Translation of "Sind guter dinge" in English
Liebe
Leut'
aus
Marez,
sind
Sie
guter
Dinge?
Maréziens,
how
are
you?
OpenSubtitles v2018
Liebe
Leut'
aus
Erbusson,
sind
Sie
guter
Dinge?
Erbussonaises,
how
are
you
feeling?
OpenSubtitles v2018
Die
drei
Münchner
sind
guter
Dinge.
The
three
Munich
natives
are
in
high
spirits.
ParaCrawl v7.1
Wir
hoffen,
dass
alles
klappt
und
sind
guter
Dinge.
We
hoped
everything
would
work
out
and
were
in
excellent
spirits.
ParaCrawl v7.1
Aber
wir
sind
guter
Dinge,
dass
das
auch
noch
kommt.
But
we
are
very
hopeful
that
this
will
come,
too.
ParaCrawl v7.1
Aber
wir
sind
guter
Dinge,
es
bald
hinzukriegen.
But
we're
cheerful
to
get
this
done
soon.
ParaCrawl v7.1
André
Dallmann
(R)
und
Christian
Yorck
(Ö)
sind
derweil
guter
Dinge.
André
Dallmann
(R)
and
Christian
Yorck
(Ö)
seem
quite
happy.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
guter
Dinge,
dass
alles
nach
Plan
läuft
und
rechtzeitig
fertig
wird.
We
are
confident
that
everything
is
going
according
to
plan
and
will
be
ready
in
time.
ParaCrawl v7.1
Neu
unter
ihnen
ist
Vinko
Martinovi-Štela
aus
Mostar.Alle
sind
guter
Dinge.
New
among
them
is
Vinko
Martinovi-Å
tela
from
Mostar.
All
are
in
good
spirits.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
guter
Dinge,
dass
wir
das
Geschäft
mit
unseren
sehr
hochwertigen
VMP-Produkten
ausbauen
können.
We
are
confident
that
we
can
expand
our
business
with
our
very
high
quality
VMP
products.
ParaCrawl v7.1
Aber
wir
sind
guter
Dinge.
But
we
are
optimistic.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
jedenfalls
guter
Dinge.
We’re
sure
of
it.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
guter
Dinge
und
hoffen,
daß
wir
bald
Vorschläge
durch
die
Kommission
zur
Ergänzung
dieser
Richtlinie
haben
werden,
damit
es
uns
so
gelingt,
zu
einem
derartigen
System
zu
gelangen,
das
beim
Seeverkehr
im
Rahmen
des
Möglichen
sowohl
das
menschliche
Leben
als
auch
das
menschliche
Vermögen
sichern
wird,
aber
auch
die
maritime
Umwelt.
It
is
a
report
fully
in
keeping
with
the
resolve
consistently
shown
by
Parliament
to
foster
harmony
between
the
three
fundamental
values
of
our
society:
human
rights,
democracy,
and
economic
and
social
development.
EUbookshop v2
Und
wir
sind
sehr
guter
Dinge,
dass
ein
Dokumentarfilm,
an
dem
die
Beiden
beteiligt
sind,
im
Rahmen
der
Retrospektive
uraufgeführt
werden
kann.
And
we're
confident
that
a
documentary,
in
which
both
are
involved,
can
be
premiered
as
part
of
the
Retrospective
.
ParaCrawl v7.1
Vers
10:
Und
die
auf
Erden
wohnen,
freuen
sich
über
sie
und
sind
guter
Dinge,
bedeutet
die
Freude
der
Zuneigung
des
Herzens
und
der
Seele
in
der
Kirche
unter
denen,
die
nur
im
Glauben
sind.
Verse
10:
And
they
that
dwell
upon
the
earth
shall
rejoice
over
them
and
be
glad,
signifies
the
delight
of
the
affection
of
the
heart
and
soul
in
the
church
among
those
who
were
in
faith
alone.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
guter
Dinge,
dass
wir
GOA
-
im
Süden
von
Indien
-
ohne
weitere
technische
Probleme
erreichen
werden.
We
are
confident
that
we
can
achieve
GOA
without
further
technical
problems.
ParaCrawl v7.1
Vieles
ist
noch
zu
tun,
wir
sind
guter
Dinge
und
freuen
uns
auf
die
noch
vor
uns
liegende
Zeit.
There
is
a
lot
of
work
ahead,
we
are
in
good
spirits
and
we
are
looking
forward
to
the
voyage
ahead.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
guter
Dinge,
dass
sich
Iquitos
schnell
in
seinem
neuen
Zuhause
einleben
wird
und
freuen
uns
bereits,
die
nächste
Decksaison
mit
ihm
zu
eröffnen.
We
are
sure
that
Iquitos
will
adjust
quickly
to
his
new
surrounding
and
feel
home
soon
and
we
eagerly
anticipate
the
upcoming
covering
season
with
him.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
guter
Dinge
unser
Laufendes
Projekt
mit
unseren
Investoren
verwirklichen
zu
können,
werden
jedoch
nicht
vor
der
Verwirklichung
und
Start
des
Projektes
darüber
berichten.
We
are
happy
to
be
able
to
realize
our
ongoing
project
with
our
investors,
but
we
will
not
report
on
it
before
the
realization
and
launch
of
the
project.
CCAligned v1
Das
Konzert
wurde
aufgezeichnet
und
wir
sind
guter
Dinge,
dass
wir
bereits
in
ein
paar
Wochen
die
vielen
schönen
Momente
nochmals
mit
Euch
teilen
können.
The
concert
has
been
recorded
and
we
are
looking
forward
to
share
all
this
good
moments
again
with
you
in
some
weeks.
CCAligned v1
Wir
sind
guter
Dinge,
dass
auch
das
Jahr
2008
zahlreiche
neue
Ideen
und
Lösungen
für
gemeinsame
Projekte
bringt.
We
are
confident,
that
2008
will
again
produce
a
lot
of
new
ideas
and
solutions
for
common
projects.
ParaCrawl v7.1
Die
Bibel
sagt
uns,
daß
selbst
wenn
wir
aufrichtig
sind
beim
Tun
guter
Dinge,
um
Gott
zu
gefallen
oder
um
zu
Gott
zu
gelangen,
sogar
diese
Dinge
werden
Gott
nicht
erfreuen.
The
Bible
tells
us
that
even
if
we
are
sincere
when
we
do
good
things
to
try
to
please
God
or
get
to
God,
even
these
things
will
not
please
God.
ParaCrawl v7.1
Wenn
uns
das
gelingt,
sind
wir
guter
Dinge,
dass
das
EPA
auch
in
den
kommenden
Jahren
eine
gute
Performance
aufweisen
wird,
ganz
unabhängig
davon,
wie
sich
die
Patentlandschaft
entwickelt.
If
we
can
bring
about
this
kind
of
positive
change,
we're
confident
that
the
EPO
will
be
able
to
report
good
performance
in
the
coming
years,
no
matter
what
annual
evolution
we
see
in
the
patent
landscape.
ParaCrawl v7.1