Translation of "Sinnvoller beitrag" in English
Die
Initiative
„Europa
für
Christus“
ist
ein
sinnvoller
Beitrag
dazu.
The
"Europe
for
Christ"
initiative
is
a
significant
contribution
to
this.
ParaCrawl v7.1
Die
Initiative
"Europa
für
Christus"
ist
ein
sinnvoller
Beitrag
dazu.
The
"Europe
for
Christ"
initiative
is
a
significant
contribution
to
this.
ParaCrawl v7.1
Ist
das
reiner
Populismus
oder
ein
sinnvoller
Beitrag
zur
Emanzipation
von
Mädchen?
Is
this
pure
populism
or
a
sensible
contribution
to
the
emancipation
of
girls?
ParaCrawl v7.1
Dies
wäre
ein
sinnvoller
Beitrag
zu
unseren
Bemühungen
um
eine
Modernisierung
der
europäischen
Wirtschaft.
This
would
be
sensible
if
we
are
looking
at
how
we
can
modernise
the
European
economy.
Europarl v8
Die
Qualifizierung
dieser
Menschen
ist
ein
sinnvoller
Beitrag,
damit
sie
sich
behaupten
können.
Providing
these
people
with
the
requisite
skills
makes
a
valuable
contribution
towards
enabling
them
to
assert
themselves.
TildeMODEL v2018
Ist
ein
Meinungsaustausch
auf
EU-Ebene
im
Rahmen
einer
jährlichen
oder
zweijährlichen
Konferenz
ein
sinnvoller
Beitrag?
Is
an
EU
level
exchange
of
views
at
an
annual
or
bi
–
annual
conference
a
useful
contribution?
TildeMODEL v2018
Des
weiteren
wäre
die
Inanspruchnahme
der
Europäischen
Investitionsbank
und
das
Auflegen
einer
europäischen
Anleihe
ein
sinnvoller
Beitrag
zur
Förderung
von
beschäftigungswirksamen
Investitionen.
Lastly,
we
should
call
on
the
services
of
the
EIB
and
this,
with
the
launch
of
a
European
loan,
could
form
useful
contributions
to
promoting
investment
that
generates
employment.
Europarl v8
Das
ist
doch
nun
gar
kein
Widerspruch,
daß
das
Bündnis
für
Arbeit,
das
die
Bundesregierung
Deutschlands
auf
nationaler
Ebene
macht
und
während
der
Präsidentschaft
auf
europäischer
Ebene
macht,
ein
sinnvoller
Beitrag
zu
mehr
Beschäftigung
ist!
There
is
absolutely
nothing
contradictory
in
the
fact
that
the
alliance
for
work
which
the
German
Federal
Government
is
pursuing
nationally,
and
which
it
is
pursuing
at
European
level
during
its
presidency,
is
a
useful
contribution
to
employment
growth.
Europarl v8
Daher
schlage
ich
vor,
dass
diese
Kennzeichnung
als
sinnvoller
Beitrag
zur
Diskussion
nach
Doha
mitgenommen
wird.
I
therefore
propose
that
this
identity
marking
be
taken
to
Doha
as
a
useful
contribution
to
the
debate.
Europarl v8
Eine
Konferenz
zum
Thema
Tollwutbekämpfung
könnte
eine
Verbesserung
der
derzeitigen
Strategien
und
eine
bessere
Information
der
zuständigen
Behörden
in
Osteuropa
und
Zentralasien
bewirken,
und
wäre
daher
ein
sinnvoller
Beitrag,
so
dass
eine
solche
Konferenz
von
der
Gemeinschaft
unterstützt
werden
sollte.
A
Conference
on
rabies
control
which
could
result
in
improvements
in
the
strategies
in
force
and
in
better
information
for
competent
authorities
in
Eastern
Europe
and
Central
Asia
should
make
a
useful
contribution
and
the
Community
should
consequently
support
the
organisation
of
that
conference.
DGT v2019
Die
Finanzierung
dieser
Vorhaben
sollte
nach
Ansicht
des
Vorsitzes
nur
dann
über
Regierungsstellen
erfolgen,
wenn
daraus
ein
wirklicher
und
direkter
Vorteil
für
die
kubanische
Bevölkerung
entsteht
oder
ein
sinnvoller
Beitrag
zu
wirtschaftlicher
Öffnung
und
Reformen
in
Kuba
geleistet
wird.
