Translation of "Sinkt deutlich" in English

Ohne Sonnenlicht sinkt die Oberflächentemperatur deutlich.
It will block the sunlight and lower the average surface temperature significantly.
OpenSubtitles v2018

In diesen Bereichen "klaffender" Walzenringe sinkt die Walzensteifigkeit deutlich.
In these areas of “gaping” roll rings, the roll stiffness drops significantly.
EuroPat v2

Die erreichbare Gegenkraft sinkt dabei deutlich ab, das System arbeitet nicht effizient.
However, the achievable counterforce drops noticeably, the system does not operate efficiently.
EuroPat v2

Die Qualität des erzeugten Reaktionsprodukts sinkt damit deutlich.
The quality of the reaction product which is generated thus drops significantly.
EuroPat v2

Die gesamte Lebensdauer des Reifens sinkt zudem deutlich.
The service life of the tyre also drops dramatically.
ParaCrawl v7.1

Der Risikovorsorgebedarf sinkt deutlich von 20 Mio. Euro auf 6 Mio. Euro.
Risk-provisioning requirements declined substantially from EUR 20 million to EUR 6 million.
ParaCrawl v7.1

Aber wenn Sie kaufen 3 Lizenzen, der Preis deutlich sinkt.
But when you buy 3 licenses, the price drops significantly.
ParaCrawl v7.1

Wird die Außenhülle verletzt und der Dämmkern belüftet, sinkt die Effektivität deutlich.
If the outer shell is breached, and air penetrates to the insulation core, the effectiveness decreases considerably.
ParaCrawl v7.1

Die Zeitdauer, die die geschlossene Regelstrecke zur Ausregelung maximaler Abweichungen benötigt, sinkt dadurch deutlich.
As a result, the time which the closed controlled system requires for correcting maximum deviations is markedly reduced.
EuroPat v2

Auffällig ist allerdings, dass der Schreibdurchsatz ab 4096KB auch nach mehreren Durchläufen deutlich sinkt.
However, it is striking that the write throughput at 4096 KB drops even after several passes.
ParaCrawl v7.1

Zwar bleibt der A Milchpreis in etwa gleich hoch, der B Preis sinkt hingegen deutlich.
The A milk price remains stable, but the B price decreases significantly.
ParaCrawl v7.1

Polyamidartikel werden dadurch nicht nur unansehnlich, auch die Kriechstromfestigkeit des Bauteils sinkt deutlich.
This not only makes polyamide articles unattractive, but the component's tracking resistance also drops significantly.
ParaCrawl v7.1

Diese Verluste beruhen darauf, natürlich mit Blick auf die 2 Millionen Fahrzeuge, die auf Halde stehen, dass der Buchwert der Leasingfahrzeuge deutlich sinkt und hier deshalb auch Probleme entstehen.
These losses - especially in the light of the 2 million stockpiled vehicles - are based on significant falls in the book value of leasing vehicles which then lead to problems in this respect, too.
Europarl v8

Mit der neuen Führerscheinrichtlinie kommt es zu mehr Sicherheit und weniger Kriminalität im Umgang mit dem Führerschein, da die Möglichkeit des so genannten Führerscheintourismus deutlich sinkt.
The new Driving Licences Directive entails greater security and less criminality in dealings with driving licences, since the possibility of so-called driving licence tourism is substantially reduced.
Europarl v8

Falls die Gesamtnachfrage deutlich sinkt, könnte deren Lösung allerdings eine Möglichkeit bieten, das BIP zu steigern.
But they also represent a potential way to increase GDP should overall demand decline significantly.
News-Commentary v14

Bei der Weinerzeugung sinkt das Produktionsvolumen deutlich unter den Stand von 2001 (EU­15: ­6,7%).
In wine production, the output volume falls considerably below the level of 2001 (EU-15: -6.7%).
EUbookshop v2

Infolge der durch die Abgasrückführung erzielten Emissionsreduktion kann der Spritzbeginn der Kraftstoffeinspritzpumpen wieder auf einen früheren Zeitpunkt eingestellt werden, so daß der Kraftstoffverbrauch gegenüber NKW-Motoren mit sehr spätem Spritzbeginn bei gleich niedrigem Stickoxydausstoß deutlich sinkt.
Because of the reduction in emissions attained by the exhaust gas recirculation, the onset of injection by the fuel injection pump can re-adjusted to earlier timing, so that by comparison with NKW engines with a very late injection onset, the fuel consumption drops markedly, with equally low nitrogen oxide emissions.
EuroPat v2

