Translation of "Sinnvoller beitrag" in English

Die Initiative „Europa für Christus“ ist ein sinnvoller Beitrag dazu.
The "Europe for Christ" initiative is a significant contribution to this.
ParaCrawl v7.1

Die Initiative "Europa für Christus" ist ein sinnvoller Beitrag dazu.
The "Europe for Christ" initiative is a significant contribution to this.
ParaCrawl v7.1

Ist das reiner Populismus oder ein sinnvoller Beitrag zur Emanzipation von Mädchen?
Is this pure populism or a sensible contribution to the emancipation of girls?
ParaCrawl v7.1

Dies wäre ein sinnvoller Beitrag zu unseren Bemühungen um eine Modernisierung der europäischen Wirtschaft.
This would be sensible if we are looking at how we can modernise the European economy.
Europarl v8

Die Qualifizierung dieser Menschen ist ein sinnvoller Beitrag, damit sie sich behaupten können.
Providing these people with the requisite skills makes a valuable contribution towards enabling them to assert themselves.
TildeMODEL v2018

Ist ein Meinungsaustausch auf EU-Ebene im Rahmen einer jährlichen oder zweijähr­lichen Konferenz ein sinnvoller Beitrag?
Is an EU level exchange of views at an annual or bi – annual conference a useful contribution?
TildeMODEL v2018

Des weiteren wäre die Inanspruchnahme der Europäischen Investitionsbank und das Auflegen einer europäischen Anleihe ein sinnvoller Beitrag zur Förderung von beschäftigungswirksamen Investitionen.
Lastly, we should call on the services of the EIB and this, with the launch of a European loan, could form useful contributions to promoting investment that generates employment.
Europarl v8

Das ist doch nun gar kein Widerspruch, daß das Bündnis für Arbeit, das die Bundesregierung Deutschlands auf nationaler Ebene macht und während der Präsidentschaft auf europäischer Ebene macht, ein sinnvoller Beitrag zu mehr Beschäftigung ist!
There is absolutely nothing contradictory in the fact that the alliance for work which the German Federal Government is pursuing nationally, and which it is pursuing at European level during its presidency, is a useful contribution to employment growth.
Europarl v8

Daher schlage ich vor, dass diese Kennzeichnung als sinnvoller Beitrag zur Diskussion nach Doha mitgenommen wird.
I therefore propose that this identity marking be taken to Doha as a useful contribution to the debate.
Europarl v8

Eine Konferenz zum Thema Tollwutbekämpfung könnte eine Verbesserung der derzeitigen Strategien und eine bessere Information der zuständigen Behörden in Osteuropa und Zentralasien bewirken, und wäre daher ein sinnvoller Beitrag, so dass eine solche Konferenz von der Gemeinschaft unterstützt werden sollte.
A Conference on rabies control which could result in improvements in the strategies in force and in better information for competent authorities in Eastern Europe and Central Asia should make a useful contribution and the Community should consequently support the organisation of that conference.
DGT v2019

Die Finanzierung dieser Vorhaben sollte nach Ansicht des Vorsitzes nur dann über Regierungsstellen erfolgen, wenn daraus ein wirklicher und direkter Vorteil für die kubanische Bevölkerung entsteht oder ein sinnvoller Beitrag zu wirtschaftlicher Öffnung und Reformen in Kuba geleistet wird.
In the opinion of the Presidency, these funds should be granted only where there is a guarantee of a genuine, immediate benefit for the Cuban people or a major contribution to a process of opening up Cuba to a series of economic reforms.
Europarl v8

Auch die Überlegung, eine Richtlinie zu erarbeiten - wahrscheinlich in einer 'Mindestform', denn der Grundsatz der Subsidiarität ist an sich anzuerkennen, und jeder Mitgliedstaat muss sie auf seine eigene Art und Weise ausgestalten, damit jeder Bürger in seinem Land ein Minimum an Sicherheit hinsichtlich des Zugangs zu Dokumenten hat -, könnte ein höchst sinnvoller Beitrag sein.
In addition, the idea to lay down a directive - probably by adopting the minimum approach, for subsidiarity must be recognised as such and each country is to define this for themselves, so that each citizen in their own country has a minimum level of certainty with regard to access to documents - could be a very useful contribution.
Europarl v8

Auf EG-Ebene ist mittlerweile generell anerkannt, dass die Stellung der Verbraucher auf dem Markt gestärkt werden muss und dass „mehr Gehör für die Verbraucher in der gesamten EU“ ein sinnvoller Beitrag dazu sein kann, dieses Ziel zu erreichen.
At the EC level, this has led to widespread recognition that measures are needed to strengthen the consumer's position in the market and that promoting "A more powerful voice for the consumer throughout the EU" could make a significant contribution to this end.
TildeMODEL v2018

