Translation of "Sind eindeutig" in English

Über 1 400 Opfer im Gazastreifen sind eindeutig zu viel.
Over 1 400 victims in the Gaza Strip are obviously too many.
Europarl v8

Die Indikatoren des Stabilitäts- und Wachstumspaktes sind eindeutig nicht genau und funktionieren nicht.
The Stability and Growth Pact indicators are clearly not accurate and do not work.
Europarl v8

Die Kriterien bei Anbietern und ihren Leistungen sind eindeutig zu definieren.
The criteria for suppliers and their services must be quite clearly defined.
Europarl v8

Zahlreiche Abgeordnete bitten um das Wort, aber die Regeln sind eindeutig.
Lots of Members are asking to speak but the Rules are clear.
Europarl v8

Die Einheitenkennungen werden von den Registern generiert und sind im Registrierungssystem eindeutig.
Unit identification codes shall be generated by registries and shall be unique throughout the registries system.
DGT v2019

Die Transaktionskennungen werden von den Registern generiert und sind im Registrierungssystem eindeutig.
Transaction identification codes shall be generated by registries and shall be unique throughout the registries system.
DGT v2019

Im vorliegenden Fall sind es eindeutig die Auswirkungen des Preisniveaus.
Such price level impact can clearly be observed in the present case.
DGT v2019

Ich denke, in diesem Punkt sind wir eindeutig derselben Meinung.
I think that we clearly share the same opinion on this issue.
Europarl v8

Die Zinssätze sind eindeutig unter Druck und bedrohen die Tragfähigkeit der Schulden.
Interest rates are definitely under pressure and are threatening the sustainability of the debt.
Europarl v8

Diese Menschen sind eindeutig ein Grund für europäische Maßnahmen und Solidarität.
These people are clearly a reason for European action and solidarity.
Europarl v8

Herr Hallam, es wurde eine Untersuchung angestellt, deren Ergebnisse eindeutig sind.
Mr Hallam, the inquiry has been held and the results are clear.
Europarl v8

Die Schlußfolgerungen, die aus dieser Situation gezogen werden müssen, sind eindeutig.
The conclusions to be drawn from this situation are unambiguous.
Europarl v8

Ganz eindeutig sind den Erwartungen Grenzen gesetzt.
Obviously, there are limits on our expectations.
Europarl v8

Die Signale, die wir aussenden, sind nicht eindeutig.
We are giving confused signals.
Europarl v8

Im Hinblick auf die Rechte von Fluggästen sind die Vorschriften eindeutig.
As regards passengers' rights, the rules are very clear.
Europarl v8

Obwohl sie alle gut sind, sind sie doch eindeutig unzureichend.
Although good, they are clearly inadequate.
Europarl v8

Herr Präsident, die Schlußfolgerungen des Berichts des Weisenrates sind eindeutig.
Mr President, the conclusions of the Wise Men's report are quite clear.
Europarl v8

Die Kontokennungen werden von den Registern generiert und sind im Registrierungssystem eindeutig.
Account identification codes shall be generated by registries and shall be unique throughout the registries system.
DGT v2019

Die Genehmigungskennungen werden von der zuständigen Behörde generiert und sind im Registrierungssystem eindeutig.
Permit identification codes shall be generated by the competent authority and shall be unique throughout the registries system.
DGT v2019

Die Kontoinhaberkennungen werden von den Registern generiert und sind im Registrierungssystem eindeutig.
Account holder identification codes shall be generated by registries and shall be unique throughout the registries system.
DGT v2019

Die Anlagenkennungen werden von den Registern generiert und sind im Registrierungssystem eindeutig.
Installation identification codes shall be generated by registries and shall be unique throughout the registries system.
DGT v2019

Die Normen sind eindeutig in Richtlinien und auch in den nationalen Rechtsvorschriften vorhanden.
The standards definitely exist: they exist in directives and they exist in national legislation as well.
Europarl v8

Sie sind eindeutig von Ideologie gekennzeichnet.
They are clearly marked by ideology.
Europarl v8

Auch im Bereich der Regionalentwicklung sind die Frauen eindeutig unterrepräsentiert.
Furthermore, women are clearly under-represented in regional development.
Europarl v8

Zwei Anträge sind eindeutig über die spanischen Regierungsbehörden gelaufen.
Two requests were sent directly through the intermediary of the Spanish governmental authorities.
Europarl v8

Die jüngsten politischen Signale, die wir empfangen haben, sind sehr eindeutig.
The political signals we have received recently are quite clear.
Europarl v8

Die Prioritäten der luxemburgischen Präsidentschaft sind eindeutig.
The Luxembourg Presidency has made its priorities quite clear.
Europarl v8

Ganz eindeutig sind Gewalt gegen Frauen und Menschenhandel spezielle Themen.
It is absolutely clear that special issues are violence against women and trafficking in human beings.
Europarl v8

Die Artikel 144, 145 und 148 dieses Textes sind eindeutig.
Articles 144, 145 and 148 of the text are clear.
Europarl v8