Translation of "Sind zurückgegangen" in English
Exporte
und
Importe
sind
dramatisch
zurückgegangen.
Exports
and
imports
have
fallen
dramatically.
Europarl v8
Ich
begrüße
die
Tatsache,
daß
die
Rüstungsausgaben
allgemein
zurückgegangen
sind.
I
welcome
the
news
that
spending
on
arms
has
fallen.
Europarl v8
Es
hat
eine
jahrelange
Überfischung
gegeben,
und
dadurch
sind
die
Fänge
zurückgegangen.
There
have
been
years
on
end
of
over-fishing
and
this
has
caused
falling
catches.
Europarl v8
Es
ist
gut,
dass
die
staatlichen
Beihilfen
erneut
zurückgegangen
sind.
It
is
good
that
there
has
again
been
a
decline
in
state
aid.
Europarl v8
Sie
sind
zurückgegangen
und
haben
ihren
Master
in
Pädagogik
gemacht.
They've
gone
back
and
they've
gotten
their
Master's
of
Education.
TED2013 v1.1
Angemessene
Ressourcen
zur
Unterstützung
kleiner
Projekte
sind
weitgehend
zurückgegangen.
Adequate
resources
to
support
small
projects
have
to
a
large
extent
disappeared.
TildeMODEL v2018
Die
absoluten
Kosten
der
Verwirklichung
des
20
%-Ziels
sind
jedoch
zurückgegangen.
However,
the
absolute
costs
of
meeting
the
20%
target
have
fallen.
TildeMODEL v2018
In
fast
allen
regionalen
Meeren
sind
die
Fischfangerträge
zurückgegangen.
There
is
a
decline
of
fisheries
reported
in
almost
all
regional
seas.
TildeMODEL v2018
Die
Ergebnisse
zeigen,
dass
die
Preise
[28]
zurückgegangen
sind.
The
results
show
a
fall
in
price
levels
[28].
DGT v2019
Vielleicht,
weil
Sie
nicht
zurückgegangen
sind
und
mehr
wollten.
Because
maybe
you
didn't
go
back
for
more.
OpenSubtitles v2018
Die
wirtschaftlichen
Auswirkungen
der
Erstattungen
sind
erheblich
zurückgegangen.
Their
economic
impact
has
considerably
decreased.
TildeMODEL v2018
Staatliche
Beihilfen
sind
allgemein
weiter
zurückgegangen
(siehe
Schaubild
19).
State
aid
are
generally
continuing
to
decline
(see
graph
19).
TildeMODEL v2018
Zurückgegangen
sind
auch
Jugendarbeitslosigkeit
und
Langzeitarbeitslosigkeit,
wenngleich
in
geringerem
Umfang.
Both
youth
unemployment
and
long-term
unemployment
have
also
fallen,
admittedly
to
a
lesser
extent.
TildeMODEL v2018
Sieh
her,
sie
sind
zurückgegangen
und
haben
Crawford
umgebracht.
Look,
they
went
back
and
killed
Crawford.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
warum
die
Messenger
in
der
Zeit
zurückgegangen
sind.
I
know
why
the
Messengers
went
back
in
time.
OpenSubtitles v2018
Wir
wissen,
warum
die
Messenger
in
der
Zeit
zurückgegangen
sind.
We
know
why
the
Messengers
went
back
in
time.
OpenSubtitles v2018
Wie
sicher
können
wir
sein,
dass
all
diese
Dinger
wieder
zurückgegangen
sind?
How
sure
can
we
be
that
all
these
things
went
back
into
it?
OpenSubtitles v2018
Die
Kartell
Lieferungen
sind
auf
null
zurückgegangen.
The
cartel
shipments
have
been
grinding
to
a
halt.
OpenSubtitles v2018
Versehentliche
Zerquetschungen
sind
um
15
%
zurückgegangen.
Accidental
smushes
were
down
15
percent.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
aufgewacht...
und
deine
Symptome
sind
zurückgegangen?
You
just
woke
up
-
and
your
symptoms
had
regressed?
OpenSubtitles v2018
Wusstet
Ihr,
dass
die
Diebstähle
zurückgegangen
sind?
Did
you
know
there
has
been
a
marked
drop
in
thievery?
OpenSubtitles v2018
Das
hat
mir
sehr
viel
gebracht,
die
meisten
sind
wieder
zurückgegangen.
I
did
to
nothing
anyway!
Most
went
home.
OpenSubtitles v2018
Die
Wassermassen
sind
zurückgegangen
und
die
Erdbeben
haben
aufgehört.
If
you
haven't
heard,
the
flood
waters
have
receded
and
the
earthquakes
have
stopped.
OpenSubtitles v2018
Hier
war
auch
Krieg,
warum
sind
sie
nicht
zurückgegangen?
With
the
war
here,
why
didn't
they
go
back?
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
meine
Zigaretten
verloren,
also
sind
wir
zurückgegangen.
I
had
lost
my
cigarettes...
so
we
went
back.
OpenSubtitles v2018