Translation of "So spät wie möglich" in English

Die Probenahme muss bei jeder Prüfphase so spät wie möglich erfolgen.
Sampling shall be conducted as late as possible within each mode.
DGT v2019

Hoffen wir, dass sie sich so spät wie möglich melden.
Let's hope they'll contact us as late as possible.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte so spät wie möglich sterben, meine bezaubernde Isabella.
As late as possible, enchanting Isabella.
OpenSubtitles v2018

Der Zerlegungsbefehl wird dem Geschoss im Flug so spät wie möglich mitgeteilt.
The fragmentation command is issued to the projectile in flight as late as possible.
EuroPat v2

Man will, dass es so spät wie möglich passiert.
And we want it to happen as late as possible.
OpenSubtitles v2018

So spät wie nur möglich - da hast du dein Wann.
Shall be with you as soon as possible after arrival.
ParaCrawl v7.1

Datensätze einer ENC besseren Usage Bands werden so spät wie möglich geladen.
Data for ENC with a better Usage Band will be presented as late as possible.
ParaCrawl v7.1

Wir verlassen deshalb unsere Schlafstättemöglichst früh und kommen so spät wie möglich zurück.
Therefore we leave as early in the morning as possible and return as late as it is allowed.
ParaCrawl v7.1

Wechseln Sie so spät wie möglich in die nächsthöhere Kindersitzgruppe.
Wait for as long as possible before changing up to the next child seat group.
ParaCrawl v7.1

Hier ist es entscheidend so spät wie möglich zu roden um den maximalen Ertrag zu generieren.
Here it is crucial to dig up as late as possible in order to generate the maximum yield.
ParaCrawl v7.1

Was danach geschehen wird (so spät wie möglich!) wird vom nächsten Papst abhängen.
What will happen afterwards (as late as possible!) will depend on the next Pope.
ParaCrawl v7.1

Das Gegenteil davon ist die Ausrichtung Spät damit fangen die Vorgänge so spät wie möglich an.
The opposite to this is the alignment Latest . When selected, activities start as late as possible.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen ihn so spät wie möglich vorlegen, um zu wissen, ob es mehr als 115 Millionen Euro sind, aber rechtzeitig, damit kein Geld auf der Zeitachse verfällt.
We want to present it as late as possible in order to know whether there is more than EUR 115 million available, but in good time to ensure that no funds are lost because of time constraints.
Europarl v8

Dadurch konnte, wie meine Vorredner schon dargelegt haben, das Ad-hoc-Verfahren der Kategorie 1 fortentwickelt werden, indem man ihm eine rationellere Behandlung zukommen ließ und den Haushaltsansatz so spät wie möglich aktualisierte.
As other speakers have already mentioned, this has enabled progress to be made with the ad hoc procedure for heading 1, allowing the treatment to be more rational, and updating the budgetary forecasts as late as possible.
Europarl v8

Er hat sich damit auch gegen diejenigen in der Kommission durchgesetzt, die die Information des Parlaments nach dem Motto "so wenig wie möglich, und das so spät wie möglich " betreiben wollen.
He has thus asserted his position against those in the Commission whose motto when providing information to this House is 'as little and as late as possible' .
Europarl v8

Der Pfarrer seines Heimatdorfes hatte ihm kaum ein bißchen Latein beigebracht, und aus Sparsamkeit war er von seinen Eltern so spät wie nur möglich auf das Gymnasium geschickt worden.
It was the cure of his village who had taught him his first Latin; his parents, from motives of economy, having sent him to school as late as possible.
Books v1

Die Mitgliedstaaten ergreifen alle erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass Schiffe am Liegeplatz in Häfen der Union keine Schiffskraftstoffe verwenden, deren Schwefelgehalt 0,10 Massenhundertteile überschreitet, wobei der Besatzung ausreichend Zeit eingeräumt wird, so bald wie möglich nach der Ankunft am Liegeplatz und so spät wie möglich vor der Abfahrt die notwendige Kraftstoffumstellung vorzunehmen.
Member States shall take all necessary measures to ensure that ships at berth in Union ports do not use marine fuels with a sulphur content exceeding 0,10 % by mass, allowing sufficient time for the crew to complete any necessary fuel-changeover operation as soon as possible after arrival at berth and as late as possible before departure.
DGT v2019

Die Probenahme muss je Prüfphase mindestens 4 Sekunden je 0,01 Wichtungsfaktor dauern und innerhalb jeder Phase so spät wie möglich erfolgen.
The sampling time per mode must be at least 4 seconds per 0,01 weighting factor. Sampling must be conducted as late as possible within each mode.
DGT v2019

