Übersetzung für "Sind richtig" in Englisch

Ich bin der Meinung, dass Zeitpunkt und Umfang des Vorschlags richtig sind.
I believe that the timing and scope of the proposal are correct.
Europarl v8

Viele der Änderungsanträge zu dem uns vorliegenden Bericht sind deshalb richtig.
Many of the amendments to this report before us are therefore right.
Europarl v8

Auf der Grundlage von zwei Kriterien sind diese Optionen richtig.
These are the right choices, according to two criteria.
Europarl v8

Die Bemühungen zur effektiven Bekämpfung der internationalen Kriminalität sind gut und richtig.
Efforts to successfully combat international crime are right and proper.
Europarl v8

Denke ich, dass die Instrumente richtig sind?
Do I think that the tools are right?
Europarl v8

Die Ansichten der Kommission hierzu sind durchaus richtig.
The Commission has got the ideas pretty well right as far as that is concerned.
Europarl v8

Die vier in meinem Bericht genannten Teilbereiche sind richtig und vernünftig.
The four policy lines on which I comment in my report are good policy lines.
Europarl v8

Herr Duhamel, Sie sind nicht richtig informiert.
You are misinformed, Mr Duhamel.
Europarl v8

Da gibt es auch manches zu kritisieren, aber die Grundzüge sind richtig.
While I would criticise some aspects of this, the thinking behind it is along the right lines.
Europarl v8

Die Angaben auf dieser Rechnung sind vollständig und richtig.“
I declare that the information provided in this invoice is complete and correct.’
DGT v2019

Ich denke, dass diese Prioritäten gut gewählt und richtig sind.
I certainly feel these priorities are well chosen and appropriate.
Europarl v8

Einige der kritischen Kommentare sind einfach nicht richtig.
Several of the critical comments made are simply not correct.
Europarl v8

Diese Zahlen sind richtig, soweit ich weiß.
So those figures are correct as far as I know.
Europarl v8

Die Zahlen sind natürlich richtig, aber wir werden sie nicht erreichen.
The figures are correct, of course, but we shall never achieve them.
Europarl v8

Die in der Richtlinie vorgeschlagenen Maßnahmen sind richtig.
The measures proposed in the directive are the right measures.
Europarl v8

Die meisten Vorschläge sind richtig, notwendig und werden von uns unterstützt.
Most of the proposals are well-founded and necessary, and have our support.
Europarl v8

Die Schwerpunkte für die künftige Politik sind richtig gesetzt.
The priorities with regard to future policy are the right ones.
Europarl v8

Ich glaube, sie sind gut ausgewogen und sie sind richtig.
I regard them as well balanced and right.
Europarl v8

Wir sind richtig gut mit kleinen Zahlen.
We're really good at small numbers.
TED2013 v1.1

Wir wissen, dass unsere Entscheidungen in Gruppen nicht immer richtig sind.
And we all know that when we make decisions in groups, they don't always go right.
TED2020 v1

Wenn wir sie im Labor testen, sind sie richtig schlecht.
When we measure them in the lab, they're really bad.
TED2013 v1.1

Das Problem ist, ich glaube nicht, dass diese Prognosen richtig sind.
The problem is, I don't think these projections are accurate.
TED2013 v1.1

Es ist durchaus wahrscheinlich, dass in unterschiedlichen Fällen verschiedene Erklärungen richtig sind.
This could, however, depend on the molecular mechanism responsible for robustness, and be different in different cases.
Wikipedia v1.0

Tom und ich sind nie so richtig miteinander ausgekommen.
Tom and I have never gotten along very well.
Tatoeba v2021-03-10

Es sind ein paar richtig gute Spieler in der anderen Mannschaft.
The other team has some really good players.
Tatoeba v2021-03-10