Translation of "Sind besonders geeignet" in English

Die konkreten Vorschläge meines Kollegen Dirk Sterckx zu den Schutzhäfen sind besonders geeignet.
My colleague Mr Dirk Sterckx's specific suggestions about ports of refuge are particularly appropriate.
Europarl v8

Daher sind sie besonders geeignet, um den wirtschaftlichen Aufschwung zu unterstützen.
They are therefore well placed to support the recovery in economic activity.
TildeMODEL v2018

Der n-Hexyl- und der iso-Nonylester sind besonders hervorragend geeignet.
The n-hexyl ester and the iso-nonyl ester are particularly outstandingly suitable.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäßen Dispersionen sind besonders gut geeignet für die Beschichtungen von Bauwerkstoffen.
The dispersions according to the invention are particularly well suited for coating building materials.
EuroPat v2

Alkylreste mit 4 bis 8 Kohlenstoffatomen sind ganz besonders geeignet.
Alkyl radicals having 4 to 8 carbon atoms are very particularly suitable.
EuroPat v2

Methyl und Methoxy sind besonders geeignet.
Methyl and methoxy are particularly suitable.
EuroPat v2

Auch technische Gemische der 6- und der 7-Sulfonsäure sind besonders geeignet.
Technical grade mixtures of the 6-sulphonic acid and the 7-sulphonic acid are also particularly suitable.
EuroPat v2

Als Quaternierungsmittel sind besonders geeignet: Dimethylsulfat, Diäthylsulfat und Benzylchlorid.
Particularly suitable quaternising agents are: dimethyl sulphate, diethyl sulphate and benzyl chloride.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäßen Mittel sind somit besonders geeignet zur Therapie und Prophylaxe koronarer Durchblutungsstörungen.
Thus, the agents according to the present invention are particularly well suitable for the therapy and the prophylaxis of coronary disturbances.
EuroPat v2

Als Abformmasse sind besonders nichthaftende Reaktionsharze geeignet.
Nonadhesive reaction resins are particularly suitable as the molding mass.
EuroPat v2

Auch Komplexe des Pyridins oder 1 substituierter Imidazole sind besonders geeignet.
Also complexes of pyridine or 1-substituted imidazols are used.
EuroPat v2

Diese Polymere sind besonders gut geeignet für die Herstellung elastischer Fasern.
These polymers are particularly suitable for the production of elastic fibers.
EuroPat v2

Hydrophobe oder hydrophobierte Feststoffe sind besonders gut geeignet.
Solids which are hydrophobic or have been rendered hydrophobic are particularly suitable.
EuroPat v2

Diese Verfahren sind besonders gut geeignet für relativ konzentrierte Cyanidlösungen.
These procedures are particularly well suited for relatively concentrated cyanide solutions.
EuroPat v2

Als Füllstoffe sind besonders geeignet Kieselgure, Natrium- oder Kaliumhexafluorotitanat, sowie Zinkoxide.
Particularly suitable fillers are kieselguhrs, sodium or potassium hexafluorotitanate and also zinc oxides.
EuroPat v2

Als Festphase für den affinen Bindungspartner sind besonders geeignet Polystyrolkugeln oder Latexkugeln.
Polystyrene spheres or latex spheres are particularly suitable as solid phase for the affinity binding partner.
EuroPat v2

Die Salzgemische sind als Blattdünger besonders geeignet.
The salt mixtures are especially suitable as leaf dressings.
EuroPat v2

Essigsäure und Chlorwasserstoffsäure sind besonders geeignet.
Acetic acid and hydrochloric acid are particularly suitable.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäßen Verbindungen sind auch besonders geeignet für die Photodiagnostik und Phototherapie.
The compounds according to the invention are also especially suitable for photodiagnosis and phototherapy.
EuroPat v2

Für die erhebliche Beanspruchungen sind besonders faserverstärkte Kunststoffe geeignet.
Fiber reinforced plastics are especially suitable for highly stressed parts.
EuroPat v2

Von diesen Polymeren sind diejenigen besonders geeignet, die in Körperflüssigkeit-biologisch abgebaut werden.
Out of these polymers, those which are biodegradable in body fluids are particularly suitable.
EuroPat v2

Für dieses Verfahren sind trockene Pulver besonders geeignet.
Dry powders are particularly suitable for this process.
EuroPat v2

Magnesiumoxide mit einer Jodzahl zwischen 20 und 100 sind als Reaktionspartner besonders geeignet.
Magnesium oxides having an iodine number between 20 and 100 are particularly suitable as reactants.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäßen substituierten Malonsäurederivate sind besonders geeignet zur Bekämpfung von Insekten und Spinnenmilben.
The substituted malonic acid derivatives according to the invention are particularly suitable for combating insects and spider mites.
EuroPat v2

Als Säuren bzw. Säure-Derivate sind besonders geeignet:
Particularly suitable acids and acid derivatives are:
EuroPat v2

Für die Herstellung der erfindungsgemäßen Vandalismus-Schutzschicht sind Häkelgalonmaschinen besonders gut geeignet.
Crochet galloon machines are especially suited to manufacturing the anti-vandalism layer of the present invention.
EuroPat v2

Als hydrophobe, biologisch abbaubare Polymere sind folgende Stoffklassen besonders geeignet:
The following families are particularly suitable as hydrophobic, biologically degradable polymers:
EuroPat v2

Neutrale, das heißt, nicht geladene Netzmittel sind hierfür besonders geeignet.
Neutral i.e. non-charged wetting agents are particularly suitable for this.
EuroPat v2