Translation of "Sitten und bräuche" in English

Ist doch toll, was für eigenartige Sitten und Bräuche bei euch herrschen.
Oh, I say, what deucedIy strange customs you colonials have!
OpenSubtitles v2018

Denn ich habe auch ein Faible für Tradition, Sitten und Bräuche.
Because I also have a penchant for tradition, manners and customs.
WMT-News v2019

Die Sitten und Bräuche wurden von Vater auf Sohn geerbt und weitergeführt.
All these traditions were passed from father to son and turned into account.
ParaCrawl v7.1

Die wechselseitigen Kenntnisse der religiösen Sitten und Bräuche und der Lebensgewohnheiten sind mangelhaft.
Their acquaintance with one another's religious customs, practices and way of life is inadequate.
ParaCrawl v7.1

Indien lebt durch seine Sitten und Bräuche.
India lives by its manners and customs.
ParaCrawl v7.1

Dann gibt es auch Ornamente, die auf ukrainische Sitten und Bräuche hinweisen.
There are also ornaments in relation with Ukrainian traditions and customs.
ParaCrawl v7.1

Lasse dich von der Reinheit der Sitten und Bräuche überraschen.
Enjoy the purity of its customs.
ParaCrawl v7.1

Sie hüten ihre patriarchalischen Sitten und Bräuche und heiraten meist nur unter sich.
They have preserved their patriarchal mores and customs.
ParaCrawl v7.1

Fühlt sich überall zu Hause und beherrscht die lokalen Sitten und Bräuche.
He feels at home everywhere and is versed in the local conventions and customs.
ParaCrawl v7.1

Die Sitten und Bräuche von Rajasthan sind ebenfalls auf der vedischen Ritualen.
The customs and traditions of Rajasthan are also based on the Vedic rituals.
ParaCrawl v7.1

Weihnachten ist umrahmt von einer Zeit voller Sitten und Bräuche.
Christmas is framed by a time full of customs and customs.
ParaCrawl v7.1

Sitten und Bräuche des sorbischen Volkes sind dafür Quelle und Inspiration.
Manners and customs of the Sorbian people are their source and inspiration.
ParaCrawl v7.1

Sie pflegen alte Sitten und Bräuche, die zu ihrem nationalen Dasein gehören.
They cultivate ancient customs and traditions that are part of their national existence.
ParaCrawl v7.1

Sie haben ihre deutsche Identität, ihre Sitten und Bräuche bewahrt.
They have preserved their German identity, their customs and traditions.
ParaCrawl v7.1

Schon bald werden Sie Sitten und Bräuche kennen und sich wie unter Freunden fühlen.
Soon, you will know Livigno's customs and traditions and feel yourself at home with friends.
ParaCrawl v7.1

Unsere Sitten und Bräuche als erfahrene Konsumenten scheinen plötzlich nicht mehr selbstverständlich zu sein.
Our customs and habits as seasoned consumers suddenly no longer seem so self-evident."
ParaCrawl v7.1

Jedes Land hat seine eigenen Sitten und Bräuche, da bildet auch Deutschland keine Ausnahme.
Every country has its own customs and Germany is no exception to this rule.
ParaCrawl v7.1

Im Gegenteil, wir müssen Wege finden, wie wir die Kommunikationslücken, die durch unterschiedliche Sprachen, Religionen, Sitten und Bräuche geschaffen werden, überbrücken können, so dass wir gleichzeitig die kulturelle Mannigfaltigkeit respektieren.
On the contrary, we need to find ways to bridge the communication gap which different languages, religions, customs and behaviours create, so that we respect cultural diversity at the same time.
Europarl v8

Ich weigere mich, mich Gruppierungen anzuschließen, die zudem durch kulturelle Aneignung unsere Sitten und Bräuche absorbieren, um ihr egozentrisches Programm voranzutreiben.
Groups that successfully appropriate our style and traditions in order to advance their own self-centered programs.
GlobalVoices v2018q4

Ersucht die Kommission, einen Richtlinienvorschlag auszuarbeiten, der das allgemeine Recht der Beschäftigten verankert, an ihrem Arbeitsplatz über Entscheidungen, die ihren Lebensunterhalt und ihre Arbeitsbedingungen berühren, unterrichtet und konsultiert zu werden, auf der Grundlage, daß die Detail-Umsetzung einer solchen Richtlinie in die Verantwortung der jeweiligen nationalen Parlamente gemäß der jeweiligen Sitten und Ge bräuche in den entsprechenden Mitgliedstaaten fallen würde.
Calls on the Commission to produce a proposal for a directive which establishes the general right of employees to be informed and consulted in their place of work on decisions affecting their livelihood and conditions of work on the under standing that the detailed implementation of such a directive would be the responsibility of national parliaments in the light of custom and practice in the different Member States.
EUbookshop v2

In seiner Entwicklung ist die Schule von der chinesischen Kultur beeinflusst worden und hat viele han-chinesische Sitten und Bräuche in ihre Riten aufgenommen.
In its development, the school has been somewhat influenced by Chinese culture and has many Han Chinese customs and traditions included in its rites.
WikiMatrix v1

Das Buch für Kinder und Jugendlichen lädt die Leser zur rätselhaften Welt von Ägypten ein und erweckt bei den Lesern über die alte Kultur des Landes, seine Sitten und Bräuche, Geschichte und Menschen einen interessanten, reichen Eindruck.
The book is within the capacity of children and young people, taking them to Egypt's magical world, giving a rich and meaningful impression of the country's ancient culture, traditions, history and people.
ParaCrawl v7.1