Translation of "Sitten und bräuche" in English
Ist
doch
toll,
was
für
eigenartige
Sitten
und
Bräuche
bei
euch
herrschen.
Oh,
I
say,
what
deucedIy
strange
customs
you
colonials
have!
OpenSubtitles v2018
Denn
ich
habe
auch
ein
Faible
für
Tradition,
Sitten
und
Bräuche.
Because
I
also
have
a
penchant
for
tradition,
manners
and
customs.
WMT-News v2019
Die
Sitten
und
Bräuche
wurden
von
Vater
auf
Sohn
geerbt
und
weitergeführt.
All
these
traditions
were
passed
from
father
to
son
and
turned
into
account.
ParaCrawl v7.1
Die
wechselseitigen
Kenntnisse
der
religiösen
Sitten
und
Bräuche
und
der
Lebensgewohnheiten
sind
mangelhaft.
Their
acquaintance
with
one
another's
religious
customs,
practices
and
way
of
life
is
inadequate.
ParaCrawl v7.1
Indien
lebt
durch
seine
Sitten
und
Bräuche.
India
lives
by
its
manners
and
customs.
ParaCrawl v7.1
Dann
gibt
es
auch
Ornamente,
die
auf
ukrainische
Sitten
und
Bräuche
hinweisen.
There
are
also
ornaments
in
relation
with
Ukrainian
traditions
and
customs.
ParaCrawl v7.1
Lasse
dich
von
der
Reinheit
der
Sitten
und
Bräuche
überraschen.
Enjoy
the
purity
of
its
customs.
ParaCrawl v7.1
Sie
hüten
ihre
patriarchalischen
Sitten
und
Bräuche
und
heiraten
meist
nur
unter
sich.
They
have
preserved
their
patriarchal
mores
and
customs.
ParaCrawl v7.1
Fühlt
sich
überall
zu
Hause
und
beherrscht
die
lokalen
Sitten
und
Bräuche.
He
feels
at
home
everywhere
and
is
versed
in
the
local
conventions
and
customs.
ParaCrawl v7.1
Die
Sitten
und
Bräuche
von
Rajasthan
sind
ebenfalls
auf
der
vedischen
Ritualen.
The
customs
and
traditions
of
Rajasthan
are
also
based
on
the
Vedic
rituals.
ParaCrawl v7.1
Weihnachten
ist
umrahmt
von
einer
Zeit
voller
Sitten
und
Bräuche.
Christmas
is
framed
by
a
time
full
of
customs
and
customs.
ParaCrawl v7.1
Sitten
und
Bräuche
des
sorbischen
Volkes
sind
dafür
Quelle
und
Inspiration.
Manners
and
customs
of
the
Sorbian
people
are
their
source
and
inspiration.
ParaCrawl v7.1
Sie
pflegen
alte
Sitten
und
Bräuche,
die
zu
ihrem
nationalen
Dasein
gehören.
They
cultivate
ancient
customs
and
traditions
that
are
part
of
their
national
existence.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
ihre
deutsche
Identität,
ihre
Sitten
und
Bräuche
bewahrt.
They
have
preserved
their
German
identity,
their
customs
and
traditions.
ParaCrawl v7.1
Schon
bald
werden
Sie
Sitten
und
Bräuche
kennen
und
sich
wie
unter
Freunden
fühlen.
Soon,
you
will
know
Livigno's
customs
and
traditions
and
feel
yourself
at
home
with
friends.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Sitten
und
Bräuche
als
erfahrene
Konsumenten
scheinen
plötzlich
nicht
mehr
selbstverständlich
zu
sein.
Our
customs
and
habits
as
seasoned
consumers
suddenly
no
longer
seem
so
self-evident."
ParaCrawl v7.1
Jedes
Land
hat
seine
eigenen
Sitten
und
Bräuche,
da
bildet
auch
Deutschland
keine
Ausnahme.
Every
country
has
its
own
customs
and
Germany
is
no
exception
to
this
rule.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegenteil,
wir
müssen
Wege
finden,
wie
wir
die
Kommunikationslücken,
die
durch
unterschiedliche
Sprachen,
Religionen,
Sitten
und
Bräuche
geschaffen
werden,
überbrücken
können,
so
dass
wir
gleichzeitig
die
kulturelle
Mannigfaltigkeit
respektieren.
On
the
contrary,
we
need
to
find
ways
to
bridge
the
communication
gap
which
different
languages,
religions,
customs
and
behaviours
create,
so
that
we
respect
cultural
diversity
at
the
same
time.
Europarl v8
Ich
weigere
mich,
mich
Gruppierungen
anzuschließen,
die
zudem
durch
kulturelle
Aneignung
unsere
Sitten
und
Bräuche
absorbieren,
um
ihr
egozentrisches
Programm
voranzutreiben.
Groups
that
successfully
appropriate
our
style
and
traditions
in
order
to
advance
their
own
self-centered
programs.
GlobalVoices v2018q4
Ersucht
die
Kommission,
einen
Richtlinienvorschlag
auszuarbeiten,
der
das
allgemeine
Recht
der
Beschäftigten
verankert,
an
ihrem
Arbeitsplatz
über
Entscheidungen,
die
ihren
Lebensunterhalt
und
ihre
Arbeitsbedingungen
berühren,
unterrichtet
und
konsultiert
zu
werden,
auf
der
Grundlage,
daß
die
Detail-Umsetzung
einer
solchen
Richtlinie
in
die
Verantwortung
der
jeweiligen
nationalen
Parlamente
gemäß
der
jeweiligen
Sitten
und
Ge
bräuche
in
den
entsprechenden
Mitgliedstaaten
fallen
würde.
Calls
on
the
Commission
to
produce
a
proposal
for
a
directive
which
establishes
the
general
right
of
employees
to
be
informed
and
consulted
in
their
place
of
work
on
decisions
affecting
their
livelihood
and
conditions
of
work
on
the
under
standing
that
the
detailed
implementation
of
such
a
directive
would
be
the
responsibility
of
national
parliaments
in
the
light
of
custom
and
practice
in
the
different
Member
States.
EUbookshop v2
In
seiner
Entwicklung
ist
die
Schule
von
der
chinesischen
Kultur
beeinflusst
worden
und
hat
viele
han-chinesische
Sitten
und
Bräuche
in
ihre
Riten
aufgenommen.
In
its
development,
the
school
has
been
somewhat
influenced
by
Chinese
culture
and
has
many
Han
Chinese
customs
and
traditions
included
in
its
rites.
WikiMatrix v1
Das
Buch
für
Kinder
und
Jugendlichen
lädt
die
Leser
zur
rätselhaften
Welt
von
Ägypten
ein
und
erweckt
bei
den
Lesern
über
die
alte
Kultur
des
Landes,
seine
Sitten
und
Bräuche,
Geschichte
und
Menschen
einen
interessanten,
reichen
Eindruck.
The
book
is
within
the
capacity
of
children
and
young
people,
taking
them
to
Egypt's
magical
world,
giving
a
rich
and
meaningful
impression
of
the
country's
ancient
culture,
traditions,
history
and
people.
ParaCrawl v7.1