from one Member State to another, without prior request, at pre-established regular intervals or as and when that information becomes available (Article 3(4)).
TildeMODEL v2018

Sobald die erforderlichen Informationen vorliegen, wird die Kommission ihr Stellungnahme schnellstmöglich, noch vor der endgültigen Genehmigung des Projekts, abgeben.
Once all necessary information is available, the Commission will give its opinion as soon as possible and before the final authorization of the project.
EUbookshop v2

Sobald der Kommission die Informationen vorliegen, um die sie den Herrn Abgeordneten gebeten hat, wird sie ggf. bei den griechischen Behörden vorstellig werden, um weitere Informationen zu erbitten.
Once the Commission has received the information it has requested from the honourable Member, it will, if appropriate, seek further information from the Greek authorities.
EUbookshop v2

Die Kommission wird über die Vereinbarkeit dieser Vereinbarungen mit den Bestimmungen über staatliche Beihilfen gemäß Artikel 92 und 93 des EG-Vertrags und mit den Bestimmungen, die für Unternehmen laut Artikel 85 und 86 gelten, beschließen, sobald die angeforderten Informationen vorliegen und genau geprüft wurden.
The Commission will conclude on the compatibility of these agreements with the state aid rules laid down in Articles 92 and 93 of the EC Treaty and with the rules applying to undertakings laid down in Article 85 and 86 when the requested information is submitted and fully examined.
EUbookshop v2

Sofern diese bei der erstmaligen Erfassung der Bilddaten noch (nicht) vorliegen, so bleiben die entsprechenden Felder im Index zunächst leer, werden dann jedoch automatisch gefüllt, sobald die entsprechenden Informationen vorliegen.
If said context data is not (yet) available when the image data is first acquired, the corresponding fields in the index initially remain empty, but are then filled automatically as soon as the corresponding information is present.
EuroPat v2

Doch ich kann Ihnen Folgendes versichern, Herr Schulz: Sobald mir die notwendigen Informationen vorliegen, sobald der Staatsrat entschieden hat, und ich hoffe, dass er dies so schnell wie möglich tun wird, sobald die spanische Regierung mir mitgeteilt hat, ob der Präsident des Obersten Gerichts zuständig ist oder nicht, und wenn sich herausstellt, dass er tatsächlich zuständig ist, dann werde ich dem Plenum innerhalb von Stunden mitteilen, dass ich den Rechtsausschuss mit dem Antrag auf Aufhebung der Immunität unserer beiden Kollegen befassen werde.
On the other hand, Mr Schulz, I can inform you that as soon as I receive the necessary clarification, as soon as the Council of State has come to a decision, which I hope will be very soon, as soon as the Spanish Government has informed me whether the President of the Supreme Court is competent in this area, and if it appears that he or she is indeed competent, I shall announce in Parliament, as soon as I can, that I am referring the request to waive the immunity of these two Members to the Legal Affairs Committee.
Europarl v8