Translation of "So gut wie abgeschlossen" in English

Red, das Geschäft ist so gut wie abgeschlossen.
Red, the deal's as good as closed.
OpenSubtitles v2018

Die Privatisierung auf kleinbetrieblicher Ebene ist so gut wie abgeschlossen.
Small-scale privatisation has been virtually completed.
TildeMODEL v2018

Die erste Lesung des Vorschlags ist nunmehr so gut wie abgeschlossen.
The first reading of the proposal has now been virtually concluded.
TildeMODEL v2018

Bis auf das grüne Kleid waren die Landschaftsarbeiten so gut wie abgeschlossen.
Except for the green tarnish landscaping seems to be almost complete.
ParaCrawl v7.1

Alle Vorbereitungen in der Halle sind so gut wie abgeschlossen!
All preparation works are finished!
CCAligned v1

Aktuell haben wir das Sourcing so gut wie abgeschlossen.
Sourcing is virtually complete at this point.
ParaCrawl v7.1

Die Fundamente der Windräder stehen und die Tiefbauarbeiten sind so gut wie abgeschlossen.
The wind turbine towers have been erected and the underground work is almost finished.
ParaCrawl v7.1

In den Niederlanden und in Irland ist die Einführung des Euro bereits so gut wie abgeschlossen.
In the Netherlands and in Ireland, the introduction of the euro is practically completed.
Europarl v8

Aber zur Zeit des Inkrafttretens des Einwanderungsgesetzes von 1971 war diese Wanderungsbewegung so gut wie abgeschlossen.
Family reunion and some continued primary migration followed, but by the time of the 1971 Immigration Act this migration was all but complete.
EUbookshop v2

Die Erforschung ist so gut wie abgeschlossen – bis auf den Grund der Meere.
Exploration is as good as finished – all the way to the bottom of the sea.
ParaCrawl v7.1

Der Ende 2013 angekündigte Abbau von insgesamt rund 1.500 Stellen ist so gut wie abgeschlossen.
The cut of a total of 1,500 jobs announced in 2013 is virtually complete.
ParaCrawl v7.1

Ich glaube, worum es hier geht, und worum es in vielen geführten Aussprachen zur Einwanderung im Europäischen Parlament gegangen ist - wir haben eine repressive Einwanderungspolitik, die so gut wie vollständig abgeschlossen ist, ohne dass irgendetwas verabsäumt wurde: Die primäre Funktion der Europäischen Agentur für die operative Zusammenarbeit an den Außengrenzen der Mitgliedstaaten der Europäischen Union (FRONTEX), die des Schengener Übereinkommens und sogar die der Verbindungsbeamten - welche gegenwärtig nach wie vor abgeändert wird - ist die Kontrolle der Grenzen, was eine repressive Aufgabe ist.
I believe that what is at stake here, and what has been at stake in many discussions that we have had on immigration in the European Parliament, is that we have a repressive policy on immigration that has been almost entirely completed, with nothing missing: the primary function of the European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States of the European Union (Frontex), that of the Schengen Agreement, and even that of the liaison officers - which is currently being amended, as it has been before - is to control borders, which is a repressive function.
Europarl v8

Wie Sie, meine Damen und Herren, sich erinnern werden, war das Weißbuch von 1985, das berühmte Weißbuch über den Binnenmarkt, am Silvesterabend, dem 31. Dezember 1992, so gut wie abgeschlossen.
As you will recall, the 1985 White Paper, the famous White Paper on the single market, was almost complete on New Year's Eve, 31 December 1992.
Europarl v8

Wir werden morgen den Bericht über die Kennzeichnung des Herkunftslandes ausgewählter Waren, die aus Drittländern importiert werden, unterstützen, wobei wir den Europäischen Rat dazu drängen werden, seinen Beitrag dazu zu leisten, dass diese gesetzgeberische Reise so gut wie möglich abgeschlossen wird, eine Reise, die jetzt schon sechs lange Jahre andauert.
So, tomorrow, we will support the report on the indication of the country of origin of certain products imported from third countries, urging the European Council to do its part to conclude this legislative journey, which has now lasted for six long years, as well as possible.
Europarl v8

