Translation of "Sind ersichtlich aus" in English
Sie
sind
auch
ersichtlich
aus
St.prp.
They
also
appear
from
St.prp.
DGT v2019
Erfindungsgemäß
besonders
geeignete
Rahmenrezepturen
für
die
Herstellung
der
Folien
sind
ersichtlich
aus
der
nachfolgenden
Tabelle,
wobei
die
Schlickerrezeptur
aus
den
Pulvern
und
Binde-
bzw.
Lösemitteln
besteht.
Particularly
suitable
recipe
ranges
for
the
production
of
the
foils
can
be
seen
from
the
following
table
in
which
the
slip
recipes
consist
of
the
powders
and
binders
for
solvents,
respectively.
EuroPat v2
Die
so
behandelten
Beschichtungen
sind
carbonathaltig,
ersichtlich
aus
den
IR-Spektren
von
jeweils
mechanisch
entferntem
Beschichtungsmaterial
(v
CO
bei
1450
cm
-1)
The
coatings,
so
treated,
contain
carbon
as
shown
by
the
IR
spectra
of
coating
material
removed
mechanically
(v?at
1450
cm-1).
References
EuroPat v2
Diese
Bauelemente
sind
noch
klarer
ersichtlich
aus
den
Figuren
5
bis
8,
die
die
jeweiligen
Querschnitte
durch
den
Spannkopf
11
längs
der
Linien
D-D
(Fig.
5
und
6),
C-C
und
B-B
darstellen.
These
structural
elements
are
even
more
clearly
evident
from
FIGS.
5
to
8
which
represent
the
respective
cross-sections
through
the
clamping
head
11
along
the
lines
D--D
(FIGS.
5
and
6),
C--C
and
D--D.
EuroPat v2
Weitere
Merkmale
und
Vorteile
der
vorliegenden
Erfindung
sind
ersichtlich
aus
oder
im
Detail
dargelegt
in
der
angehängten
Zeichnung,
welche
hierin
mitaufgenommen
ist,
sowie
der
folgenden
detaillierten
Beschreibung,
welche
zusammen
dazu
dienen,
bestimmte
Prinzipien
der
vorliegenden
Erfindung
zu
erläutern.
Additional
features
and
advantages
of
the
present
invention
are
illustrated
by
or
are
explained
in
detail
in
the
enclosed
drawings
which
are
incorporated
herein,
as
well
as
the
following
detailed
description,
which
together
serve
to
explain
certain
principles
of
the
present
invention.
EuroPat v2
Das
irdische
Verstandeslicht
aber,
das
eigentlich
bloß
eine
Kombination
der
äußeren,
materiellen
Lichtbilder
ist,
die
an
den
vielen
Millionen
Flächen
der
Gehirntäfelchen
für
die
Seele
ersichtlich
sind,
und
aus
denen
die
Seele
allzeit,
nach
Art
der
dummen
Astrologen,
ihre
Berechnungen
macht
und
dann
wie
von
der
Macht
des
dicksten
Aberglaubens
sich
danach
zu
handeln
genötigt
fühlt,
bleibt
ohnehin
so
wie
die
Bildergalerie
eines
Bilderliebhabers,
wenn
er
stirbt,
in
der
Welt
zurück.
But
when
the
person
dies
the
light
of
reason,
which
is
really
only
a
combination
of
the
earthly
material
photographs,
which
are
visible
to
the
soul
in
the
many
millions
of
facets
of
the
brain
tablets
and
from
which
the
soul
always,
in
the
way
of
the
silly
astrologers,
makes
its
calculations
and
in
its
superstition
feels
coerced
to
act
accordingly,
stays
in
the
world,
like
the
picture
gallery
of
an
art
lover.
ParaCrawl v7.1
Die
multidisziplinären
Forschungsaktivitäten
des
PCI
sind
ersichtlich
aus
der
Einbindung
des
Instituts
in
zahlreiche
interdisziplinäre
und
internationale
Kooperationen
in
den
Bereichen
Mathematik,
wissenschaftliches
Rechnen,
Physik
sowie
Material-
und
Lebenswissenschaften.
The
institute
is
tied
up
with
numerous
interdisciplinary
and
international
co-operations
in
the
areas
of
mathematics,
scientific
computing,
physics,
materials
and
life
sciences
documenting
its
multidisciplinary
research
activities.
ParaCrawl v7.1