Translation of "Sind ausgeführt" in English

Die Gänge zu den Büros sind einfacher ausgeführt als die repräsentative Haupthalle.
The transitions to the offices are more simply built than the representative main hall.
Wikipedia v1.0

Zwei Drittel des Fahrzeuges sind in Niederflurbauweise ausgeführt.
Two thirds of the vehicle has a low floor.
Wikipedia v1.0

Die Statuen sind in Carraramarmor ausgeführt und mit 186 cm alle einheitlich hoch.
All statutes are made of Carrara marble and stand equally tall at exactly 186 centimetres.
Wikipedia v1.0

Die Gründe für diese Nichteinhaltung sind im Bericht ausgeführt.
The reasons for the case of non-compliance were given in the report.
TildeMODEL v2018

Die Gründe für die beiden Nichteinhaltungen sind im Bericht ausgeführt.
The reasons for the two cases of non-compliance were given in the report.
TildeMODEL v2018

Die Gründe für die Nichteinhaltungen sind im Bericht ausgeführt.
The reasons for cases of non-compliance were given in the report.
TildeMODEL v2018

Alle drei Obergeschosse sind als Oberlichtsäle ausgeführt.
All three upper stories are top-lit.
Wikipedia v1.0

Einige Produkte wurden mit Fingerabdrücken verziert, die manchmal ungenau ausgeführt sind.
Some products were ornamented with finger impressions, which are sometimes executed inaccurately and mixed together.
WikiMatrix v1

Die konstruktiven Teile sind in Ziegelfugenbau ausgeführt und die Fensterwände geputzt.
The structural parts are made of Ziegelfugenbau and cleaned the window walls.
WikiMatrix v1

Wie bereits ausgeführt, sind unterschiedliche Medienräume mit Doppel-Dichtungen und Zwischenentlüftung gegeneinander abgedichtet.
As already explained, different media chambers with double seals and intermediate vents are sealed off from one another.
EuroPat v2

Die Steuerung für das Druckmittel sowie die Mischkopf-Steuerung sind nicht näher ausgeführt.
The control means for the pressure medium and the mixer head are not shown in greater detail.
EuroPat v2

Die Zylinder der Linearmotoren sind so ausgeführt, daß sie hydraulisch ausgeglichen sind.
The cylinders of the linear motors are so designed that they are hydraulically balanced.
EuroPat v2

Die Seitenwände des Faltenbalges sind doppelwandig ausgeführt.
The sidewalls of the gangway bellows have a double-wall design.
EuroPat v2

Endabschluß und Flüssigkeitsverteiler sind nicht näher ausgeführt.
The terminal closure and liquid distributor are not shown in detail.
EuroPat v2

Kontaktflächen der Lagerbuchse 37 und des Ringelementes 38 sind kegelig ausgeführt.
The contact surfaces of the support bush 37 and annular element 38 are made conical.
EuroPat v2

Die Anschlußstutzen (34, 34a, 40) sind als Gewindebuchsen ausgeführt.
The connecting ports 34, 34a, 40 are designed as threaded bushes.
EuroPat v2

Dabei wird keine komplizierte Regelung erforderlich, da die Vertikalrotoren robust ausgeführt sind.
This means that no complicated control system is necessary, since the vertical rotors are ruggedly designed.
EuroPat v2

Die Queranschläge in den Führungskonsolen sind innen ballig ausgeführt.
The transverse stops in the guide brackets are crowned on the inside.
EuroPat v2

Die Zylinder der Linearmototen sind so ausgeführt, daß sie hydraulisch ausgeglichen sind.
The cylinders of the linear motors are so designed that they are hydraulically balanced.
EuroPat v2

Die Mitnehmer 13 sind kammförmig ausgeführt und an den Querstegen 12 festgeschweißt.
The dogs 13 are fashioned as combs and are fixed to the crossbars 12 by welding.
EuroPat v2

Die Mangelzylinder 2 sind als Hohlzylinder ausgeführt und besitzen eine perforierte Mantelfläche.
Mangle cylinders 2 are hollow cylinders and have a perforated mantle surface.
EuroPat v2