Translation of "Sinkt deutlich" in English
Ohne
Sonnenlicht
sinkt
die
Oberflächentemperatur
deutlich.
It
will
block
the
sunlight
and
lower
the
average
surface
temperature
significantly.
OpenSubtitles v2018
In
diesen
Bereichen
"klaffender"
Walzenringe
sinkt
die
Walzensteifigkeit
deutlich.
In
these
areas
of
“gaping”
roll
rings,
the
roll
stiffness
drops
significantly.
EuroPat v2
Die
erreichbare
Gegenkraft
sinkt
dabei
deutlich
ab,
das
System
arbeitet
nicht
effizient.
However,
the
achievable
counterforce
drops
noticeably,
the
system
does
not
operate
efficiently.
EuroPat v2
Die
Qualität
des
erzeugten
Reaktionsprodukts
sinkt
damit
deutlich.
The
quality
of
the
reaction
product
which
is
generated
thus
drops
significantly.
EuroPat v2
Die
gesamte
Lebensdauer
des
Reifens
sinkt
zudem
deutlich.
The
service
life
of
the
tyre
also
drops
dramatically.
ParaCrawl v7.1
Der
Risikovorsorgebedarf
sinkt
deutlich
von
20
Mio.
Euro
auf
6
Mio.
Euro.
Risk-provisioning
requirements
declined
substantially
from
EUR
20
million
to
EUR
6
million.
ParaCrawl v7.1
Aber
wenn
Sie
kaufen
3
Lizenzen,
der
Preis
deutlich
sinkt.
But
when
you
buy
3
licenses,
the
price
drops
significantly.
ParaCrawl v7.1
Wird
die
Außenhülle
verletzt
und
der
Dämmkern
belüftet,
sinkt
die
Effektivität
deutlich.
If
the
outer
shell
is
breached,
and
air
penetrates
to
the
insulation
core,
the
effectiveness
decreases
considerably.
ParaCrawl v7.1
Die
Zeitdauer,
die
die
geschlossene
Regelstrecke
zur
Ausregelung
maximaler
Abweichungen
benötigt,
sinkt
dadurch
deutlich.
As
a
result,
the
time
which
the
closed
controlled
system
requires
for
correcting
maximum
deviations
is
markedly
reduced.
EuroPat v2
Auffällig
ist
allerdings,
dass
der
Schreibdurchsatz
ab
4096KB
auch
nach
mehreren
Durchläufen
deutlich
sinkt.
However,
it
is
striking
that
the
write
throughput
at
4096
KB
drops
even
after
several
passes.
ParaCrawl v7.1
Zwar
bleibt
der
A
Milchpreis
in
etwa
gleich
hoch,
der
B
Preis
sinkt
hingegen
deutlich.
The
A
milk
price
remains
stable,
but
the
B
price
decreases
significantly.
ParaCrawl v7.1
Polyamidartikel
werden
dadurch
nicht
nur
unansehnlich,
auch
die
Kriechstromfestigkeit
des
Bauteils
sinkt
deutlich.
This
not
only
makes
polyamide
articles
unattractive,
but
the
component's
tracking
resistance
also
drops
significantly.
ParaCrawl v7.1
Diese
Verluste
beruhen
darauf,
natürlich
mit
Blick
auf
die
2
Millionen
Fahrzeuge,
die
auf
Halde
stehen,
dass
der
Buchwert
der
Leasingfahrzeuge
deutlich
sinkt
und
hier
deshalb
auch
Probleme
entstehen.
These
losses
-
especially
in
the
light
of
the
2
million
stockpiled
vehicles
-
are
based
on
significant
falls
in
the
book
value
of
leasing
vehicles
which
then
lead
to
problems
in
this
respect,
too.
Europarl v8
Mit
der
neuen
Führerscheinrichtlinie
kommt
es
zu
mehr
Sicherheit
und
weniger
Kriminalität
im
Umgang
mit
dem
Führerschein,
da
die
Möglichkeit
des
so
genannten
Führerscheintourismus
deutlich
sinkt.
The
new
Driving
Licences
Directive
entails
greater
security
and
less
criminality
in
dealings
with
driving
licences,
since
the
possibility
of
so-called
driving
licence
tourism
is
substantially
reduced.
Europarl v8
Falls
die
Gesamtnachfrage
deutlich
sinkt,
könnte
deren
Lösung
allerdings
eine
Möglichkeit
bieten,
das
BIP
zu
steigern.
But
they
also
represent
a
potential
way
to
increase
GDP
should
overall
demand
decline
significantly.
News-Commentary v14
Bei
der
Weinerzeugung
sinkt
das
Produktionsvolumen
deutlich
unter
den
Stand
von
2001
(EU15:
6,7%).
In
wine
production,
the
output
volume
falls
considerably
below
the
level
of
2001
(EU-15:
-6.7%).
EUbookshop v2
Infolge
der
durch
die
Abgasrückführung
erzielten
Emissionsreduktion
kann
der
Spritzbeginn
der
Kraftstoffeinspritzpumpen
wieder
auf
einen
früheren
Zeitpunkt
eingestellt
werden,
so
daß
der
Kraftstoffverbrauch
gegenüber
NKW-Motoren
mit
sehr
spätem
Spritzbeginn
bei
gleich
niedrigem
Stickoxydausstoß
deutlich
sinkt.
