Translation of "So viel ist sicher" in English
Man
wird
mitjedem
Tag
älter,
so
viel
ist
sicher.
Every
day
you
get
older.
Now,
that's
a
law.
OpenSubtitles v2018
Nicht
in
meinem
Bett,
so
viel
ist
mal
sicher.
Not
in
my
bed,
that's
for
certain.
OpenSubtitles v2018
Ihr
seid
beide
wunderlich,
so
viel
ist
sicher.
You're
both
queer
enough,
that's
for
sure
and
certain.
OpenSubtitles v2018
Kein
Erdbeben,
so
viel
ist
sicher.
Not
an
earthquake,
that's
for
sure.
OpenSubtitles v2018
Tja,
für
den
Anfang
'ne
Dusche,
so
viel
ist
sicher.
Well,
for
starters...
I
need
a
goddamn
shower.
That's
for
damn
sure.
OpenSubtitles v2018
Level
2
hat
ihn
ganz
schön
mitgenommen,
so
viel
ist
sicher.
He
got
beat
up
in
Level
2,
that's
for
sure.
OpenSubtitles v2018
Hat
es
sich
schmecken
lassen,
so
viel
ist
sicher.
Ate
the
whole
kit
and
caboodle,
that's
for
darn
sure.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
Anson
Samuels
Stimme,
so
viel
ist
sicher.
It's
Anson
Samuels'
voice,
that
much
is
certain.
OpenSubtitles v2018
Er
muss
sein
Gewand
besudelt
haben,
so
viel
ist
sicher.
I
can
tell
you
that.
OpenSubtitles v2018
Wird
nicht
über
die
volle
Länge
gehen,
so
viel
ist
sicher.
Won't
go
nine,
that's
for
sure.
OpenSubtitles v2018
Größer
als
ein
Brotkasten,
so
viel
ist
sicher.
It's
bigger
than
a
breadbox,
that's
for
sure.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
in
Warschau,
so
viel
ist
sicher.
He
is
in
Warsaw,
this
much
is
certain.
OpenSubtitles v2018
Nichts
wird
diese
Hochzeit
jemals
gefährden,
so
viel
ist
sicher.
So
what
about
you...
OpenSubtitles v2018
Ungewöhnliche
Erstarrung,
so
viel
ist
sicher.
Unusual
torpor
to
be
sure.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
einiges
hier
eingeführt,
so
viel
ist
sicher.
He
certainly
incited
a
number
of
things
around
here,
I'll
tell
you.
OpenSubtitles v2018
Von
meiner
Seite
der
Familie
kommt
das
nicht,
so
viel
ist
sicher.
Didn't
come
from
my
side
of
the
family.
That's
for
sure.
OpenSubtitles v2018
Nein,
so
viel
Schaum
ist
sicher
kein
gutes
Zeichen.
No,
I
don't
think
that
much
mucus
is
ever
a
good
sign.
OpenSubtitles v2018
Ein
übles
Zeug,
so
viel
ist
sicher.
It's
some
pretty
nasty
stuff,
that's
for
sure.
OpenSubtitles v2018
Jedenfalls
ist
es
nicht
Hop
Sing,
so
viel
ist
sicher.
It's
definitely
no
Hop
Sing,
I'll
tell
you
that.
OpenSubtitles v2018
Keine
Nummern
in
Baltimore,
so
viel
ist
mal
sicher.
These
ain't
Baltimore
exchanges,
that's
for
sure.
OpenSubtitles v2018
Keine
Dame
in
Not
retten,
so
viel
ist
sicher.
Not
saving'
a
damsel
in
distress,
that's
for
sure.
OpenSubtitles v2018
Sie
wusste
vieles
lange
vor
ihren
Freunden,
so
viel
ist
sicher.
She
figured
a
lot
of
things
out
way
before
her
friends,
that's
for
sure.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
gut,
so
viel
ist
sicher.
He's
good,
that's
for
sure.
OpenSubtitles v2018
Sie
raubt
mir
den
Verstand,
so
viel
ist
sicher.
She's
driving
me
completely
mad,
that's
for
sure.
OpenSubtitles v2018
Ein
komplizierter
Mann,
so
viel
ist
sicher.
A
complicated
man,
to
be
sure.
OpenSubtitles v2018
Das
Loch
da
stammt
von
einem
Pfeil,
so
viel
ist
sicher.
This
here
hole
was
made
by
an
arrow,
sure
enough.
OpenSubtitles v2018