Dies wäre sinnvoll in Fällen, wo Hersteller sich dafür entscheiden, die Investitionen in neue Systeme so spät wie möglich durchzuführen.
This would be meaningful in cases where manufacturers choose to delay the investment in new systems to as late a date as possible.
TildeMODEL v2018

Etwa ein Drittel (32 %, -1 pp) wünscht sich die Einführung so spät wie möglich, rund ein Viertel (24 %, -1 pp) so bald wie möglich.
About one-third (32%, -1pp) opted for as late as possible, while roughly a quarter (24%, -1pp) wanted the changeover to happen as soon as possible.
TildeMODEL v2018

Gut ein Drittel der NMS-8-Bürger möchte den Euro erst mittelfristig („nach einer gewissen Zeit”, 35 %, -4 pp) einführen, ein ähnlich hoher Prozentsatz (38 %, +6pp) so spät wie möglich.
A bit more than one-third of NMS-8 citizens would like to see the euro introduced in the medium term (“after a certain time”, 35%, -4 pp), while a similar share (38%, +6pp) opted for as late as possible.
TildeMODEL v2018

In Estland will nach wie vor nur etwa ein Viertel der Befragten (unverändert 23 %) dem Euroraum so schnell wie möglich beitreten, 37 % (+1pp) nach einer gewissen Zeit und 34 % (-2 pp) so spät wie möglich.
In Estonia, still only about a quarter of respondents (23%, no change) wanted to join as soon as possible, 37% (+1pp) after a certain time and 34% (-2pp) wanted to have the euro as late as possible.
TildeMODEL v2018

Aufgrund der kurzen Anpassungsphase (sechs Monate) wurde es als angemessen erachtet, den Zoll so spät wie möglich gegen Ende der Geltungsdauer der vorläufigen Maßnahmen in voller Höhe einzuführen, um den Übergang so reibungslos wie möglich zu gestalten.
As the period of the adaptation phase is necessarily short, i.e., six months it was considered appropriate to impose the full amount of the duty as near the end of the provisional measures as possible with the total amount of provisional anti-dumping duties being imposed at as late a stage as possible, in order to make the imposition of the full duty as smooth as possible.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten ergreifen alle erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass Schiffe am Liegeplatz in Häfen der Union keine Schiffskraftstoffe verwenden, deren Schwefelgehalt 0,10 Massenhundertteile überschreitet, wobei der Besatzung ausreichend Zeit eingeräumt wird, so bald wie möglich nach der Ankunft am Liegeplatz und so spät wie möglich vor der Abfahrt die notwendige Kraftstoffumstellung vorzunehmen.
Member States shall take all necessary measures to ensure that ships at berth in Union ports do not use marine fuels with a sulphur content exceeding 0,10 % by mass, allowing sufficient time for the crew to complete any necessary fuel-changeover operation as soon as possible after arrival at berth and as late as possible before departure.
DGT v2019

In Estland will ein Viertel der Befragten (24 %, +1 pp) dem Euroraum so bald wie möglich beitreten, 38 % (unverändert) nach einer gewissen Zeit und 31 % (-5 pp) so spät wie möglich.
In Estonia, a quarter of the respondents (24%, +1pp) wanted to join as soon as possible, 38% (no change) after a certain time and 31% (-5pp) wanted to have the euro as late as possible.
TildeMODEL v2018

Eine wachsende relative Mehrheit (46 %, ein Anstieg um 6 %) findet, dass er so spät wie möglich eingeführt werden sollte.
A growing relative majority (46%, an increase of 6%) believes that it should be adopted as late as possible.
TildeMODEL v2018

Aber wenn ich schon in die Hölle komme, dann so spät wie möglich, dafür sorge ich.
I'm holding it off as long as I can.
OpenSubtitles v2018

Wenn das Theater eine Sünde ist, ... .. bete ich, dass ich so spät wie möglich davon erlöst werde.
If plays are indeed such a sin I pray that I do not find my salvation until very late in life.
OpenSubtitles v2018

Andererseits zeigt sich, daß die Vereinigung des Elastanfadens und des thermo­plastischen Fadens erst so spät wie möglich, vorzugsweise erst nach dem die Falschzwirnzone abschließenden Lieferwerk bewirkt werden darf, wenn man eine Verbindung der beiden Fäden durch Kräuselneigung des thermoplastischen Fadens verhindern will.
On the other hand, it has been shown that the bringing together of the elastic yarn component and the thermoplastic yarn component should occur as late as possible, preferably only after the feed system at the end of the false twist zone, if a combination of the two yarns by the tendency to crimp of the thermoplastic yarn is to be avoided.
EuroPat v2