Translation of "So die begründung" in English

So gut die Begründung auch ist, sie sagt nicht alles.
Now, good as the explanatory statement is, it does not say it all.
Europarl v8

So lautet die Begründung B im vorliegenden Entschließungsantrag.
So reads Item B in the motion for a resolution we have before us.
Europarl v8

So wo ist die Begründung der CO2-Steuer?
So what is the rationale of CO2-taxation?
ParaCrawl v7.1

Es handele sich um einen innerspanischen Konflikt, so die Begründung.
This is an internal Spanish conflict, it says.
ParaCrawl v7.1

Die Simultan-Übersetzerin sei nicht auffindbar, so die offizielle Begründung.
The simultaneous translator could not be found, so the official reason.
ParaCrawl v7.1

Das Kaufinteresse der niederländischen Schlachtunternehmen ist groß, so lautet die Begründung.
The Dutch slaughter companies' buying interest is great, as was mentioned as a reason.
ParaCrawl v7.1

Er polarisiere so schön, war die Begründung.
He polarizes so nicely, was the reason the acquaintance gave.
ParaCrawl v7.1

So lautete die Begründung für die Ausarbeitung des Aktionsplans.
This was the rationale behind the development of the Action Plan.
ParaCrawl v7.1

Die Konditoren hätten die Botschaft abgelehnt und nicht den Kunden, so die Begründung.
The bakers had rejected the slogan and not the customer, the court said justifying its decision.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der guten Konjunktur sei ein solches Projekt reine Geldverschwendung, so die Begründung.
The economic upturn, so they argue, makes the project simply a waste of money.
ParaCrawl v7.1

So sieht die mangelnde Begründung der Ontologie nun von der Seite von Marx aus.
It shows, that the problematic of the recognition is also banished from the title.
ParaCrawl v7.1

Damit, so die offizielle Begründung, werde einem Ersuchen der rumänischen Regierung nachgekommen.
Officially this was implemented at the request of the Romanian government.
ParaCrawl v7.1

So lautete die Begründung bei der Konferenz der Präsidenten, an der Sie wie ich teilgenommen hatten.
This was the explanation proffered to the Conference of Presidents. You were there as I was.
Europarl v8

Eine solche Demonstration, so die durchaus plausible Begründung, wäre eine Beleidigung für eine Gemeinde, zu der auch Überlebende des Holocaust zählten.
Such a demonstration, it was quite plausibly argued, would be an insult to a community that included Holocaust survivors.
News-Commentary v14

Diese löbliche Absicht läßt sich allerdings nicht vereinbaren mit dem Zugeständnis der Gemeinschaft, Rußland könne bestehende Vereinbarungen im Niederlassungsrecht nachträglich einschränken, weil die Behandlung der Tochtergesellschaften und Zweigniederlassungen von EG-Unternehmen "in bestimmter Hinsicht und in bestimmten Bereichen" - so die Begründung der russischen Partner - oftmals günstiger sei als die Behandlung von Gesellschaften Rußlands im allgemeinen.
This laudable intention is however incompatible with the Community's concession whereby Russia may subsequently restrict existing agreements on freedom of establishment, on the ground, to quote the Russian argument, that in certain respects and in certain areas the treatment of subsidiaries and branches of EC companies is often more favourable than that of Russian companies.
TildeMODEL v2018

Mit Verabschiedung des Königlichen Gesetzesdekrets 10/2000, so die Begründung bei Einleitung des Verfahrens, wurden den landwirtschaftlichen Genossenschaften steuerliche Vorteile zugestanden, die sie bis zur Verabschiedung dieses Dekrets nicht hatten.
As set out in the decision to initiate the procedure, Royal Decree-Law No 10/2000 granted tax advantages to agricultural cooperatives which they did not enjoy previously.
DGT v2019

Im August 2002 hatte Dänemark eine Initiative im Hinblick auf die Annahme eines Rahmenbeschlusses des Rates über die Einziehung von Erträgen, Tatwerkzeugen und Vermögensgegenständen aus Straftaten44 vorgelegt, da – so die Begründung - mit den in diesem Bereich bestehenden Rechtsakten eine effiziente grenzüberschreitende Zusammenarbeit bei der Einziehung nicht in hinreichendem Maße sichergestellt werden konnte, weil es einer Reihe Mitgliedstaaten weiterhin nicht möglich ist, die Erträge aus allen Straftaten, die mit einer Freiheitsstrafe von mehr als einem Jahr belegt werden können, einzuziehen.
In August 2002 Denmark presented an initiative for a Council Framework Decision on confiscation of crime-related proceeds, instrumentalities and property44 on the grounds that existing instruments had not sufficiently achieved effective cross-border cooperation with regard to confiscation as there are still a number of Member States which are unable to confiscate the proceeds from all offences punishable by deprivation of liberty for more than one year.
TildeMODEL v2018

