Translation of "So breit wie möglich" in English
Investitionen
dieser
Art
werden
idealerweise
so
breit
wie
möglich
verbreitet
und
gemeinsam
entwickelt.
Investments
of
this
kind
are
ideally
spread
as
widely
as
possible
and
developed
in
concert.
Europarl v8
Werden
solche
Ausschreibungen
so
breit
wie
möglich
lanciert,
auch
durch
elektronische
Medien?
Have
any
such
calls
been
publicised
as
widely
as
possible,
including
by
electronic
means?
TildeMODEL v2018
Buddeln
Sie
ein
Loch
so
tief
und
breit
wie
möglich.
Dig
a
hole
as
deep
and
as
wide
as
you
possibly
can.
OpenSubtitles v2018
Das
wird
die
männlichen
Schultern
so
breit
wie
möglich
aussehen
lassen.
That
will
make
those
manly
shoulders
look
as
broad
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Also
lächelt
sie
so
breit
wie
möglich
in
den
Telefonhörer.
So
she
smiles
as
big
as
possible
into
the
receiver.
ParaCrawl v7.1
Damit
sollte
der
potenzielle
Anwendungsbereich
der
neuen
Vorschriften
so
breit
wie
möglich
gehalten
werden.
Consequently,
the
potential
field
of
application
of
the
new
rules
should
be
kept
as
wide
as
possible.
TildeMODEL v2018
Ausbildungen
werden
nach
dem
Grundsatz
gestaltet:
so
breit
wie
möglich,
so
speziell
wie
nötig.
Training
programmes
are
designed
on
the
principle
that
they
should
be
as
broad
as
possible
and
as
specific
as
necessary.
EUbookshop v2
Das
gesamte
Ziel
der
Standards
ist
es,
so
breit
wie
möglich
genutzt
zu
werden.
The
whole
purpose
of
standards
is
to
be
adopted
as
widely
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Ziel
kann
erreicht
werden
wenn
„wir
unseren
Energiemix
so
breit
wie
möglich
aufstellen.
This
goal
can
only
be
reached
if
we
utilise
as
broad
an
energy
mix
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Aber
wenn
wir
die
Verwendung
eines
Fragebogens
akzeptieren,
dann
muß
er
so
breit
wie
möglich
angelegt
sein
und
die
Fragen
ansprechen,
die
Sie
stellen,
wie
zum
Beispiel
die
Regionalisierung.
But
if
we
accept
this
use
of
a
questionnaire,
it
has
to
be
as
broad
as
possible
and
address
the
questions
you
are
asking:
such
as
regionalization.
Europarl v8
Respekt
zollen
wir
den
Bemühungen
von
Frau
Gradin,
den
Begriff
der
öffentlichen
Gesundheit
in
diesem
Zusammenhang
so
breit
wie
möglich
zu
fassen.
All
credit
goes
to
Mrs
Gradin
for
her
attempts
to
meet
our
demands
that
the
notion
of
public
health
must
be
understood
in
as
broad
a
context
as
possible
here.
Europarl v8
Die
Website
hat
es
sich
zur
Aufgabe
gemacht,
den
öffentlichen
Zugang
zu
kulturellen
Sammlungen
aus
ganz
Europa
so
breit
wie
möglich
zu
fächern.
Its
mission
is
to
offer
the
widest
possible
public
access
to
cultural
collections
from
across
Europe.
Europarl v8
Da
ich
eine
überzeugte
Verfechterin
des
europäischen
Patents
bin
und
gleichzeitig
Polen
vertrete,
ein
Land,
das
heute
leider
mehr
Patente
entgegennimmt
als
es
ausstellt,
werde
ich
mich
dafür
einsetzen,
dass
die
Tragweite
der
Patentdebatte
so
breit
wie
möglich
ist
und
dass
alle
Meinungen
angehört
werden,
insbesondere
die
der
Klein-
und
Mittelbetriebe,
die
für
eine
innovative
europäische
Wirtschaft
wesentlich
sind.
Since
I
am
a
staunch
supporter
of
the
European
patent
and,
at
the
same
time,
a
representative
of
Poland,
a
country
which
today
is
unfortunately
more
a
patent
'recipient'
than
a
patent
'donor',
I
will
endeavour
to
ensure
that
the
scope
of
the
debate
on
the
patent
is
as
broad
as
possible,
and
that
it
pays
heed
to
everyone's
opinions,
in
particular,
those
of
small
and
medium-sized
enterprises,
which
are
essential
for
an
innovative
European
economy.
Europarl v8
Ich
kann
in
diesem
Zusammenhang
sagen,
daß
diese
Basis,
betrachtet
man
die
schwedischen
Erfahrungen,
so
breit
wie
möglich
sein
sollte.
Swedish
experience
suggests
that
it
is
wise
to
have
as
broad
a
base
as
possible.
Europarl v8
Der
Anwendungsbereich
dieser
Richtlinie
muss
so
breit
wie
möglich
gewählt
werden,
damit
er
alle
Rechte
des
geistigen
Eigentums
erfasst,
die
den
diesbezüglichen
Gemeinschaftsvorschriften
und/oder
den
Rechtsvorschriften
der
jeweiligen
Mitgliedstaaten
unterliegen.
It
is
necessary
to
define
the
scope
of
this
Directive
as
widely
as
possible
in
order
to
encompass
all
the
intellectual
property
rights
covered
by
Community
provisions
in
this
field
and/or
by
the
national
law
of
the
Member
State
concerned.