Die französischen Behörden teilten uns mit, die Arbeiten für zusätzliche Sicherheitsvorkehrungen am Standort Fréthun seien so gut wie abgeschlossen, die Verlängerung des Zauns, die Installation von Videokameras und verschiedener anderer Vorrichtungen stünden kurz vor dem Abschluss.
The French authorities have told us that work to secure the Fréthun site has almost been completed and that work to extend the enclosure, install video cameras and various other devices is being completed.
Europarl v8

Das Ziel der Richtlinie, dass vom Zeitpunkt ihres Inkrafttretens an bei der Stilllegung von Entsorgungseinrichtungenkein weiterer Schaden entstehen soll, wäre nicht in Gefahr, wenn der Sanierungsprozess bei Einrichtungen, deren Sanierung so gut wie abgeschlossen ist, ohne Hindernisse zum Abschluss gebracht werden könnte.
The aim of the directive, that from the moment of its entry into force no further damage should occur in the process of closing down mines, would not be in jeopardy if in mines where the rehabilitation process is almost complete, that process could be completed without hindrance.
Europarl v8

Viele Beamte in der Kommission werden schon sehr bald arbeitslos, weil nämlich die Erweiterungsdiskussion in der Kommission in einigen Bereichen so gut wie abgeschlossen ist.
Many Commission officials will in any case very soon be unemployed because the enlargement negotiations in the Commission are as good as closed in some areas.
Europarl v8

Drei Wochen nach Einführung der Euro-Banknoten und - Münzen ist die Euro-Bargeldumstellung für die Verbraucher so gut wie abgeschlossen .
Three weeks after the introduction of the euro banknotes and coins , the euro cash changeover is close to being complete for consumers .
ECB v1

Bisher wurden drei Beiräte eingerichtet, für einen weiteren Beitrat sind die Arbeiten so gut wie abgeschlossen und drei weitere Beiräte werden vorbereitet.
So far three have been set up, another one is about to be and three more are being formed.
TildeMODEL v2018

Die erste Phase des Netzaufbaus ist jetzt so gut wie abgeschlossen, auch wenn noch einige Lücken zu verzeichnen sind, für die die Mitgliedstaaten noch Gebiete vorschlagen müssen.
This first stage of the establishment of the network is now significantly complete with relatively few gaps still requiring site proposals from the Member States.
TildeMODEL v2018

Die Rechtsangleichung im Bereich der Richtlinien nach dem neuen Konzept ist im Lebensmittelsektor so gut wie abgeschlossen.
The alignment process is making progress for New Approach directives and is virtually completed in the foodstuffs sector.
TildeMODEL v2018

In sämtlichen Binnenmarktbereichen wie öffentliches Auftragswesen, geistiges Eigentum, Wirtschaftsrecht und Buchführung, Produkthaftung und Finanzdienstleistungen ist die Schaffung eines gemeinschaftsrechtlichen Sockelbestands so gut wie abgeschlossen.
For most of the areas linked with the internal market and in particular public procurement, intellectual property, company law and accountancy rules, product liability and financial services, the Community legislative base is almost in place.
TildeMODEL v2018

In sämtlichen den Binnenmarkt berührenden Bereichen, insbesondere aber in den Bereichen Rechnungslegung, gegenseitige Anerkennung der beruflichen Befähigungsnachweise und geistiges Eigentum ist die Schaffung eines gemeinschaftsrechtlichen Grundbestandes so gut wie abgeschlossen.
As regards all the fields relating to the internal market, and in particular the fields of accountancy, mutual recognition of professional qualifications and intellectual property, the Community legislative basis is practically in place.
TildeMODEL v2018

In den meisten den Binnenmarkt berührenden Bereichen, vor allem Gesellschaftsrecht und Buchführung sowie technische Vorschriften und Normen, ist die Schaffung eines gemeinschaftsrechtlichen Sockelbestands so gut wie abgeschlossen.
For most of the single-market areas, especially company and accounting law, and technical rules and standards, the basic Community laws are mostly in place.
TildeMODEL v2018

Das Projekt, das wir vor einigen Jahren eingeleitet haben, ist so gut wie abgeschlossen - in Europa gibt es eine kohärente Politik in Bezug auf Fahrgastrechte, in die alle Verkehrsträger einbezogen sind.
We are about to complete the job started some years ago: a coherent policy on passenger rights in Europe for all modes of transport.
TildeMODEL v2018