Die vorgeschlagene Vereinfachung der Rechnungslegungsrichtlinie, die den Verwaltungsaufwand für Unternehmen, insbesondere KMU, verringern soll, ist ein sinnvoller Beitrag zu einem unternehmensfreundlichen Umfeld, darf jedoch nur ein Teil einer umfas­senden Überprüfung unnötiger rechtlicher Auflagen sein, mit denen die europäischen Unter­nehmen konfrontiert sind und die ihre Wettbewerbsfähigkeit auf dem Weltmarkt schmälern.
The proposed simplification of the accounting directive that would reduce the administrative burden to the businesses especially SMEs seems a right contribution to the business friendly environment but it should be only one part of a comprehensive review of unnecessary regulatory burden that the European enterprises have to face making them less competitive on the global market.
TildeMODEL v2018

Die Qualifizierung dieser Menschen kann ein möglicher Schritt sein ist ein sinnvoller Beitrag, damit sie sich behaupten können, sie darf jedoch nicht in teuren Programmen für eine künstliche Beschäftigung münden.
Providing these people with the requisite skills makes a valuable contribution towards is one possible way of enabling them to assert themselves, but such an approach must not lead to the introduction of expensive programmes which provide artificial forms of employment.
TildeMODEL v2018

Vielmehr soll damit ein sinnvoller Beitrag der Gemeinschaft zu den großen Anstrengungen und Ausgaben der Mitgliedstaaten zum Schutz der Gesundheit ihrer Bürger geleistet werden.
Instead, it will aim to provide a meaningful Community contribution to Member States own huge efforts and expenditure aimed at protecting the health of their citizens.
TildeMODEL v2018

Nach Ansicht des Wirtschafts- und Sozialausschusses könnte mit den folgenden Vor­schlägen ein sinnvoller Beitrag zur Erreichung der im vorigen Abschnitt formulierten Ziele geleistet werden:
In view of the objectives defined in the previous section, the European Economic and Social Committee considers that the following proposals would make a useful contribution to achieving these objectives.
TildeMODEL v2018

Ein wesentliches Ergebnis dieser Aktion soll ein sinnvoller Beitrag zur Einführung öffentlicher HDTV-Dienste in Europa sein, indem man wirtschaftliche Lösungen für die Signalübertragung bereitstellt.
It is intended that a major outcome of this Project will be a valuable contribution to­wards the introduction of public HDTV services in Europe by providing economic solu­tions for signal transmission.
EUbookshop v2

Durch seine ungewöhnliche Weiße ist seine Herkunft kaum erkennbar, gleichzeitig aber ein ökologisch sinnvoller Beitrag geleistet.
Due to its unusual whiteness, its origin is hardly recognizable, but at the same time an ecologically sensible contribution is made.
ParaCrawl v7.1

Von der Planung an kann mit geeigneten Konzepten und durch neuartige Konstruktion und Software ein sinnvoller Beitrag zu Energieeinsparungen geleistet werden.
With the start of planning a usefully contribution for energy saving can be effected with sufficient concepts and by innovative design and software.
ParaCrawl v7.1

Eine Vereinfachung der Steuergesetze, flexible Förderprojekte und Subventionen, um Innovationen in schnellen Gang zu setzen, wären ein sinnvoller EU-Beitrag, den europäischen Zug mit europäischer Kraft wieder auf Kurs zu bringen.
A useful contribution from the EU would be the simplification of fiscal laws, offering more flexible development projects and subsidies to set innovation in motion faster.
ParaCrawl v7.1

Pantothensäure ist ein sinnvoller Beitrag für normale geistige Leistung und Vitamin B1 unterstützt die Nerven im Alltag.
Pantothenic acid is a useful contribution for normal mental performance and vitamin B1 supports the nerves in daily life.
ParaCrawl v7.1

Da das Schachspiel nicht nur ein Spiel ist, sondern erwiesenermaßen auch die schulische Leistungsfähigkeit insgesamt steigert, ist die Einrichtung als Schulfach ein sinnvoller und wichtiger Beitrag zur Entwicklung der persönlichen Leistungsfähigkeit, ja der Persönlichkeit der Kinder insgesamt.
As chess is not merely a game but, as has been proved, also improves school performance generally, the implementation of chess as a school subject is a sensible and important contribution to the development of personal achievement potential as well as the development of the child’s personality altogether.
ParaCrawl v7.1

Damit könnte auch ein sinnvoller Beitrag zum Abbau der Massenarbeitslosigkeit geleistet werden, denn die Erschwernisse für die gemeinnützige Tätigkeit tragen ebenfalls zu ihr bei.
In this way a meaningful contribution could be provided to the lowering of mass unemployment, since the difficulties of public and charitable activity contribute to it.
ParaCrawl v7.1