Translation of "Sind in ordnung" in English

Hier sind zentralgelenkte Lösungen in Ordnung.
Centrally-directed solutions are in order here.
Europarl v8

Rennwagen sind anscheinend in Ordnung - meiner Ansicht nach sind sie ziemlich sexy.
Obviously racing cars are okay - I think they are probably sexy.
Europarl v8

Die Kompromisse, die gefunden wurden, sind in Ordnung.
The compromises which have been found are acceptable.
Europarl v8

Die rund 29000 Euro für den gut ausgestatteten Top-Diesel sind in Ordnung.
It costs around 29,000 euros for a top-of-the-range diesel model, which is fair.
WMT-News v2019

Die Ersteren sind in Ordnung, die Letzteren sind es nicht.
The former are ok, the latter are not.
GlobalVoices v2018q4

Meine Filme, sie sind OK, in Ordnung.
D1: My movies, they are OK, fine.
TED2020 v1

Karl und Lisa sind in Ordnung, danke für die Überprüfung!
Karl and Lisa are fine, thanks for checking!
WMT-News v2019

Pa, Sie sind in Ordnung.
Pa, you're all right.
OpenSubtitles v2018

Señor Aniso, die Auslieferungspapiere sind in Ordnung.
Señor Aniso, I believe you will find the extradition papers in order.
OpenSubtitles v2018

Sie sind in Ordnung, Joe.
You're fine, Joe.
OpenSubtitles v2018

Tino, sind die in Ordnung?
Tino, are they all right?
OpenSubtitles v2018

Chuck, wie viele von den Güterwagen sind in Ordnung?
Chuck, how many seed wagons are okay?
OpenSubtitles v2018

Eigentlich nur die Hose, die Schultern sind in Ordnung.
It's the pants, mostly. The shoulders are all right.
OpenSubtitles v2018

Sind Sie in Ordnung, Sir?
Are you all right, sir?
OpenSubtitles v2018

Die Fahrstühle sind in Ordnung, Senator.
But the elevators are running, senator.
OpenSubtitles v2018

Miss Castle, sind Sie in Ordnung?
Yes, Miss Castle. Are you all right?
OpenSubtitles v2018

Hedley, sind Sie in Ordnung?
Hedley, you all right?
OpenSubtitles v2018

Captain, sind Sie in Ordnung?
Captain, are you all right?
OpenSubtitles v2018

Sie sind in Ordnung, Putnam.
You're all right, Putnam.
OpenSubtitles v2018

In ein paar Tagen sind Sie wieder in Ordnung.
Well, at least this will take the burn out.
OpenSubtitles v2018

Sie sind in Ordnung, Louise.
You've been swell, Louise.
OpenSubtitles v2018

Seine Papiere sind in Ordnung, und er hat Geld.
His papers are in order, and he has money.
OpenSubtitles v2018

Sind Sie in Ordnung, Miss?
ALL YOU ALL RIGHT, MISS?
OpenSubtitles v2018

Sind Sie in Ordnung, Lieutenant?
Are you all right, lieutenant?
OpenSubtitles v2018