In
the
opinion
of
the
Presidency,
these
funds
should
be
granted
only
where
there
is
a
guarantee
of
a
genuine,
immediate
benefit
for
the
Cuban
people
or
a
major
contribution
to
a
process
of
opening
up
Cuba
to
a
series
of
economic
reforms.
Europarl v8
Auch
die
Überlegung,
eine
Richtlinie
zu
erarbeiten
-
wahrscheinlich
in
einer
'Mindestform',
denn
der
Grundsatz
der
Subsidiarität
ist
an
sich
anzuerkennen,
und
jeder
Mitgliedstaat
muss
sie
auf
seine
eigene
Art
und
Weise
ausgestalten,
damit
jeder
Bürger
in
seinem
Land
ein
Minimum
an
Sicherheit
hinsichtlich
des
Zugangs
zu
Dokumenten
hat
-,
könnte
ein
höchst
sinnvoller
Beitrag
sein.
In
addition,
the
idea
to
lay
down
a
directive
-
probably
by
adopting
the
minimum
approach,
for
subsidiarity
must
be
recognised
as
such
and
each
country
is
to
define
this
for
themselves,
so
that
each
citizen
in
their
own
country
has
a
minimum
level
of
certainty
with
regard
to
access
to
documents
-
could
be
a
very
useful
contribution.
Europarl v8
Auf
EG-Ebene
ist
mittlerweile
generell
anerkannt,
dass
die
Stellung
der
Verbraucher
auf
dem
Markt
gestärkt
werden
muss
und
dass
„mehr
Gehör
für
die
Verbraucher
in
der
gesamten
EU“
ein
sinnvoller
Beitrag
dazu
sein
kann,
dieses
Ziel
zu
erreichen.
At
the
EC
level,
this
has
led
to
widespread
recognition
that
measures
are
needed
to
strengthen
the
consumer's
position
in
the
market
and
that
promoting
"A
more
powerful
voice
for
the
consumer
throughout
the
EU"
could
make
a
significant
contribution
to
this
end.
TildeMODEL v2018
Die
vorgeschlagene
Vereinfachung
der
Rechnungslegungsrichtlinie,
die
den
Verwaltungsaufwand
für
Unternehmen,
insbesondere
KMU,
verringern
soll,
ist
ein
sinnvoller
Beitrag
zu
einem
unternehmensfreundlichen
Umfeld,
darf
jedoch
nur
ein
Teil
einer
umfassenden
Überprüfung
unnötiger
rechtlicher
Auflagen
sein,
mit
denen
die
europäischen
Unternehmen
konfrontiert
sind
und
die
ihre
Wettbewerbsfähigkeit
auf
dem
Weltmarkt
schmälern.
The
proposed
simplification
of
the
accounting
directive
that
would
reduce
the
administrative
burden
to
the
businesses
especially
SMEs
seems
a
right
contribution
to
the
business
friendly
environment
but
it
should
be
only
one
part
of
a
comprehensive
review
of
unnecessary
regulatory
burden
that
the
European
enterprises
have
to
face
making
them
less
competitive
on
the
global
market.
TildeMODEL v2018
Die
Qualifizierung
dieser
Menschen
kann
ein
möglicher
Schritt
sein
ist
ein
sinnvoller
Beitrag,
damit
sie
sich
behaupten
können,
sie
darf
jedoch
nicht
in
teuren
Programmen
für
eine
künstliche
Beschäftigung
münden.
Providing
these
people
with
the
requisite
skills
makes
a
valuable
contribution
towards
is
one
possible
way
of
enabling
them
to
assert
themselves,
but
such
an
approach
must
not
lead
to
the
introduction
of
expensive
programmes
which
provide
artificial
forms
of
employment.
TildeMODEL v2018
Vielmehr
soll
damit
ein
sinnvoller
Beitrag
der
Gemeinschaft
zu
den
großen
Anstrengungen
und
Ausgaben
der
Mitgliedstaaten
zum
Schutz
der
Gesundheit
ihrer
Bürger
geleistet
werden.
