Translation of "Sind tatsächlich" in English
Nun,
tatsächlich
sind
es
mehrere
Dinge.
Several
things,
in
fact.
Europarl v8
Tatsächlich
sind
die
Bemühungen
der
WTO
für
den
weltweiten
Konjunkturaufschwung
von
entscheidender
Bedeutung.
The
fact
is,
the
WTO's
work
is
crucial
to
the
global
economic
recovery.
Europarl v8
Tatsächlich
sind
bisher
alle
zentralistischen
Pläne
der
EU
gescheitert.
In
fact,
all
centralised
EU
plans
fail.
Europarl v8
Die
von
Herrn
Robles
Piquer
gewünschten
Erklärungen
sind
meines
Erachtens
tatsächlich
erforderlich.
I
think
the
details
requested
by
Mr
Robles
Piquer
must,
indeed,
be
given.
Europarl v8
Tatsächlich
sind
seit
1992
jedes
Jahr
100
000
Arbeitsplätze
verloren
gegangen.
Indeed,
since
1992,
100
000
jobs
have
been
lost
every
year.
Europarl v8
Dort
sind
tatsächlich
Vereinbarungen
zu
komplizierten
und
sensiblen
Themen
zustande
gekommen.
Agreements
were
reached
there
on
some
difficult
and
sensitive
issues.
Europarl v8
Gute
öffentliche
Finanzen
und
Wirtschaftspolitiken
sind
langfristig
tatsächlich
notwendiger
denn
je.
High-quality
public
finances
and
economic
policies
are,
in
fact,
in
the
long
run,
more
than
ever
necessary.
Europarl v8
Jene
Patienten,
die
reisen
möchten,
sind
tatsächlich
wenige
an
der
Zahl.
Those
patients
who
want
to
travel
are,
in
fact,
quite
few
in
number.
Europarl v8
Tatsächlich
sind
schlechte
Noten
von
Herrn
Borghezio
ein
gutes
Ergebnis.
In
fact,
getting
poor
marks
from
Mr
Borghezio
is
a
good
result.
Europarl v8
Tatsächlich
sind
die
Beitrittsverhandlungen
unser
stärkstes
Instrument,
um
Reformen
zu
unterstützen.
In
fact,
the
accession
negotiations
are
our
most
powerful
instrument
to
support
reforms.
Europarl v8
Tatsächlich
sind
internationaler
Handel
und
humanitäre
Hilfe
nunmehr
zwei
gegensätzliche
Aktivitäten.
Indeed,
international
trade
and
humanitarian
aid
are
not
two
diametrically
opposed
activities.
Europarl v8
Diese
beiden
sind
tatsächlich
von
gleichrangiger
Bedeutung.
In
fact,
these
two
are
the
same
priority.
Europarl v8
Was
sind
tatsächlich
die
obligatorischen
Ausgaben
und
die
nichtobligatorischen
Ausgaben?
What
exactly
is
compulsory
expenditure
and
what
is
non-compulsory
expenditure?
Europarl v8
Diese
technischen
Lösungen
sind
tatsächlich
schon
auf
dem
Markt.
In
fact,
these
technical
solutions
are
already
on
the
market.
Europarl v8
Tatsächlich
sind
fünfzig
von
einer
Million
Menschen
Albino.
In
fact,
50
out
of
every
million
persons
are
albinos.
Europarl v8
Tatsächlich
sind
diesem
Sturm
60
%
des
Waldes
in
Landes
zum
Opfer
gefallen.
In
fact,
this
storm
has
ravaged
60%
of
the
Landes
forest.
Europarl v8
Tatsächlich
sind
nicht
mehr
viele
Zollschranken
zwischen
den
USA
und
der
EU
vorhanden.
In
fact,
there
are
not
that
many
tariffs
any
more
between
the
US
and
the
EU.
Europarl v8
Frauen
werden
mittlerweile
als
Opfer
anerkannt,
und
sie
sind
tatsächlich
Opfer.
Women
have
now
been
recognised
as
victims,
and
indeed
they
are
victims.
Europarl v8
Tatsächlich
sind
die
Gebiete,
auf
denen
wir
arbeiten,
sehr
komplementär.
Actually
the
areas
that
we
are
working
in
are
indeed
very
complementary.
Europarl v8
Einige
ehrenwerte
Abgeordnete
sind
tatsächlich
auf
genau
diesen
Punkt
zu
sprechen
gekommen.
A
number
of
honourable
Members
indeed
raised
this
as
a
particular
point.
Europarl v8
Quoten
sind
tatsächlich
etwas,
ohne
dass
Frauen
es
nicht
schaffen
werden.
Quotas
are
indeed
something
that
women
need
if
they
are
to
get
anywhere.
Europarl v8
Diese
Informationen
sind
tatsächlich
von
großem
Nutzen
und
können
der
Kommission
sehr
weiterhelfen.
Such
information
is
very
useful
indeed,
and
can
be
of
considerable
assistance
to
the
Commission.
Europarl v8
Tatsächlich
sind
in
diesen
Ländern
alle
Wirtschaftstätigkeiten
betroffen.
In
fact,
all
areas
of
activity
in
these
countries
have
been
damaged.
Europarl v8
In
einigen
Mitgliedstaaten
sind
solche
Strafen
tatsächlich
zugelassen.
A
number
of
Member
States
actually
authorise
such
sanctions.
Europarl v8
Diese
Instrumente
sind
tatsächlich
auch
bei
Banken
und
Risikokapitalfonds
verfügbar.
They
are,
in
fact,
available
from
banks
and
venture
capital
funds.
Europarl v8
Ich
muss
jedoch
mit
der
Realität
dessen
zurechtkommen,
was
wir
tatsächlich
sind.
What
I
have
to
deal
with
is
the
reality
of
what
we
actually
are.
Europarl v8
In
den
Mitgliedstaaten
sind
tatsächlich
präventive
Maßnahmen
sowie
eine
verstärkte
Kontrolle
erforderlich.
Prevention
and
increased
supervision
and
control
are
in
fact
necessary
in
the
Member
States.
Europarl v8
Tatsächlich
sind
wir
jetzt
an
einem
entscheidenden
Punkt
des
Friedensprozesses
angelangt.
Frankly,
we
have
reached
a
crucial
point
in
the
peace
process.
Europarl v8
Tatsächlich
sind
bisher
aber
lediglich
zehn
Richtlinien
von
allen
Mitgliedstaaten
vollständig
umgesetzt
worden.
In
fact,
only
ten
have
been
fully
implemented
by
all
the
Member
States.
Europarl v8