Translation of "So gut wie abgeschlossen" in English
Red,
das
Geschäft
ist
so
gut
wie
abgeschlossen.
Red,
the
deal's
as
good
as
closed.
OpenSubtitles v2018
Die
Privatisierung
auf
kleinbetrieblicher
Ebene
ist
so
gut
wie
abgeschlossen.
Small-scale
privatisation
has
been
virtually
completed.
TildeMODEL v2018
Die
erste
Lesung
des
Vorschlags
ist
nunmehr
so
gut
wie
abgeschlossen.
The
first
reading
of
the
proposal
has
now
been
virtually
concluded.
TildeMODEL v2018
Bis
auf
das
grüne
Kleid
waren
die
Landschaftsarbeiten
so
gut
wie
abgeschlossen.
Except
for
the
green
tarnish
landscaping
seems
to
be
almost
complete.
ParaCrawl v7.1
Alle
Vorbereitungen
in
der
Halle
sind
so
gut
wie
abgeschlossen!
All
preparation
works
are
finished!
CCAligned v1
Aktuell
haben
wir
das
Sourcing
so
gut
wie
abgeschlossen.
Sourcing
is
virtually
complete
at
this
point.
ParaCrawl v7.1
Die
Fundamente
der
Windräder
stehen
und
die
Tiefbauarbeiten
sind
so
gut
wie
abgeschlossen.
The
wind
turbine
towers
have
been
erected
and
the
underground
work
is
almost
finished.
ParaCrawl v7.1
In
den
Niederlanden
und
in
Irland
ist
die
Einführung
des
Euro
bereits
so
gut
wie
abgeschlossen.
In
the
Netherlands
and
in
Ireland,
the
introduction
of
the
euro
is
practically
completed.
Europarl v8
Aber
zur
Zeit
des
Inkrafttretens
des
Einwanderungsgesetzes
von
1971
war
diese
Wanderungsbewegung
so
gut
wie
abgeschlossen.
Family
reunion
and
some
continued
primary
migration
followed,
but
by
the
time
of
the
1971
Immigration
Act
this
migration
was
all
but
complete.
EUbookshop v2
Die
Erforschung
ist
so
gut
wie
abgeschlossen
–
bis
auf
den
Grund
der
Meere.
Exploration
is
as
good
as
finished
–
all
the
way
to
the
bottom
of
the
sea.
ParaCrawl v7.1
Der
Ende
2013
angekündigte
Abbau
von
insgesamt
rund
1.500
Stellen
ist
so
gut
wie
abgeschlossen.
The
cut
of
a
total
of
1,500
jobs
announced
in
2013
is
virtually
complete.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube,
worum
es
hier
geht,
und
worum
es
in
vielen
geführten
Aussprachen
zur
Einwanderung
im
Europäischen
Parlament
gegangen
ist
-
wir
haben
eine
repressive
Einwanderungspolitik,
die
so
gut
wie
vollständig
abgeschlossen
ist,
ohne
dass
irgendetwas
verabsäumt
wurde:
Die
primäre
Funktion
der
Europäischen
Agentur
für
die
operative
Zusammenarbeit
an
den
Außengrenzen
der
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
(FRONTEX),
die
des
Schengener
Übereinkommens
und
sogar
die
der
Verbindungsbeamten
-
welche
gegenwärtig
nach
wie
vor
abgeändert
wird
-
ist
die
Kontrolle
der
Grenzen,
was
eine
repressive
Aufgabe
ist.
I
believe
that
what
is
at
stake
here,
and
what
has
been
at
stake
in
many
discussions
that
we
have
had
on
immigration
in
the
European
Parliament,
is
that
we
have
a
repressive
policy
on
immigration
that
has
been
almost
entirely
completed,
with
nothing
missing:
the
primary
function
of
the
European
Agency
for
the
Management
of
Operational
Cooperation
at
the
External
Borders
of
the
Member
States
of
the
European
Union
(Frontex),
that
of
the
Schengen
Agreement,
and
even
that
of
the
liaison
officers
-
which
is
currently
being
amended,
as
it
has
been
before
-
is
to
control
borders,
which
is
a
repressive
function.
Europarl v8
Wie
Sie,
meine
Damen
und
Herren,
sich
erinnern
werden,
war
das
Weißbuch
von
1985,
das
berühmte
Weißbuch
über
den
Binnenmarkt,
am
Silvesterabend,
dem
31.
Dezember
1992,
so
gut
wie
abgeschlossen.
As
you
will
recall,
the
1985
White
Paper,
the
famous
White
Paper
on
the
single
market,
was
almost
complete
on
New
Year's
Eve,
31
December
1992.
Europarl v8
Wir
werden
morgen
den
Bericht
über
die
Kennzeichnung
des
Herkunftslandes
ausgewählter
Waren,
die
aus
Drittländern
importiert
werden,
unterstützen,
wobei
wir
den
Europäischen
Rat
dazu
drängen
werden,
seinen
Beitrag
dazu
zu
leisten,
dass
diese
gesetzgeberische
Reise
so
gut
wie
möglich
abgeschlossen
wird,
eine
Reise,
die
jetzt
schon
sechs
lange
Jahre
andauert.
So,
tomorrow,
we
will
support
the
report
on
the
indication
of
the
country
of
origin
of
certain
products
imported
from
third
countries,
urging
the
European
Council
to
do
its
part
to
conclude
this
legislative
journey,
which
has
now
lasted
for
six
long
years,
as
well
as
possible.