Instead,
it
will
aim
to
provide
a
meaningful
Community
contribution
to
Member
States
own
huge
efforts
and
expenditure
aimed
at
protecting
the
health
of
their
citizens.
TildeMODEL v2018
Nach
Ansicht
des
Wirtschafts-
und
Sozialausschusses
könnte
mit
den
folgenden
Vorschlägen
ein
sinnvoller
Beitrag
zur
Erreichung
der
im
vorigen
Abschnitt
formulierten
Ziele
geleistet
werden:
In
view
of
the
objectives
defined
in
the
previous
section,
the
European
Economic
and
Social
Committee
considers
that
the
following
proposals
would
make
a
useful
contribution
to
achieving
these
objectives.
TildeMODEL v2018
Ein
wesentliches
Ergebnis
dieser
Aktion
soll
ein
sinnvoller
Beitrag
zur
Einführung
öffentlicher
HDTV-Dienste
in
Europa
sein,
indem
man
wirtschaftliche
Lösungen
für
die
Signalübertragung
bereitstellt.
It
is
intended
that
a
major
outcome
of
this
Project
will
be
a
valuable
contribution
towards
the
introduction
of
public
HDTV
services
in
Europe
by
providing
economic
solutions
for
signal
transmission.
EUbookshop v2
Durch
seine
ungewöhnliche
Weiße
ist
seine
Herkunft
kaum
erkennbar,
gleichzeitig
aber
ein
ökologisch
sinnvoller
Beitrag
geleistet.
Due
to
its
unusual
whiteness,
its
origin
is
hardly
recognizable,
but
at
the
same
time
an
ecologically
sensible
contribution
is
made.
ParaCrawl v7.1
Von
der
Planung
an
kann
mit
geeigneten
Konzepten
und
durch
neuartige
Konstruktion
und
Software
ein
sinnvoller
Beitrag
zu
Energieeinsparungen
geleistet
werden.
With
the
start
of
planning
a
usefully
contribution
for
energy
saving
can
be
effected
with
sufficient
concepts
and
by
innovative
design
and
software.
ParaCrawl v7.1
Eine
Vereinfachung
der
Steuergesetze,
flexible
Förderprojekte
und
Subventionen,
um
Innovationen
in
schnellen
Gang
zu
setzen,
wären
ein
sinnvoller
EU-Beitrag,
den
europäischen
Zug
mit
europäischer
Kraft
wieder
auf
Kurs
zu
bringen.
A
useful
contribution
from
the
EU
would
be
the
simplification
of
fiscal
laws,
offering
more
flexible
development
projects
and
subsidies
to
set
innovation
in
motion
faster.
ParaCrawl v7.1
Pantothensäure
ist
ein
sinnvoller
Beitrag
für
normale
geistige
Leistung
und
Vitamin
B1
unterstützt
die
Nerven
im
Alltag.
Pantothenic
acid
is
a
useful
contribution
for
normal
mental
performance
and
vitamin
B1
supports
the
nerves
in
daily
life.
ParaCrawl v7.1
Da
das
Schachspiel
nicht
nur
ein
Spiel
ist,
sondern
erwiesenermaßen
auch
die
schulische
Leistungsfähigkeit
insgesamt
steigert,
ist
die
Einrichtung
als
Schulfach
ein
sinnvoller
und
wichtiger
Beitrag
zur
Entwicklung
der
persönlichen
Leistungsfähigkeit,
ja
der
Persönlichkeit
der
Kinder
insgesamt.
As
chess
is
not
merely
a
game
but,
as
has
been
proved,
also
improves
school
performance
generally,
the
implementation
of
chess
as
a
school
subject
is
a
sensible
and
important
contribution
to
the
development
of
personal
achievement
potential
as
well
as
the
development
of
the
child’s
personality
altogether.
ParaCrawl v7.1
Damit
könnte
auch
ein
sinnvoller
Beitrag
zum
Abbau
der
Massenarbeitslosigkeit
geleistet
werden,
denn
die
Erschwernisse
für
die
gemeinnützige
Tätigkeit
tragen
ebenfalls
zu
ihr
bei.
In
this
way
a
meaningful
contribution
could
be
provided
to
the
lowering
of
mass
unemployment,
since
the
difficulties
of
public
and
charitable
activity
contribute
to
it.
ParaCrawl v7.1