DGT v2019
Schließlich
sollte
das
Spektrum
der
Länder,
mit
denen
Jugendpartnerschaften
eingegangen
werden,
so
breit
wie
nur
möglich
sein.
Finally,
the
range
of
countries
with
which
youth
partnerships
are
struck
should
be
the
largest
possible.
Europarl v8
Wir
sollten
Artikel
255
so
großzügig
wie
möglich
und
den
Begriff
"Dokument
"
so
breit
wie
möglich
auslegen.
Let
us
interpret
Article
255
as
generously
as
possible
and
the
concept
of
a
'document'
as
broadly
as
possible.
Europarl v8
Im
Gegensatz
zu
den
Vereinbarungen
über
den
Marktzugang
und
die
Zertifizierung
ist
der
Anwendungsbereich
der
Vereinbarungen
über
die
Fahrgastrechte
im
Grunde
so
breit
wie
nur
möglich.
Compared
with
the
agreements
on
market
access
and
certification
the
scope
of
these
agreements
on
passengers'
rights
is
as
broad
in
principle
as
it
can
be.
Europarl v8
Ebenso
sehr
freuen
wir
uns
über
die
Arbeit,
die
geleistet
wurde,
um
die
Beteiligung
am
Programm
so
breit
wie
möglich
zu
gestalten.
We
are
also
extremely
pleased
with
the
work
carried
out
to
make
participation
in
the
programme
as
broad
as
possible.
Europarl v8
Angesichts
der
oben
dargelegten
Notwendigkeit,
über
qualifizierte
und
gut
ausgebildete
Arbeitskräfte
in
allen
Hafendienstbereichen
zu
verfügen
und
junge
Menschen
für
eine
Berufslaufbahn
im
Hafensektor
zu
gewinnen,
empfiehlt
der
Ausschuss,
den
sozialen
Dialog
auf
EU-Ebene
so
breit
wie
möglich
anzulegen.
Given
the
above-mentioned
need
to
have
a
qualified
and
well-trained
workforce
in
all
aspects
of
port
activity
and
to
attract
young
people
to
pursue
a
career
in
ports,
it
recommends
that
social
dialogue
at
EU
level
takes
the
broadest
possible
scope.
TildeMODEL v2018
Auch
wenn
sie
bereits
damit
begonnen
haben,
möchte
ich
Sie
dazu
einladen,
Ihre
Überlegungen
fortzusetzen,
die
Wirtschafts-
und
Sozialräte
aller
Mitgliedstaaten
der
EU
daran
teilnehmen
zu
lassen,
denn
diese
Debatte
muss
so
breit
wie
möglich
geführt
werden.
Your
reflection
process
may
already
be
underway,
but
I
would
urge
you
to
press
ahead
with
it
and
to
involve
all
the
economic
and
social
councils
across
all
the
Member
States
–
this
debate
needs
to
be
as
far-reaching
as
possible.
TildeMODEL v2018
Die
Einnahmen
aus
dem
Fremdenverkehr
müssen
so
breit
wie
möglich
verteilt
werden,
damit
sich
auch
das
Umfeld
guter
Hotels
entwickelt.
Revenues
from
tourism
must
be
distributed
as
widely
as
possible
so
that
development
spreads
around
good-quality
hotels.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
betrachtet
es
als
unerläßlich,
eine
so
breit
wie
möglich
angelegte
Anhörung
zu
ihren
auslegenden
Arbeiten
durchzuführen.
The
Commission
considers
the
broadest
possible
consultations
on
its
interpretative
work
to
be
essential.
TildeMODEL v2018
Nach
der
Vorstellung
der
Agenda
2000
durch
Präsident
Santer
im
Juli
hat
die
Kommission
sich
bemüht,
den
Text
der
Agenda
so
breit
wie
möglich
zu
streuen,
um
eine
offene
Diskussion
anzuregen.
Since
President
Santer
presented
the
Agenda
2000
documents
in
July,
the
Commission
has
been
at
pains
to
distribute
copies
as
widely
as
possible
so
as
to
encourage
a
frank
and
open
debate
on
it.
TildeMODEL v2018
Nach
Auffassung
der
Kommission
ist
es
unerläßlich,
eine
so
breit
wie
möglich
angelegte
Anhörung
über
die
Auslegungsarbeiten
durchzuführen.
The
Commission
takes
the
view
that
the
broadest
possible
consultations
should
be
held
on
its
interpretative
work.
TildeMODEL v2018
Zeitgleich
mit
dem
Beginn
des
Diskussionsforums
sollte
eine
Medienkampagne
gestartet
werden,
die
die
Aktivitäten
des
Forums
so
breit
wie
möglich
bekannt
macht.
The
launch
of
the
Round
Table
should
coincide
with
the
start
of
a
media
campaign,
designed
to
ensure
the
widest
publicity
possible
for
its
activities.
TildeMODEL v2018
Sie
sollte
so
breit
wie
möglich
angelegt
sein
und
sich
vorausschauender
und
verantwortungsvoller
mit
der
konkreten
der
Interventionen
befassen.
It
should
be
aswidely
drawn
as
possible
and
more
pro-active
and
responsible
as
regards
the
management
of
assistance.
TildeMODEL v2018
Bei
öffentlich
finanzierten
oder
bezuschussten
Bildungsressourcen
sollte
darauf
hingewirkt
werden,
die
Materialien
so
breit
wie
möglich
verfügbar
zu
machen.
In
publicly
(co-)funded
educational
resources
–
the
drive
should
be
to
make
materials
as
widely
available
as
possible.
TildeMODEL v2018