Europarl v8
Die
französischen
Behörden
teilten
uns
mit,
die
Arbeiten
für
zusätzliche
Sicherheitsvorkehrungen
am
Standort
Fréthun
seien
so
gut
wie
abgeschlossen,
die
Verlängerung
des
Zauns,
die
Installation
von
Videokameras
und
verschiedener
anderer
Vorrichtungen
stünden
kurz
vor
dem
Abschluss.
The
French
authorities
have
told
us
that
work
to
secure
the
Fréthun
site
has
almost
been
completed
and
that
work
to
extend
the
enclosure,
install
video
cameras
and
various
other
devices
is
being
completed.
Europarl v8
Das
Ziel
der
Richtlinie,
dass
vom
Zeitpunkt
ihres
Inkrafttretens
an
bei
der
Stilllegung
von
Entsorgungseinrichtungenkein
weiterer
Schaden
entstehen
soll,
wäre
nicht
in
Gefahr,
wenn
der
Sanierungsprozess
bei
Einrichtungen,
deren
Sanierung
so
gut
wie
abgeschlossen
ist,
ohne
Hindernisse
zum
Abschluss
gebracht
werden
könnte.
The
aim
of
the
directive,
that
from
the
moment
of
its
entry
into
force
no
further
damage
should
occur
in
the
process
of
closing
down
mines,
would
not
be
in
jeopardy
if
in
mines
where
the
rehabilitation
process
is
almost
complete,
that
process
could
be
completed
without
hindrance.
Europarl v8
Viele
Beamte
in
der
Kommission
werden
schon
sehr
bald
arbeitslos,
weil
nämlich
die
Erweiterungsdiskussion
in
der
Kommission
in
einigen
Bereichen
so
gut
wie
abgeschlossen
ist.
Many
Commission
officials
will
in
any
case
very
soon
be
unemployed
because
the
enlargement
negotiations
in
the
Commission
are
as
good
as
closed
in
some
areas.
Europarl v8
Drei
Wochen
nach
Einführung
der
Euro-Banknoten
und
-
Münzen
ist
die
Euro-Bargeldumstellung
für
die
Verbraucher
so
gut
wie
abgeschlossen
.
Three
weeks
after
the
introduction
of
the
euro
banknotes
and
coins
,
the
euro
cash
changeover
is
close
to
being
complete
for
consumers
.
ECB v1
Bisher
wurden
drei
Beiräte
eingerichtet,
für
einen
weiteren
Beitrat
sind
die
Arbeiten
so
gut
wie
abgeschlossen
und
drei
weitere
Beiräte
werden
vorbereitet.
So
far
three
have
been
set
up,
another
one
is
about
to
be
and
three
more
are
being
formed.
TildeMODEL v2018
Die
erste
Phase
des
Netzaufbaus
ist
jetzt
so
gut
wie
abgeschlossen,
auch
wenn
noch
einige
Lücken
zu
verzeichnen
sind,
für
die
die
Mitgliedstaaten
noch
Gebiete
vorschlagen
müssen.
This
first
stage
of
the
establishment
of
the
network
is
now
significantly
complete
with
relatively
few
gaps
still
requiring
site
proposals
from
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Die
Rechtsangleichung
im
Bereich
der
Richtlinien
nach
dem
neuen
Konzept
ist
im
Lebensmittelsektor
so
gut
wie
abgeschlossen.
The
alignment
process
is
making
progress
for
New
Approach
directives
and
is
virtually
completed
in
the
foodstuffs
sector.
TildeMODEL v2018
In
sämtlichen
Binnenmarktbereichen
wie
öffentliches
Auftragswesen,
geistiges
Eigentum,
Wirtschaftsrecht
und
Buchführung,
Produkthaftung
und
Finanzdienstleistungen
ist
die
Schaffung
eines
gemeinschaftsrechtlichen
Sockelbestands
so
gut
wie
abgeschlossen.
For
most
of
the
areas
linked
with
the
internal
market
and
in
particular
public
procurement,
intellectual
property,
company
law
and
accountancy
rules,
product
liability
and
financial
services,
the
Community
legislative
base
is
almost
in
place.
TildeMODEL v2018
In
sämtlichen
den
Binnenmarkt
berührenden
Bereichen,
insbesondere
aber
in
den
Bereichen
Rechnungslegung,
gegenseitige
Anerkennung
der
beruflichen
Befähigungsnachweise
und
geistiges
Eigentum
ist
die
Schaffung
eines
gemeinschaftsrechtlichen
Grundbestandes
so
gut
wie
abgeschlossen.
As
regards
all
the
fields
relating
to
the
internal
market,
and
in
particular
the
fields
of
accountancy,
mutual
recognition
of
professional
qualifications
and
intellectual
property,
the
Community
legislative
basis
is
practically
in
place.
TildeMODEL v2018
In
den
meisten
den
Binnenmarkt
berührenden
Bereichen,
vor
allem
Gesellschaftsrecht
und
Buchführung
sowie
technische
Vorschriften
und
Normen,
ist
die
Schaffung
eines
gemeinschaftsrechtlichen
Sockelbestands
so
gut
wie
abgeschlossen.
For
most
of
the
single-market
areas,
especially
company
and
accounting
law,
and
technical
rules
and
standards,
the
basic
Community
laws
are
mostly
in
place.
TildeMODEL v2018
Das
Projekt,
das
wir
vor
einigen
Jahren
eingeleitet
haben,
ist
so
gut
wie
abgeschlossen
-
in
Europa
gibt
es
eine
kohärente
Politik
in
Bezug
auf
Fahrgastrechte,
in
die
alle
Verkehrsträger
einbezogen
sind.
We
are
about
to
complete
the
job
started
some
years
ago:
a
coherent
policy
on
passenger
rights
in
Europe
for
all
modes
of
transport.
TildeMODEL v2018