Bei gleichem Differenzdruck zwischen Einlaß und Auslaß an dem Kondensator 1 sinkt die Durchströmungsgeschwindigkeit deutlich ab, so daß die in dieser Weise angestiegene Reibungszahl der Oberfläche sofort bemerkt wird.
Under the same differential pressure between the inlet and the outlet at the condenser 1 the flow velocity markedly decreases so that the increased friction coefficient of the surface is noticed immediately.
EuroPat v2

Von den beiden Arten der Ch-E hat die quantitative Bestimmung der Aktivität von Pseudo-Ch-E besonders im Blutserum zur Untersuchung einer Leberschädigung eine erhebliche Bedeutung, weil die Aktivität der Pseudo-Ch-E bei Leberkrankheiten, besonders bei chronischer Schädigung des Leberparenchyms und Leberzirrhose, deutlich sinkt.
Of these two kinds of Ch--E, the quantitative determination of the activity of pseudo Ch--E especially in serum is of highest importance, for the examination of liver disease, because the activity of pseudo Ch--E decreases greatly at times of disease of the liver, especially in cases of chronic damages of liver parenchyma and liver cirrhosis.
EuroPat v2

Die Vergleichsbeispiele der nicht behandelten Polymerlösungen bei 10 - 60 Minuten Anquellzeit zeigen, daß der Gelgehalt durch die Behandlung der Lösungen mit der Rohrscherstation deutlich sinkt, ohne daß ein Viskositätsverlust auftritt.
The Comparative Examples using untreated polymer solutions at a swelling time of 10-60 minutes show that the gel content decreases considerably by treating the solutions with the pipe shearing station, and that there is no viscosity loss.
EuroPat v2

Außerdem wird es durch das zeitlich versetzte Arbeiten aufeinanderfolgender Pressenstufen möglich, den Werkstücktransfer wenigstens teilweise während des Arbeitens vor- oder nachgelagerter Arbeitsstationen durchzuführen, so daß der Anteil der Transferzeit an der gesamten Taktzeit deutlich sinkt.
In addition, it becomes possible by means of the time-offset operating of successive press stations to carry out the workpiece transfer at least partially during the operating of working stations which are arranged in front or behind them so that the proportion of the transfer time of the whole timing period will clearly fall.
EuroPat v2

Eine Speicherung des Wasserstoffs bei einem Druck von 10 bar und einer entsprechenden Gleichgewichtstemperatur von etwa 31 K ist allerdings nachteilig, da die Speicherkapazität aufgrund der sich mit steigender Temperatur verringernden Dichte des flüssigen Wasserstoffs deutlich sinkt.
Storage of hydrogen at a pressure of 10 bar and a corresponding equilibrium temperature of about 31 K is disadvantageous, however, since the storage capacity clearly drops because the density of the liquid hydrogen decreases with rising temperature.
EuroPat v2

Der Verbrauch an Entwickler pro Quadratmeter Aufzeichnungsmaterial sinkt damit deutlich, so daß der Entwickler weniger oft erneuert werden muß.
The consumption of developer per square meter of recording material thus decreases substantially, so that the developer has to be replenished less frequently.
EuroPat v2

Die Zahl der Fadenbrüche sinkt deutlich, weil der Schlupf förderer kompensierend wirkt und weil die Schlupfförderkraft sanft aufgebaut wird.
The number of yarn breaks are reduced considerably because the slip conveyor has a compensating effect and because the slip conveyor force is built up gently.
EuroPat v2

Versuche in dem System CaCl 2 -NaHCO 3 und CaCl 2 -KHCO 3 zeigen, daß der pH-Wert ohne die Komponente A mit der Zeit deutlich sinkt.
Experiments with CaCl 2 —NaHCO 3 and CaCl 2 —KHCO 3 systems showed that when component A is not present, the pH value drops continuously with time.
EuroPat v2