Translation of "Sind wir damit einverstanden" in English
Wir
sind
damit
einverstanden
und
unterstützen
dies.
We
are
in
agreement
with
this
and
we
support
this.
Europarl v8
Wir
sind
nicht
damit
einverstanden,
weder
ich
persönlich
noch
meine
Delegation.
We
do
not
agree,
either
myself
personally
or
my
delegation.
Europarl v8
Wir
sind
jedoch
damit
einverstanden,
daß
die
besonderen
Ermittlungsmethoden
rechtzeitig
harmonisiert
werden.
However
we
agree
that
ultimately
the
methods
of
special
investigation
should
be
harmonized.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
wir
sind
damit
einverstanden.
We
are
happy
with
that,
Madam
President.
Europarl v8
Wir
sind
damit
einverstanden,
daß
der
Schutz
der
Privatsphäre
kostenlos
sein
muß.
We
agree
that
the
protection
of
privacy
must
be
free.
Europarl v8
Was
das
Wesentliche
betrifft,
so
sind
wir
damit
einverstanden.
On
the
main
points,
we
are
in
agreement.
Europarl v8
Sie
haben
diese
gefordert,
und
wir
sind
damit
einverstanden.
You
have
called
for
one
and
we
agree.
Europarl v8
Wir
sind
damit
einverstanden,
und
die
Mitgliedstaaten
haben
das
akzeptiert.
Thus
I
go
along
with
your
suggestion,
Mr
Spinelli,
but
I
should
like
to
raise
the
question
of
whether
it
is
in
fact
realistic.
EUbookshop v2
Wir
sind
damit
einverstanden,
aber
darum
geht
es
nicht
mehr.
Fifthly,
I
should
like
to
discuss
institutional
develop
ments.
EUbookshop v2
Aus
diesem
Grund
sind
wir
damit
auch
einverstanden.
So
let
us
not
complicate
matters
further.
EUbookshop v2
Was
die
Dringlichkeitserklärung
angeht,
so
sind
wir
vollkomoen
damit
einverstanden.
Why,
we
do
not
know,
but
it
is
not
to
be
exceeded.
EUbookshop v2
Wir
sind
nicht
damit
einverstanden,
Ihre
eigenen
Speisen
oder
Getränke
mitzubringen!
It
is
not
allowed
to
bring
own
food
or
drinks.
CCAligned v1
A:
Sicher,
wir
sind
damit
einverstanden.
A
:
Sure
,
we
are
fine
with
it
.
CCAligned v1
Wir
sind
damit
einverstanden,
dass
unsere
Daten
zu
diesem
Zweck
gespeichert
werden.
We
consent
to
having
our
details
saved
for
this
purpose.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
nicht
damit
einverstanden,
dass
die
Vereinigten
Staaten
Militärstützpunkte
in
der
Europäischen
Union
unterhalten.
We
do
not
agree
with
having
United
States
military
bases
in
the
European
Union.
Europarl v8
Wir
sind
alle
damit
einverstanden.
We
all
agree
with
that.
Europarl v8
Deshalb
sind
wir
damit
einverstanden,
daß
viele
Dinge
mit
der
Strukturpolitik
verändert
werden
müssen.
So,
we
agree
that
the
structural
policies
have
to
change
many
things.
Europarl v8
Was
jedoch
die
Ausnahmen
aufgrund
von
Trockenheit
betrifft,
so
sind
wir
damit
einverstanden.
We
nevertheless
agree
with
the
proposal
to
make
an
exception
in
cases
of
drought.
Europarl v8
Grundsätzlich
sind
wir
damit
einverstanden,
dass
die
Richtlinie
besondere
Hinweise
auf
Menschen
mit
Behinderungen
enthält.
We
are,
in
principle,
in
favour
of
the
directive
making
specific
reference
to
disabled
people.
Europarl v8
Vor
allem
sind
wir
nicht
damit
einverstanden,
dass
die
Diskussion
zu
diesem
Thema
abgeschlossen
wird.
In
particular,
we
cannot
agree
to
a
termination
of
discussion
on
this
subject.
Europarl v8
Ebenso
wenig
sind
wir
damit
einverstanden,
dass
unser
Vorschlag
zur
stillschweigenden
Übereinkunft
herausgenommen
wurde.
Neither
do
we
agree
on
removing
our
proposal
on
tacit
consent.
Europarl v8
Zweitens
sind
wir
auch
nicht
damit
einverstanden,
dass
Maßnahmen
des
Natura-2000-Netzwerks
mit
GFP-Mitteln
finanziert
werden.
Secondly,
neither
do
we
agree
that
Natura
2000
network
measures
should
be
funded
by
means
of
CFP
funds.
Europarl v8
Wir
sind
absolut
damit
einverstanden,
dass
die
EU
einen
gediegenen
Rechtsrahmen
schaffen
sollte.
We
entirely
agree
that
the
EU
should
create
a
good
framework.
Europarl v8
Wir
sind
auch
damit
einverstanden,
später
einen
hin
sichtlich
Artikel
6
umgruppierten
Vorschlag
vorzulegen.
Mrs
Gredal.
—
(DK)
Mr
President,
as
this
is
the
first
opportunity
I
have
had
to
put
my
views
on
this
proposal,
I
should
now
like
to
say
that
I
will
vote
against
it.
EUbookshop v2
Denn
wenn
es
deiner
ist,
denke
ich,
sind
wir
alle
damit
einverstanden.
Because
if
it's
yours,
then
I
think
we're
all
ok
with
that.
Ha
ha
ha!
OpenSubtitles v2018