Diese löbliche Absicht läßt sich allerdings nicht vereinbaren mit dem Zuge­ständ­nis der Gemeinschaft, Rußland könne bestehende Vereinbarungen im Niederlassungsrecht nach­träg­lich einschränken, weil die Behandlung der Tochtergesellschaften und Zweigniederlassungen von EG-Unter­nehmen "in bestimmter Hinsicht und in bestimmten Bereichen" - so die Begründung der russischen Partner - oftmals günstiger sei als die Behandlung von Gesellschaften Rußlands im allge­meinen.
This laudable intention is however incompatible with the Community's concession whereby Russia may subsequently restrict existing agreements on freedom of establishment, on the ground, to quote the Russian argument, that in certain respects and in certain areas the treatment of subsidiaries and branches of EC companies is often more favourable than that of Russian companies.
TildeMODEL v2018

Sie hat beschlossen, gegen dieses Vorhaben keine Einwendungen zu erheben, da praktisch keine Überschneidung von Tätigkeiten vorliegt (die Caisse Centrale ist überwiegend in Frankreich tätig, während die Commerzbank in der Vermögensverwaltung in Frankreich nicht vertreten ist und nur unbedeutende Refinanzierungstätigkeiten ausübt), so daß weder die Begründung noch die Stärkung einer beherrschenden Stellung der Commerzbank im Gemeinsamen Markt aufgrund dieses Erwerbs zu erwarten sein wird.
After examination, the Commission has come to the conclusion that the proposed operation is a concentration within the meaning of the Merger Regulation and decided not to oppose it since the overlapping of activities is minimal (while CCR activities are carried out mainly in France, Commerzbank has no asset management activities in France and its refinancing business is insignificant) and, therefore, does not create or strengthen a dominant position within the common market.
TildeMODEL v2018

Der Gerichtshof weist darauf hin, dass die Begründungspflicht aus dem Grundsatz der Beachtung der Verteidigungsrechte folgt, so dass die Begründung die Überlegungen des Organs, das den angefochtenen Rechtsakt erlassen hat, klar und eindeutig zum Ausdruck bringen muss.
The Court recalls that, since the obligation to state the reasons on which a decision is based is the corollary of the principle of respect for the rights of the defence, the statement of reasons must disclose in a clear and unequivocal fashion the reasoning followed by the institution which has adopted the contested act.
TildeMODEL v2018

Aufgrund seiner Verdienste um die bauliche Entwicklung und Gestaltung Stuttgarts – so die offizielle Begründung – wurde Hengerer am 9. Januar 1904 durch König Wilhelm II. der Ehrentitel eines Baurats verliehen.
As a result of his contribution to the redevelopment and reconfiguration of central Stuttgart (die bauliche Entwicklung und Gestaltung Stuttgarts in the words of the official citation) on 9 January 1904 Karl Hengerer was given the title "City Planning Commissioner" by King William II of Württemberg.
WikiMatrix v1

Der Aufbau des Einleitungsteils, der vom Rat alleine oder im Rahmen der Mitentscheidung mit dem Europäischen Parlament angenommenen Verordnungen wird in Artikel 13 GO geregelt, der so die Verpflichtung zur Begründung aufgrund Artikel 190 EG-Vertrag (oder Artikel 162 Euratom-Vertrag) widerspiegelt.
The structure of the preamble of regulations adopted by Council, alone or under the co-decision procedure with the European Parliament, is specified in Article 13 CRP, which thereby reflects the obligation to state the reasons as laid down by Article 190 of the EC Treaty (or Article 162 of the Euratom Treaty).
EUbookshop v2

Unter diesen Umständen ist festzustellen, daß die niederländischen Behörden an dem Verfahren, das zum Erlaß der angefochtenen Entscheidung führte, ausreichend beteiligt waren, so daß die Begründung dieser Entscheidung als ausreichend anzusehen ist.
For the purposes of determining the fine, therefore, the applicant's participation in the infringement must be regarded as established only in respect of the period from August 1980 to June 1981, and not to April 1983 as stated in the Decision.
EUbookshop v2