Translation of "So dass insgesamt" in English
Beide
Maßnahmen
erhöhen
die
Fügefläche,
so
dass
die
Verbindung
insgesamt
verbessert
ist.
Both
measures
increase
the
joint
surface,
so
that
the
overall
connection
is
improved.
EuroPat v2
Hülse
2,
so
dass
die
Reibungsverluste
insgesamt
etwas
geringer
sind.
2
b,
so
that
the
friction
losses
overall
are
somewhat
less.
EuroPat v2
Die
Prozedur
wiederholen,
so
dass
insgesamt
drei
Schichten
entstehen.
Repeat
the
procedure
so
that
you
end
up
with
three
layers
in
total.
ParaCrawl v7.1
Weiterhin
ist
die
Herstellung
zeitintensiv,
so
dass
das
Verfahren
insgesamt
teuer
ist.
Furthermore,
the
production
is
time-consuming
so
that
the
overall
process
is
expensive.
EuroPat v2
Der
Prozess
wird
wiederholt,
so
dass
insgesamt
drei
Schichten
aufgebracht
werden.
The
process
is
repeated,
so
that
in
total
three
layers
are
applied.
EuroPat v2
Zwei
Drachen
ziehen
den
Drachenwagen,
so
dass
es
insgesamt
fünf
Drachen
sind.
There
are
two
dragons
pulling
the
dragon
carriage,
so
there
are
five
dragons
altogether.
ParaCrawl v7.1
Drei
weitere
Darlehen
folgten,
so
dass
insgesamt
rund
282Mio
EUR
gewährt
wurden.
Three
other
loans
have
followed,
adding
up
to
some
EUR
282m.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
sogar
so,
dass
die
Gesellschaft
insgesamt
unter
den
Auswirkungen
psychischer
Probleme
leidet.
The
truth
is
that
the
whole
of
society
suffers
as
a
result
of
mental
health
problems.
Europarl v8
Jede
Buchseite
zeigt
mehrere
Bilder,
so
dass
die
Arbeit
insgesamt
etwa
3000
Zeichnungen
umfasst.
Each
page
features
several
pictures
amounting
to
a
work
of
about
altogether
3000
drawings.
Wikipedia v1.0
Zwei
zusätzliche
Tragflächenpylone
wurden
hinzugefügt,
so
dass
insgesamt
sieben
Stationen
für
Außenlasten
zur
Verfügung
standen.
Two
additional
wing
pylons
were
added,
for
a
total
of
seven
stations.
Wikipedia v1.0
Karten
werden
im
Kreis
ausgegeben,
so
dass
es
insgesamt
zwölf
Stapel
zu
vier
Karten
sind.
Deal
cards
in
a
clock
shape,
for
a
total
of
twelve
piles
with
four
cards
each.
GNOME v1
Die
jeweiligen
Kofinanzierungssätze
sind
so
bemessen,
dass
insgesamt
über
eine
Million
Euro
aufgebracht
werden
können.
With
cofinancing,
a
total
of
over
1
million
euros
has
been
harnessed.
EUbookshop v2
Dieses
Vorgelegegetriebe
10
weist
eine
Splitgruppe
13
auf,
so
dass
insgesamt
ein
3-Gruppengetriebe
vorliegt.
Said
countershaft
transmission
10
has
a
splitter
group
13,
so
that
a
3-group
transmission
is
provided
overall.
EuroPat v2
Dabei
sind
wärmeisolierende
verstärkende
Materialien
eingesetzt,
so
dass
die
Form
insgesamt
eine
Doppelstruktur
aufweist.
In
this
case
thermally
insulating
reinforcing
materials
are
used,
so
that
the
shape
as
a
whole
has
a
double
structure.
EuroPat v2
Die
Kabine
ist
fertig
verleimt,
so
dass
insgesamt
nur
wenige
Installationsarbeiten
über
bleiben.
There
are
only
a
few
work
to
make
the
model
ready
to
fly.
ParaCrawl v7.1
Jedes
TKH
wurde
von
einem
Betreuer
vertreten,
so
dass
es
insgesamt
22
Personen
anwesend
waren.
Each
day
care
center
was
represented
by
an
educator,
so
that
altogether
22
persons
were
present.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
0
und
00,
so
dass
es
insgesamt
38
Zahlen
zu
wetten.
There
is
0
and
00,
so
there
is
a
total
of
38
numbers
to
bet
on.
ParaCrawl v7.1
Idealerweise
ist
die
Struktur
des
Gestells
starr,
so
dass
es
insgesamt
sehr
verwindungssteif
ist.
Ideally
the
structure
of
the
framework
is
rigid,
so
that
as
a
whole
it
is
highly
resistant
to
torsion.
EuroPat v2
Es
treten
somit
günstige
Strömungsverhältnisse
auf,
so
dass
die
Propellerströmung
insgesamt
nicht
negativ
beeinträchtigt
wird.
The
flow
conditions
resulting
therefrom
are
favorable
so
that
the
propeller
flow
is
generally
unaffected.
EuroPat v2
Die
Gewichtsanteile
der
einzelnen
Komponenten
werden
so
eingestellt,
dass
sich
insgesamt
100
Gew.-%
ergeben.
The
weight
contents
of
the
individual
components
are
adjusted
such
that
in
total
100%
by
weight
are
yielded.
EuroPat v2
Die
einzelnen
Komponenten
des
Schaums
werden
so
gewählt,
dass
sich
insgesamt
100
Gew.-%
ergeben.
The
individual
components
of
the
foam
are
selected
such
that
in
total
100%
by
weight
are
yielded.
EuroPat v2
Ein
weiterer
Wechsel
erfolgt
nach
135
min,
so
dass
insgesamt
3
Lactidproben
entstehen.
A
further
change
is
effected
after
135
mins,
so
that
a
total
of
3
lactide
samples
are
produced.
EuroPat v2
Dabei
wird
die
Ladung
von
Z
bevorzugt
so
gewählt,
dass
insgesamt
ein
neutraler
Komplex
entsteht.
The
charge
of
Z
here
is
preferably
selected
so
that
overall
a
neutral
complex
arises.
EuroPat v2
Hierfür
können
z.B.
drei
Bit
reserviert
werden,
so
dass
insgesamt
acht
verschiedene
Prioritäten
einstellbar
sind.
For
example,
three
bits
can
be
reserved
for
this
purpose,
so
that,
overall,
eight
different
priorities
can
be
set.
EuroPat v2
Dabei
wird
die
Ladung
von
V
bevorzugt
so
gewählt,
dass
insgesamt
ein
neutraler
Komplex
entsteht.
The
charge
of
V
is
preferably
selected
so
that
overall
a
neutral
complex
forms.
EuroPat v2
Jedes
dieser
Elemente
kann
statisch
oder
mitbewegt
sein,
so
dass
sich
insgesamt
acht
Kombinationen
ergeben.
Each
of
these
elements
can
be
static
or
can
move
along
so
that
eight
combinations
result
overall.
EuroPat v2
Dies
hat
den
Vorteil,
dass
so
insgesamt
weniger
Ladung
dem
Festkörperaktuator
zugeführt
werden
muss.
This
has
the
advantage
that
as
a
whole,
a
smaller
charge
need
be
applied
to
the
solid
state
actuator.
EuroPat v2