Because
of
the
reduction
in
emissions
attained
by
the
exhaust
gas
recirculation,
the
onset
of
injection
by
the
fuel
injection
pump
can
re-adjusted
to
earlier
timing,
so
that
by
comparison
with
NKW
engines
with
a
very
late
injection
onset,
the
fuel
consumption
drops
markedly,
with
equally
low
nitrogen
oxide
emissions.
EuroPat v2
Bei
gleichem
Differenzdruck
zwischen
Einlaß
und
Auslaß
an
dem
Kondensator
1
sinkt
die
Durchströmungsgeschwindigkeit
deutlich
ab,
so
daß
die
in
dieser
Weise
angestiegene
Reibungszahl
der
Oberfläche
sofort
bemerkt
wird.
Under
the
same
differential
pressure
between
the
inlet
and
the
outlet
at
the
condenser
1
the
flow
velocity
markedly
decreases
so
that
the
increased
friction
coefficient
of
the
surface
is
noticed
immediately.
EuroPat v2
Von
den
beiden
Arten
der
Ch-E
hat
die
quantitative
Bestimmung
der
Aktivität
von
Pseudo-Ch-E
besonders
im
Blutserum
zur
Untersuchung
einer
Leberschädigung
eine
erhebliche
Bedeutung,
weil
die
Aktivität
der
Pseudo-Ch-E
bei
Leberkrankheiten,
besonders
bei
chronischer
Schädigung
des
Leberparenchyms
und
Leberzirrhose,
deutlich
sinkt.
Of
these
two
kinds
of
Ch--E,
the
quantitative
determination
of
the
activity
of
pseudo
Ch--E
especially
in
serum
is
of
highest
importance,
for
the
examination
of
liver
disease,
because
the
activity
of
pseudo
Ch--E
decreases
greatly
at
times
of
disease
of
the
liver,
especially
in
cases
of
chronic
damages
of
liver
parenchyma
and
liver
cirrhosis.
EuroPat v2
Die
Vergleichsbeispiele
der
nicht
behandelten
Polymerlösungen
bei
10
-
60
Minuten
Anquellzeit
zeigen,
daß
der
Gelgehalt
durch
die
Behandlung
der
Lösungen
mit
der
Rohrscherstation
deutlich
sinkt,
ohne
daß
ein
Viskositätsverlust
auftritt.
The
Comparative
Examples
using
untreated
polymer
solutions
at
a
swelling
time
of
10-60
minutes
show
that
the
gel
content
decreases
considerably
by
treating
the
solutions
with
the
pipe
shearing
station,
and
that
there
is
no
viscosity
loss.
EuroPat v2
Außerdem
wird
es
durch
das
zeitlich
versetzte
Arbeiten
aufeinanderfolgender
Pressenstufen
möglich,
den
Werkstücktransfer
wenigstens
teilweise
während
des
Arbeitens
vor-
oder
nachgelagerter
Arbeitsstationen
durchzuführen,
so
daß
der
Anteil
der
Transferzeit
an
der
gesamten
Taktzeit
deutlich
sinkt.
In
addition,
it
becomes
possible
by
means
of
the
time-offset
operating
of
successive
press
stations
to
carry
out
the
workpiece
transfer
at
least
partially
during
the
operating
of
working
stations
which
are
arranged
in
front
or
behind
them
so
that
the
proportion
of
the
transfer
time
of
the
whole
timing
period
will
clearly
fall.
EuroPat v2
Eine
Speicherung
des
Wasserstoffs
bei
einem
Druck
von
10
bar
und
einer
entsprechenden
Gleichgewichtstemperatur
von
etwa
31
K
ist
allerdings
nachteilig,
da
die
Speicherkapazität
aufgrund
der
sich
mit
steigender
Temperatur
verringernden
Dichte
des
flüssigen
Wasserstoffs
deutlich
sinkt.
Storage
of
hydrogen
at
a
pressure
of
10
bar
and
a
corresponding
equilibrium
temperature
of
about
31
K
is
disadvantageous,
however,
since
the
storage
capacity
clearly
drops
because
the
density
of
the
liquid
hydrogen
decreases
with
rising
temperature.
EuroPat v2
Der
Verbrauch
an
Entwickler
pro
Quadratmeter
Aufzeichnungsmaterial
sinkt
damit
deutlich,
so
daß
der
Entwickler
weniger
oft
erneuert
werden
muß.
The
consumption
of
developer
per
square
meter
of
recording
material
thus
decreases
substantially,
so
that
the
developer
has
to
be
replenished
less
frequently.
EuroPat v2
Die
Zahl
der
Fadenbrüche
sinkt
deutlich,
weil
der
Schlupf
förderer
kompensierend
wirkt
und
weil
die
Schlupfförderkraft
sanft
aufgebaut
wird.
The
number
of
yarn
breaks
are
reduced
considerably
because
the
slip
conveyor
has
a
compensating
effect
and
because
the
slip
conveyor
force
is
built
up
gently.
EuroPat v2
Versuche
in
dem
System
CaCl
2
-NaHCO
3
und
CaCl
2
-KHCO
3
zeigen,
daß
der
pH-Wert
ohne
die
Komponente
A
mit
der
Zeit
deutlich
sinkt.
Experiments
with
CaCl
2
—NaHCO
3
and
CaCl
2
—KHCO
3
systems
showed
that
when
component
A
is
not
present,
the
pH
value
drops
continuously
with
time.
EuroPat v2