Translation of "So viel ist sicher" in English

Man wird mitjedem Tag älter, so viel ist sicher.
Every day you get older. Now, that's a law.
OpenSubtitles v2018

Nicht in meinem Bett, so viel ist mal sicher.
Not in my bed, that's for certain.
OpenSubtitles v2018

Ihr seid beide wunderlich, so viel ist sicher.
You're both queer enough, that's for sure and certain.
OpenSubtitles v2018

Kein Erdbeben, so viel ist sicher.
Not an earthquake, that's for sure.
OpenSubtitles v2018

Tja, für den Anfang 'ne Dusche, so viel ist sicher.
Well, for starters... I need a goddamn shower. That's for damn sure.
OpenSubtitles v2018

Level 2 hat ihn ganz schön mitgenommen, so viel ist sicher.
He got beat up in Level 2, that's for sure.
OpenSubtitles v2018

Hat es sich schmecken lassen, so viel ist sicher.
Ate the whole kit and caboodle, that's for darn sure.
OpenSubtitles v2018

Das ist Anson Samuels Stimme, so viel ist sicher.
It's Anson Samuels' voice, that much is certain.
OpenSubtitles v2018

Er muss sein Gewand besudelt haben, so viel ist sicher.
I can tell you that.
OpenSubtitles v2018

Wird nicht über die volle Länge gehen, so viel ist sicher.
Won't go nine, that's for sure.
OpenSubtitles v2018

Größer als ein Brotkasten, so viel ist sicher.
It's bigger than a breadbox, that's for sure.
OpenSubtitles v2018

Er ist in Warschau, so viel ist sicher.
He is in Warsaw, this much is certain.
OpenSubtitles v2018

Nichts wird diese Hochzeit jemals gefährden, so viel ist sicher.
So what about you...
OpenSubtitles v2018

Ungewöhnliche Erstarrung, so viel ist sicher.
Unusual torpor to be sure.
OpenSubtitles v2018

Er hat einiges hier eingeführt, so viel ist sicher.
He certainly incited a number of things around here, I'll tell you.
OpenSubtitles v2018

Von meiner Seite der Familie kommt das nicht, so viel ist sicher.
Didn't come from my side of the family. That's for sure.
OpenSubtitles v2018

Nein, so viel Schaum ist sicher kein gutes Zeichen.
No, I don't think that much mucus is ever a good sign.
OpenSubtitles v2018

Ein übles Zeug, so viel ist sicher.
It's some pretty nasty stuff, that's for sure.
OpenSubtitles v2018

Jedenfalls ist es nicht Hop Sing, so viel ist sicher.
It's definitely no Hop Sing, I'll tell you that.
OpenSubtitles v2018

Keine Nummern in Baltimore, so viel ist mal sicher.
These ain't Baltimore exchanges, that's for sure.
OpenSubtitles v2018

Keine Dame in Not retten, so viel ist sicher.
Not saving' a damsel in distress, that's for sure.
OpenSubtitles v2018

Sie wusste vieles lange vor ihren Freunden, so viel ist sicher.
She figured a lot of things out way before her friends, that's for sure.
OpenSubtitles v2018

Er ist gut, so viel ist sicher.
He's good, that's for sure.
OpenSubtitles v2018

Sie raubt mir den Verstand, so viel ist sicher.
She's driving me completely mad, that's for sure.
OpenSubtitles v2018

Ein komplizierter Mann, so viel ist sicher.
A complicated man, to be sure.
OpenSubtitles v2018

Das Loch da stammt von einem Pfeil, so viel ist sicher.
This here hole was made by an arrow, sure enough.
OpenSubtitles v2018