Translation of "Sind nicht mehr" in English

Die entsprechenden Absätze wurden geändert und sind nun nicht mehr Gegenstand meiner Stellungnahme.
The relevant paragraphs have been amended and no longer form part of my opinion.
Europarl v8

Ärzte sind nicht mehr frei bei der Auswahl ihrer Therapie.
Doctors will no longer be free to choose the most effective treatment.
Europarl v8

Die Schutzmaßnahmen gegenüber der Republik Südafrika sind somit nicht mehr erforderlich.
The protection measures in respect of the Republic of South Africa are therefore no longer necessary.
DGT v2019

Papier ist vielleicht geduldig - die Bürger sind es zweifellos nicht mehr.
Maybe you can say what you like on paper, but people are undoubtedly tired of empty promises.
Europarl v8

Die Unternehmen sind damit nicht mehr nur auf das Erzielen von Gewinn ausgerichtet.
Businesses are no longer only geared towards profit.
Europarl v8

Die Dinge sind nicht mehr das, was sie waren.
Things are not as they were.
Europarl v8

Nein, die Aussprache ist geschlossen, und Antworten sind nicht mehr möglich.
No, the debate is closed and there are no replies to be given.
Europarl v8

Tatsächlich sind nicht mehr viele Zollschranken zwischen den USA und der EU vorhanden.
In fact, there are not that many tariffs any more between the US and the EU.
Europarl v8

Sie sind also nicht mehr verpflichtet, sich um das Recycling zu kümmern.
There is no residual obligation on you to recycle.
Europarl v8

Mehrfachasylanträge in der EU und Liechtenstein sind dadurch nicht mehr möglich.
This will prevent multiple asylum applications from being made in the EU and in Liechtenstein.
Europarl v8

Wir im Europäischen Parlament sind nicht mehr bereit, eine solche Situation hinzunehmen.
We in the European Parliament are no longer prepared to accept such a situation.
Europarl v8

Sie sind nicht mehr da, sie sind plötzlich abgeflogen.
They have all gone. They suddenly left.
Europarl v8

Individuelle Bemühungen vonseiten der Mitgliedstaaten sind nicht mehr effizient.
Individual efforts by Member States are no longer effective.
Europarl v8

Doch sind wir nicht mehr weit von der Aufnahme des Betriebs entfernt.
But we are not far away from the commencement of the service.
Europarl v8

Zweideutigkeiten und halbe Worte sind nicht mehr am Platz.
Vague statements and half-truths simply will not do any longer.
Europarl v8

Wir sind nicht mehr attraktiv für Intelligenz, Innovation und Forschung.
We have stopped attracting intelligence, innovation and research.
Europarl v8

In der Umweltpolitik sind Sie überhaupt nicht mehr glaubwürdig.
You no longer have any credibility on environmental policy.
Europarl v8

Was die Landwirte dringend benötigen, sind weniger und nicht mehr Inspektionen.
Farmers need and require less inspection, not more.
Europarl v8

Die Organisatoren jener Kundgebung sind seither nicht mehr gesehen worden.
Those who took part in it have not been seen since.
Europarl v8

Am 10. Februar sind zwei Lesungen nicht mehr möglich.
It is not possible to have two readings on 10 February.
Europarl v8

Pierre Pflimlin und Piet Dankert sind nicht mehr unter uns.
Mr Pierre Pflimlin and Mr Piet Dankert are no longer with us.
Europarl v8

Die wirtschaftlichen Voraussetzungen für eine Steuerharmonisierung sind nicht mehr die gleichen wie früher.
The economic preconditions for harmonising taxes are not the same as they were.
Europarl v8

Und wenn einzelne Staaten blockieren können, dann sind wir nicht mehr entscheidungsfähig!
We have to decide for once and for all whether Europe will be capable of taking decisions in the future.
Europarl v8

Die Franzosen sind nicht mehr häufiger krank als Personen anderenorts in Europa.
The French are no sicker than people elsewhere in Europe.
WMT-News v2019

Seit 1990 sind wir nicht mehr in einem nachhaltigen Verhältnis mit dem Planeten.
Since 1990, we crossed the line of being in a sustainable relationship to the planet.
TED2013 v1.1

Karten in Fundamentstapeln sind nicht mehr im Spiel.
Foundation piles are to be built in suit from Ace to King, followed by another King, then back down to Ace, giving 26 cards per pile when game is won. Cards in Foundation piles are no longer in play.
GNOME v1

Fünfzig Jahre später sind diese Ziele nicht mehr relevant.
Fifty years later, these goals are no longer relevant.
News-Commentary v14