Translation of "So dass ich" in English

Es ist einfach so, dass ich nicht sofort reagiert habe.
It is just that I did not react immediately.
Europarl v8

Das halte ich für so ernst, dass ich eine Warnung aussprechen möchte.
I think this is so serious that I would like to formulate a kind of warning.
Europarl v8

Es sind so viele, dass ich nicht die Zeit dafür habe.
There are so many of them that I do not have time.
Europarl v8

Es ist wirklich nicht so, dass ich hier Schwierigkeiten machen möchte.
I certainly do not wish to be difficult.
Europarl v8

Wir haben sehr viele Abstimmungen, so dass ich um Ihr Verständnis bitte.
We have very many votes so I ask for your understanding.
Europarl v8

Drei Punkte sind besonders bemerkenswert, so dass ich auf sie eingehen möchte.
Three issues stand out, and I would like to mention them.
Europarl v8

Ich sitze so, dass ich eigentlich alle unsere Besucher beobachten kann.
I am seated so that I can actually watch all our visitors.
Europarl v8

Ich bin so dankbar, dass ich diese Erfahrung nicht machen musste.
I am so grateful as to have not experienced this.
GlobalVoices v2018q4

Aber es ist nunmal so, dass ich kein Verkehrspolizist sein möchte.
But the thing is, I don't want to be a traffic cop.
TED2013 v1.1

Tatsächlich wurde es so extrem, dass ich ein Stück darüber schrieb.
In fact, it became so extreme I wrote a play about it.
TED2013 v1.1

Es war so schwierig, dass ich so dünn wurde.
It was so hard that I became this skinny.
TED2020 v1

Es schmerzte so sehr, dass ich auf der Stelle aufgeben wollte.
It hurt me so bad that I wanted to quit right there.
TED2020 v1

So aufgeregt, dass ich einen lautlosen Schrei ausstieß.
I was so excited, I did one of these quiet screams.
TED2020 v1

Das ist so interessant, dass ich dachte, ich erzähle euch davon.
And it's so interesting that I thought I would tell you about it.
TED2013 v1.1

Ich bin so aufgeregt, dass ich mich richtig in die Lehrpläne reinhänge.
I'm so excited, I'm pouring myself into my lesson plans.
TED2020 v1

Mich berührte das so sehr, dass ich dieses Stück für sie schrieb.
Well, I was so taken by this story, I wrote this piece for her.
TED2020 v1

Ich habe so ein Gefühl, dass ich dort glücklich wäre.
I have this feeling I’d be happy there.
TED2020 v1

Der Raum war so voller Rauch, dass ich kaum atmen konnte.
The room was so full of smoke that I could hardly breathe.
Tatoeba v2021-03-10

Das Essen war so gut, dass ich zu viel aß.
The food was so good that I ate too much.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bin jetzt so besoffen, dass ich zwei Tastaturen sehe.
I'm so drunk now that I'm seeing two keyboards.
Tatoeba v2021-03-10

Er machte mich so wütend, dass ich Kopfschmerzen bekam.
He made me so angry that I got a headache.
Tatoeba v2021-03-10

Er brachte mich so in Rage, dass ich davon Kopfschmerzen bekam.
He made me so angry that I got a headache.
Tatoeba v2021-03-10

So will ich, dass man sich an mich erinnert.
This is how I want to be remembered.
Tatoeba v2021-03-10

Ich schäme mich so, dass ich am liebsten stürbe.
I'm so embarrassed, I want to die.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bin so alt, dass ich fast deine Mutter sein könnte!
I am so old, I could almost be your mother!
Tatoeba v2021-03-10

Ihr sprecht so leise, dass ich euch kaum verstehen kann.
You speak so quietly I can barely hear you.
Tatoeba v2021-03-10

Die sehen sich so ähnlich, dass ich sie nicht auseinanderhalten kann.
They look so similar that I don't know who is who.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe so sehr gelacht, dass ich weinen musste.
I laughed so hard that I cried.
Tatoeba v2021-03-10

Die Party war so langweilig, dass ich mich entschied zu verschwinden.
The party was boring, so I decided to leave.
Tatoeba v2021-03-10

Du bist so schön, dass ich meinen Anmachspruch vergessen habe!
You're so beautiful that you made me forget my pick up line.
Tatoeba v2021-03-10