Translation of "Sind berücksichtigt" in English
Viele
der
in
dieser
Entschließung
erörterten
Themen
sind
im
Freihandelsabkommen
berücksichtigt
worden.
Many
of
the
issues
raised
in
this
resolution
have
been
addressed
in
the
free
trade
agreement.
Europarl v8
Wenn
strengere
Kennzeichnungsanforderungen
angegeben
sind,
werden
sie
berücksichtigt
werden.
If
more
stringent
labelling
requirements
are
indicated,
they
will
be
considered.
Europarl v8
Nur
Tochterunternehmen,
die
selbst
Kreditinstitute
sind,
werden
berücksichtigt.
Not
all
subsidiaries
should
be
counted,
only
those
that
are
themselves
CIs.
DGT v2019
Die
sozialen
Besonderheiten
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
sind
berücksichtigt.
The
directive
takes
into
consideration
the
specific
social
circumstances
of
the
individual
Member
States.
Europarl v8
Ihre
Stellungnahmen
und
die
des
Parlaments
sind
umfassend
berücksichtigt
worden.
Your
comments
and
those
of
the
House
have
been
taken
fully
into
consideration.
Europarl v8
Portugals
Prioritäten
sind
2005
finanziell
berücksichtigt.
Portugal’s
priorities
are
taken
into
account
financially
in
2005.
Europarl v8
Die
Grundsätze
der
Gerechtigkeit
und
der
Solidarität
sind
darin
berücksichtigt.
The
principles
of
equity
and
solidarity
are
built
into
it.
Europarl v8
Verweise
auf
Brunei
und
Indonesien
sind
berücksichtigt,
wo
sie
sachdienlich
sind.
References
to
Brunei
and
Indonesia
are
given
when
pertinent.
Wikipedia v1.0
Nebenwirkungen
nach
Markteinführung
sind
ebenfalls
berücksichtigt.
Post-marketing
adverse
reactions
are
also
included.
ELRC_2682 v1
In
dieser
Zahl
sind
geplante
Verkäufe
berücksichtigt.
That
figure
takes
account
of
planned
sales.
DGT v2019
Bei
der
hier
gewählten
Option
sind
folgende
Aspekte
berücksichtigt:
Thus,
the
proposal
takes
account
of
the
following
aspects:
TildeMODEL v2018
Die
dabei
eingeholten
Stellungnahmen
sind
im
Vorschlag
berücksichtigt.
Their
opinion
has
been
taken
into
account
and
is
reflected
in
the
proposal.
TildeMODEL v2018
Die
Auswirkungen
der
Zuweisungen
aus
den
spanischen
multiregionalen
Programmen
sind
hier
nicht
berücksichtigt.
This
does
not
take
account
of
any
impact
of
allocations
from
the
Spanish
multiregional
programmes.
TildeMODEL v2018
Die
Entwicklungen
während
des
Zeitraums
1996-1999
sind
dabei
berücksichtigt.
Developments
during
the
period
1996-1999
are
included.
TildeMODEL v2018
Diese
Beiträge
sind
im
Verordnungsvorschlag
berücksichtigt.
The
proposed
Regulation
takes
account
of
the
views
expressed.
TildeMODEL v2018
Einige
Vorschläge
und
Forderungen
des
EWSA
sind
bereits
berücksichtigt
worden.
Some
of
the
EESC
suggestions
and
demands
have
already
been
taken
into
account.
TildeMODEL v2018
Nur
Tochterunternehmen,
die
selbst
Kreditinstitute
sind,
können
berücksichtigt
werden.
Only
subsidiaries
that
are
themselves
CIs
may
be
counted.
DGT v2019
Die
geschätzten
Mietzahlungen
sind
im
Businessplan
berücksichtigt.
Estimates
of
rental
costs
are
included
in
the
business
plan.
DGT v2019
Die
luftfahrtunabhängigen
Einnahmen,
die
der
Vereinbarung
zuzurechnen
sind,
wurden
nicht
berücksichtigt.
Also,
non-aviation
revenues
attributable
to
the
Agreement
were
not
taken
into
account.
DGT v2019
Die
Designspezifikation
muss
deutlich
machen,
in
welcher
Form
die
Sicherheitsanforderungen
berücksichtigt
sind.
The
design
specification
shall
indicate
how
safety
requirements
are
addressed
in
the
software
design.
DGT v2019
Werden
auch
weibliche
F1-Nachkommen
berücksichtigt,
sind
300
Männchen
und
300
Weibchen
erforderlich.
If
female
F1
progeny
are
included,
300
males
and
300
females
are
required.
DGT v2019
Die
Antworten,
die
rechtzeitig
eingingen,
sind
berücksichtigt
worden.
Those
responses
which
were
received
on
time
have
been
taken
into
account.
TildeMODEL v2018
Die
gesamten
aktuellsten
wissenschaftlichen
Informationen,
die
überprüft
worden
sind,
würden
berücksichtigt;
All
the
latest
scientific
information
reviewed
would
be
taken
into
account;
TildeMODEL v2018
Hinweis:
Diesbezügliche
Aktivitäten
nationaler
Wettbewerbsbehörden
sind
hier
nicht
berücksichtigt.
Note:
This
does
not
take
account
of
activity
in
this
sector
by
national
competition
authorities
TildeMODEL v2018
Ob
ihre
Befürchtungen
nun
begründet
oder
unbegründet
sind,
sie
müssen
berücksichtigt
werden.
And
whether
their
fears
are
real
or
perceived,
they
must
be
taken
into
account.
TildeMODEL v2018
Alle
wissenschaftlichen
Aspekte
und
besonders
die
Sicherheitsbedenken
sind
bereits
ausgiebig
berücksichtigt
worden.
All
scientific
issues,
particularly
those
concerning
safety,
had
been
fully
addressed.
TildeMODEL v2018
Die
Auswirkungen
der
einzelstaatlichen
öffentlichen
und
privaten
Kofinanzierung
sind
dabei
nicht
berücksichtigt.
The
impact
of
the
national
public
and
private
co-financing
is
not
included.
TildeMODEL v2018
Verfahrenseinstellungen
nach
Rücknahme
der
Anmeldung
durch
die
Mitgliedstaaten
sind
nicht
berücksichtigt.
Final
decisions
to
close
the
formal
procedure
after
withdrawals
by
the
Member
State
are
not
taken
into
account
for
this
indicator.
TildeMODEL v2018
Nur
Patienten
mit
Baseline
und
mind.
einem
Wert
nach
Baseline
sind
hier
berücksichtigt.
Only
patients
with
baseline
and
at
least
one
post-baseline
result
are
included.
TildeMODEL v2018