Translation of "Sind besonders geeignet" in English
Die
konkreten
Vorschläge
meines
Kollegen
Dirk
Sterckx
zu
den
Schutzhäfen
sind
besonders
geeignet.
My
colleague
Mr
Dirk
Sterckx's
specific
suggestions
about
ports
of
refuge
are
particularly
appropriate.
Europarl v8
Daher
sind
sie
besonders
geeignet,
um
den
wirtschaftlichen
Aufschwung
zu
unterstützen.
They
are
therefore
well
placed
to
support
the
recovery
in
economic
activity.
TildeMODEL v2018
Der
n-Hexyl-
und
der
iso-Nonylester
sind
besonders
hervorragend
geeignet.
The
n-hexyl
ester
and
the
iso-nonyl
ester
are
particularly
outstandingly
suitable.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäßen
Dispersionen
sind
besonders
gut
geeignet
für
die
Beschichtungen
von
Bauwerkstoffen.
The
dispersions
according
to
the
invention
are
particularly
well
suited
for
coating
building
materials.
EuroPat v2
Alkylreste
mit
4
bis
8
Kohlenstoffatomen
sind
ganz
besonders
geeignet.
Alkyl
radicals
having
4
to
8
carbon
atoms
are
very
particularly
suitable.
EuroPat v2
Methyl
und
Methoxy
sind
besonders
geeignet.
Methyl
and
methoxy
are
particularly
suitable.
EuroPat v2
Auch
technische
Gemische
der
6-
und
der
7-Sulfonsäure
sind
besonders
geeignet.
Technical
grade
mixtures
of
the
6-sulphonic
acid
and
the
7-sulphonic
acid
are
also
particularly
suitable.
EuroPat v2
Als
Quaternierungsmittel
sind
besonders
geeignet:
Dimethylsulfat,
Diäthylsulfat
und
Benzylchlorid.
Particularly
suitable
quaternising
agents
are:
dimethyl
sulphate,
diethyl
sulphate
and
benzyl
chloride.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäßen
Mittel
sind
somit
besonders
geeignet
zur
Therapie
und
Prophylaxe
koronarer
Durchblutungsstörungen.
Thus,
the
agents
according
to
the
present
invention
are
particularly
well
suitable
for
the
therapy
and
the
prophylaxis
of
coronary
disturbances.
EuroPat v2
Als
Abformmasse
sind
besonders
nichthaftende
Reaktionsharze
geeignet.
Nonadhesive
reaction
resins
are
particularly
suitable
as
the
molding
mass.
EuroPat v2
Auch
Komplexe
des
Pyridins
oder
1
substituierter
Imidazole
sind
besonders
geeignet.
Also
complexes
of
pyridine
or
1-substituted
imidazols
are
used.
EuroPat v2
Diese
Polymere
sind
besonders
gut
geeignet
für
die
Herstellung
elastischer
Fasern.
These
polymers
are
particularly
suitable
for
the
production
of
elastic
fibers.
EuroPat v2
Hydrophobe
oder
hydrophobierte
Feststoffe
sind
besonders
gut
geeignet.
Solids
which
are
hydrophobic
or
have
been
rendered
hydrophobic
are
particularly
suitable.
EuroPat v2
Diese
Verfahren
sind
besonders
gut
geeignet
für
relativ
konzentrierte
Cyanidlösungen.
These
procedures
are
particularly
well
suited
for
relatively
concentrated
cyanide
solutions.
EuroPat v2
Als
Füllstoffe
sind
besonders
geeignet
Kieselgure,
Natrium-
oder
Kaliumhexafluorotitanat,
sowie
Zinkoxide.
Particularly
suitable
fillers
are
kieselguhrs,
sodium
or
potassium
hexafluorotitanate
and
also
zinc
oxides.
EuroPat v2
Als
Festphase
für
den
affinen
Bindungspartner
sind
besonders
geeignet
Polystyrolkugeln
oder
Latexkugeln.
Polystyrene
spheres
or
latex
spheres
are
particularly
suitable
as
solid
phase
for
the
affinity
binding
partner.
EuroPat v2
Die
Salzgemische
sind
als
Blattdünger
besonders
geeignet.
The
salt
mixtures
are
especially
suitable
as
leaf
dressings.
EuroPat v2
Essigsäure
und
Chlorwasserstoffsäure
sind
besonders
geeignet.
Acetic
acid
and
hydrochloric
acid
are
particularly
suitable.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäßen
Verbindungen
sind
auch
besonders
geeignet
für
die
Photodiagnostik
und
Phototherapie.
The
compounds
according
to
the
invention
are
also
especially
suitable
for
photodiagnosis
and
phototherapy.
EuroPat v2
Für
die
erhebliche
Beanspruchungen
sind
besonders
faserverstärkte
Kunststoffe
geeignet.
Fiber
reinforced
plastics
are
especially
suitable
for
highly
stressed
parts.
EuroPat v2
Von
diesen
Polymeren
sind
diejenigen
besonders
geeignet,
die
in
Körperflüssigkeit-biologisch
abgebaut
werden.
Out
of
these
polymers,
those
which
are
biodegradable
in
body
fluids
are
particularly
suitable.
EuroPat v2
Für
dieses
Verfahren
sind
trockene
Pulver
besonders
geeignet.
Dry
powders
are
particularly
suitable
for
this
process.
EuroPat v2
Magnesiumoxide
mit
einer
Jodzahl
zwischen
20
und
100
sind
als
Reaktionspartner
besonders
geeignet.
Magnesium
oxides
having
an
iodine
number
between
20
and
100
are
particularly
suitable
as
reactants.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäßen
substituierten
Malonsäurederivate
sind
besonders
geeignet
zur
Bekämpfung
von
Insekten
und
Spinnenmilben.
The
substituted
malonic
acid
derivatives
according
to
the
invention
are
particularly
suitable
for
combating
insects
and
spider
mites.
EuroPat v2
Als
Säuren
bzw.
Säure-Derivate
sind
besonders
geeignet:
Particularly
suitable
acids
and
acid
derivatives
are:
EuroPat v2
Für
die
Herstellung
der
erfindungsgemäßen
Vandalismus-Schutzschicht
sind
Häkelgalonmaschinen
besonders
gut
geeignet.
Crochet
galloon
machines
are
especially
suited
to
manufacturing
the
anti-vandalism
layer
of
the
present
invention.
EuroPat v2
Als
hydrophobe,
biologisch
abbaubare
Polymere
sind
folgende
Stoffklassen
besonders
geeignet:
The
following
families
are
particularly
suitable
as
hydrophobic,
biologically
degradable
polymers:
EuroPat v2
Neutrale,
das
heißt,
nicht
geladene
Netzmittel
sind
hierfür
besonders
geeignet.
Neutral
i.e.
non-charged
wetting
agents
are
particularly
suitable
for
this.
EuroPat v2