Translation of "Sinkende qualität" in English

Was uns hier Sorge bereitet, ist die sinkende Qualität der Produkte.
What really worries us here is the falling product quality.
ParaCrawl v7.1

Die Folge ist die sinkende Qualität der Ausbildung;
The result is the decreasing quality of education;
ParaCrawl v7.1

Als größte Herausforderung betrachtet der Recycling-Experte aber die sinkende Qualität der Sammlungen von PET-Behältern.
But the recycling expert considers the greatest challenge to be the diminishing quality of collected PET containers.
ParaCrawl v7.1

Es häufen sich die Beispiele für Misserfolge alternativer Systeme: sinkende Qualität, steigende Preise, ja sogar das völlige Verschwinden von Dienstleistungen.
There are numerous examples of the failings of alternative systems such as deteriorating quality, an increase in tariffs, even that the service can no longer be provided.
Europarl v8

Das Land steht aber weiterhin vor Herausforderungen im Bildungssektor: ungleiche Bildungschancen, sinkende Qualität und geringe Effizienz des Resourceneinsatzes.
The country continues to face challenges, however, and in the education sector these translate into unequal access, eroding quality and low efficiency in the use of resources.
TildeMODEL v2018

Auch die sinkende Qualität des amerikanischen Bildungssystems - vor allem der Grund- und Mittelschulen - hat nach Meinung japanischer (und auch amerikanischer) Beobachter zu den wirtschaftlichen Schwierigkeiten des Landes beigetragen.
According to some Japanese (and even US) observers, the declining standards of the US educational system (especially at primary and secondary school level) may also have contributed to the difficulties besetting the country's economy.
TildeMODEL v2018

Erfolgreich sind nur noch die Bereiche Geschäftsreisen und Besichtigung weltweit bekannter, aber überlaufener Stätten (Rom, Athen, Paris usw.), während die traditionellen Reiseziele in Europa häufig unter einer Gering­schätzung leiden, für die zahlreiche Gründe verantwortlich sind: saisonale Übervölkerung, sinkende Qualität der Leistungen, Entstehung von Sicherheitsproblemen, Verschlechterung der Umweltqualität (Wasserverschmutzung, Bauarbeiten usw.).
Traditional European holiday destinations, however, are often in decline for a variety of reasons: seasonal over-population, a fall in the quality of services, an increasing sense of insecurity, deterioration of the environment (quality of water, buildings, etc.).
TildeMODEL v2018

Die sozialen Medien des Internets offenbaren negative Effekte für die Berufsgruppe: dominante Übersetzungsagenturen auf Online-Marktplätzen, ein zunehmender Preiskampf und die sinkende Qualität der Übersetzung aufgrund niedriger Markteintrittsbarrieren für unerfahrene Übersetzer sind nur einige Beispiele.
According to Marie-Luise, the social web, surprisingly, has negative effects for translators: the dominance of translation agencies on online marketplaces, an increased price competition, a decreasing quality of translation and a lower barrier for unexperienced translators are only a few examples for negative aspects.
ParaCrawl v7.1

Er erschien auch den 2005 Pilot bei der Showbiz Show with David Spade, in a segment called “The Nerd Perspective”, in dem gab er einer vernichtenden Kritik von MTV und seine sinkende Qualität.
He also appeared in the 2005 pilot for The Showbiz Show with David Spade, in a segment called “The Nerd Perspective”, in which he gave a scathing criticism of MTV and its declining quality.
ParaCrawl v7.1

Die sinkende Qualität und niedrigen Preise beschädigten den Ruf der Barbera Weine so stark, dass sie nahezu unverkäuflich waren.
The decrease in quality and dumping prices harmed the reputation of Barbera wines so much that they became almost unsaleable.
ParaCrawl v7.1

Dabei soll bei sinkender Datenrate die Qualität maximiert werden.
Thus, the quality is to be maximized at a decreasing data rate.
EuroPat v2

Manche schreiben ihm das Verdienst der sinkenden Tarife, die Qualität des Service oder die ständige Bereicherung an Funktionen zu, andere wiederum sind gegenüber dem Ausmaß der Preisunterschiede von einem Anbieter zum anderen (über die mehr oder wenigen vergleichbaren Tarifmodelle hinaus) eher skeptisch, aber alle vertreten die Ansicht, dass der Wettbewerb auf alle Fälle positive Auswirkungen mit sich bringt.
Some attribute falling prices, the high quality of the service and the ongoing enhancement of functions to competition; others are more dubious as to price differentials between operators (apart from where the formulas can be easily compared) but it is clear to everyone that competition has certainly had favourable effects.
TildeMODEL v2018

Überdies ist lokal von jedem Kommunikationsmodul 18 jeweils eines Waschbalkens 1 eine laufende Diagnose der Kommunikation möglich, sodaß bei sinkender Qualität gegebenenfalls ein Alarmsignal abgegeben werden kann.
In addition to this, there is the possibility of the routine local diagnosis of the communications modules 18 of each washing bar 1, permitting an alarm signal to be given when quality is reduced.
EuroPat v2

Man vermag dann mit dem 128er noch einen draufzusetzen, aber spätestens beim 132er sinkt der Stern Fiats am deutschen Himmel, mit sinkender Qualität und der Uniformität der Produkte.
With the 128 they were able to top it all, but at the latest, with the 132, the shining Fiat star started to fade in Germany because of sinking quality and the uniformity of its products.
ParaCrawl v7.1

Qualitätsmanagement kann auf diese Weise zu einer sinkenden «Qualität», zu einer Aushöhlung von Motivation und von Strukturen führen.
Thus quality management can lead to deterioration of “quality”, undermining motivation and structures.
ParaCrawl v7.1

Einige Menschen befÃ1?4rchten, dass diese Doppeltrends von sinkender Qualität und steigenden Kosten die Grundlage fÃ1?4r die Umfrageforschung gefährden (National Research Council 2013) .
Some people fear that these twin trends of decreasing quality and increasing cost threaten the foundation of survey research (National Research Council 2013) .
ParaCrawl v7.1