Translation of "Sind betrunken" in English
Und
du
siehst
die
Menschen
trunken,
obwohl
sie
nicht
betrunken
sind.
You
will
see
the
people
behaving
as
though
they
were
drunk,
while,
in
fact,
they
are
not
drunk.
Tanzil v1
Oh
je,
sind
Sie
betrunken?
Oh,
my...
Are
you
drunk?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nüchtern
und
Sie
sind
fürchterlich
betrunken.
I'm
sober
and
you
are
terribly
drunk.
OpenSubtitles v2018
Die
sind
zu
betrunken,
um
es
zu
schaffen.
They're
too
drunk
to
make
it
upstairs.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Thornhill,
ich
glaube,
Sie
sind
eindeutig
betrunken.
Mr.
Thornhill,
it
is
my
opinion
that
you
are
definitely
intoxicated.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
ein
Mann
mit
einer
Pistole,
Sie
sind
betrunken.
I
am
a
man
with
a
gun,
and
you're
drunk.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
immer
noch
betrunken,
Sie
werden
es
nie
treffen.
You're
still
drunk,
you'll
never
hit
that.
OpenSubtitles v2018
Aber
Liebes,
alle
Männer
singen,
wenn
sie
betrunken
sind.
Why,
my
dear,
all
men
sing
when
they're
in
their
cups.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
betrunken,
das
sind
leere
Versprechungen.
You're
drunk
and
just
making
with
the
mouth.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
betrunken,
gehen
Sie.
You
are
drunk,
you'd
better
go.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Sheckly,
sind
Sie
betrunken?
Mr.
Sheckly,
are
you
drunk?
OpenSubtitles v2018
Betrunken
sind
Sie
nutzlos
und
unzuverlässig.
Drunk,
you're
useless
and
unreliable.
OpenSubtitles v2018
Lieber
Herr
Kringelein,
Sie
sind
betrunken.
Mr.
Kringelein,
you're
drunk.
OpenSubtitles v2018
Vor
allem,
wenn
sie
betrunken
sind.
Especially
when
they're
liquored
up.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
die
Kühe
verloren
und
sind
noch
betrunken!
You
lost
the
cows
and
you
are
drunk!
OpenSubtitles v2018
Sind
Sie
etwa
betrunken,
Paradine?
Are
you
drunk
or
something?
OpenSubtitles v2018
Herr
Präsident,
Sie
sind
betrunken.
Mr
President,
you
are
drunk.
OpenSubtitles v2018
Monsieur
Lemel,
Sie
sind
offenbar
betrunken.
Mr.
Lemel,
you're
not
in
your
normal
state.
OpenSubtitles v2018
Ich
kombiniere,
mein
guter
Mann,
dass
Sie
ein
wenig
betrunken
sind.
I
deduce
my
good
man
that
you
are
somewhat
drunk.
OpenSubtitles v2018
Lasst
sie
in
Ruhe,
sie
sind
vollkommen
betrunken.
Leave
them
alone,
they
are
completely
drunk.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
nicht
betrunken,
Oleg,
einfach
nur
schwungvoll.
We're
not
drunk,
Oleg,
just
punchy.
OpenSubtitles v2018
Jap,
wir
sind
zu
betrunken.
Yup,
we
are
too
drunk.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
weder
betrunken
noch
auf
einem
Junggesellinnenabschied.
No,
we
are
not
drunk
or
on
some
bachelorette-party
scavenger
hunt.
OpenSubtitles v2018
Die
Leute
sind
betrunken,
sie
werden
es
für
Absicht
halten.
People
are
drunk,
they'll
just
think
you
did
it
on
purpose.
OpenSubtitles v2018
Junger
Mann,
Sie
sind
betrunken.
Young
man,
you're
drunk.
OpenSubtitles v2018
Aus
einer
Laune
heraus
wegrennen,
nur
weil
die
Männer
betrunken
sind?
Running
away
on
a
whim
just
because
the
men
are
drunk?
OpenSubtitles v2018
A,
sind
wir
alle
betrunken,
A,
we're
all
drunk,
OpenSubtitles v2018