Translation of "Sind richtig" in English
Ich
bin
der
Meinung,
dass
Zeitpunkt
und
Umfang
des
Vorschlags
richtig
sind.
I
believe
that
the
timing
and
scope
of
the
proposal
are
correct.
Europarl v8
Viele
der
Änderungsanträge
zu
dem
uns
vorliegenden
Bericht
sind
deshalb
richtig.
Many
of
the
amendments
to
this
report
before
us
are
therefore
right.
Europarl v8
Auf
der
Grundlage
von
zwei
Kriterien
sind
diese
Optionen
richtig.
These
are
the
right
choices,
according
to
two
criteria.
Europarl v8
Die
Bemühungen
zur
effektiven
Bekämpfung
der
internationalen
Kriminalität
sind
gut
und
richtig.
Efforts
to
successfully
combat
international
crime
are
right
and
proper.
Europarl v8
Denke
ich,
dass
die
Instrumente
richtig
sind?
Do
I
think
that
the
tools
are
right?
Europarl v8
Die
Ansichten
der
Kommission
hierzu
sind
durchaus
richtig.
The
Commission
has
got
the
ideas
pretty
well
right
as
far
as
that
is
concerned.
Europarl v8
Die
vier
in
meinem
Bericht
genannten
Teilbereiche
sind
richtig
und
vernünftig.
The
four
policy
lines
on
which
I
comment
in
my
report
are
good
policy
lines.
Europarl v8
Herr
Duhamel,
Sie
sind
nicht
richtig
informiert.
You
are
misinformed,
Mr
Duhamel.
Europarl v8
Da
gibt
es
auch
manches
zu
kritisieren,
aber
die
Grundzüge
sind
richtig.
While
I
would
criticise
some
aspects
of
this,
the
thinking
behind
it
is
along
the
right
lines.
Europarl v8
Die
Angaben
auf
dieser
Rechnung
sind
vollständig
und
richtig.“
I
declare
that
the
information
provided
in
this
invoice
is
complete
and
correct.’
DGT v2019
Ich
denke,
dass
diese
Prioritäten
gut
gewählt
und
richtig
sind.
I
certainly
feel
these
priorities
are
well
chosen
and
appropriate.
Europarl v8
Einige
der
kritischen
Kommentare
sind
einfach
nicht
richtig.
Several
of
the
critical
comments
made
are
simply
not
correct.
Europarl v8
Diese
Zahlen
sind
richtig,
soweit
ich
weiß.
So
those
figures
are
correct
as
far
as
I
know.
Europarl v8
Die
Zahlen
sind
natürlich
richtig,
aber
wir
werden
sie
nicht
erreichen.
The
figures
are
correct,
of
course,
but
we
shall
never
achieve
them.
Europarl v8
Die
in
der
Richtlinie
vorgeschlagenen
Maßnahmen
sind
richtig.
The
measures
proposed
in
the
directive
are
the
right
measures.
Europarl v8
Die
meisten
Vorschläge
sind
richtig,
notwendig
und
werden
von
uns
unterstützt.
Most
of
the
proposals
are
well-founded
and
necessary,
and
have
our
support.
Europarl v8
Die
Schwerpunkte
für
die
künftige
Politik
sind
richtig
gesetzt.
The
priorities
with
regard
to
future
policy
are
the
right
ones.
Europarl v8
Ich
glaube,
sie
sind
gut
ausgewogen
und
sie
sind
richtig.
I
regard
them
as
well
balanced
and
right.
Europarl v8
Wir
sind
richtig
gut
mit
kleinen
Zahlen.
We're
really
good
at
small
numbers.
TED2013 v1.1
Wir
wissen,
dass
unsere
Entscheidungen
in
Gruppen
nicht
immer
richtig
sind.
And
we
all
know
that
when
we
make
decisions
in
groups,
they
don't
always
go
right.
TED2020 v1
Wenn
wir
sie
im
Labor
testen,
sind
sie
richtig
schlecht.
When
we
measure
them
in
the
lab,
they're
really
bad.
TED2013 v1.1
Das
Problem
ist,
ich
glaube
nicht,
dass
diese
Prognosen
richtig
sind.
The
problem
is,
I
don't
think
these
projections
are
accurate.
TED2013 v1.1
Es
ist
durchaus
wahrscheinlich,
dass
in
unterschiedlichen
Fällen
verschiedene
Erklärungen
richtig
sind.
This
could,
however,
depend
on
the
molecular
mechanism
responsible
for
robustness,
and
be
different
in
different
cases.
Wikipedia v1.0
Tom
und
ich
sind
nie
so
richtig
miteinander
ausgekommen.
Tom
and
I
have
never
gotten
along
very
well.
Tatoeba v2021-03-10
Es
sind
ein
paar
richtig
gute
Spieler
in
der
anderen
Mannschaft.
The
other
team
has
some
really
good
players.
Tatoeba v2021-03-10