Translation of "Sind in der minderheit" in English

Momentan sind sie jedoch in der Minderheit.
However, for now, they are in a minority.
Europarl v8

Frau Präsidentin, wir weibliche Abgeordneten sind definitiv in der Minderheit.
Madam President, we female MEPs are definitely in a minority position.
Europarl v8

Sie sind in der Minderheit und werden ihre Ziele mit Gewalt nie erreichen.
They are in a minority and will never be able to achieve their aims through violence.
Europarl v8

Analphabeten sind deutlich in der Minderheit.
The biggest number of schools is in the Hhohho region.
Wikipedia v1.0

Honigbienen sind aber in der Minderheit.
However, honeybees are a minority.
TED2020 v1

Das Problem ist, wir sind hier auch in der Minderheit.
You've got to see the problem, Monsignor. We're in the minority here, too.
OpenSubtitles v2018

Im Jahr 2043... sind die Weißen in der Minderheit.
By 2043, whites will be the minority.
OpenSubtitles v2018

Sie sind in der Minderheit, und Sie sind umzingelt.
You are both outnumbered and surrounded.
OpenSubtitles v2018

Sie verfügen zwar über Schiffe, sind aber in der Minderheit.
You have ships, but you are still outnumbered.
OpenSubtitles v2018

Da sind Sie aber in der Minderheit.
You're a minority of one.
OpenSubtitles v2018

Wir sind zwar in der Minderheit, aber wir werden gewinnen!
We're outgunned and undermanned, but we're going to win.
OpenSubtitles v2018

Sie sind aber bisher in der Minderheit geblieben.
These voices remain in the minority.
EUbookshop v2

Niederlande: Die öffentlichen Schulen sind in der Minderheit.
Netherlands: Publicsector schools are in the minority.
EUbookshop v2

Mit der Meinung sind Sie in der Minderheit.
That's a minority opinion.
OpenSubtitles v2018

Doch die sind derzeit noch in der Minderheit.
In health care this is worrying.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie können, herzlichen Glückwunsch - Sie sind in der Minderheit.
If you can, congratulations - you're in the minority.
ParaCrawl v7.1

Die Radikalen sind in der Minderheit.
I believe that radical Islam is in the minority.
ParaCrawl v7.1

Nachdenkliche Stimmen sind in der Minderheit und finden kaum Gehör.
Thoughtful voices are in the minority and barely receive a hearing.
ParaCrawl v7.1

Es gibt auch jüngere Fans, aber sie sind definitiv in der Minderheit.
There are some younger fans as well, but they are definitely in the minority.
ParaCrawl v7.1

Aber meiner Meinung nach sind sie in der Minderheit.
But in my opinion, that is a minority.
ParaCrawl v7.1

In Bern, der Hauptstadt der Schweiz sind Katholiken in der Minderheit.
In Bern, the capital of Switzerland, Catholics are a minority.
ParaCrawl v7.1

In London sind Weiße in der Minderheit – und die Migranten terrorisieren frei.
In London, whites are in the minority and migrants are freely terrorizing.
ParaCrawl v7.1

Hirten und Nomaden sind in der Minderheit.
Herdsmen and nomads are the minority.
ParaCrawl v7.1

Aber diese Golfer sind in der Minderheit.
But these golfers are in the minority .
ParaCrawl v7.1

Die Kabalen sind in der Minderheit: 99% zu ihrem 1%.
The Cabal is outnumbered: 99% to its 1%.
ParaCrawl v7.1

Die Minister, die der Hamas angehören, sind in der Minderheit.
The ministers who belong to Hamas are a minority.
ParaCrawl v7.1

Letztere sind jedoch eher in der Minderheit.
The latter tend to be in the minority, however.
ParaCrawl v7.1