Translation of "Sind ausgeführt" in English
Die
Gänge
zu
den
Büros
sind
einfacher
ausgeführt
als
die
repräsentative
Haupthalle.
The
transitions
to
the
offices
are
more
simply
built
than
the
representative
main
hall.
Wikipedia v1.0
Zwei
Drittel
des
Fahrzeuges
sind
in
Niederflurbauweise
ausgeführt.
Two
thirds
of
the
vehicle
has
a
low
floor.
Wikipedia v1.0
Die
Statuen
sind
in
Carraramarmor
ausgeführt
und
mit
186
cm
alle
einheitlich
hoch.
All
statutes
are
made
of
Carrara
marble
and
stand
equally
tall
at
exactly
186
centimetres.
Wikipedia v1.0
Die
Gründe
für
diese
Nichteinhaltung
sind
im
Bericht
ausgeführt.
The
reasons
for
the
case
of
non-compliance
were
given
in
the
report.
TildeMODEL v2018
Die
Gründe
für
die
beiden
Nichteinhaltungen
sind
im
Bericht
ausgeführt.
The
reasons
for
the
two
cases
of
non-compliance
were
given
in
the
report.
TildeMODEL v2018
Die
Gründe
für
die
Nichteinhaltungen
sind
im
Bericht
ausgeführt.
The
reasons
for
cases
of
non-compliance
were
given
in
the
report.
TildeMODEL v2018
Alle
drei
Obergeschosse
sind
als
Oberlichtsäle
ausgeführt.
All
three
upper
stories
are
top-lit.
Wikipedia v1.0
Einige
Produkte
wurden
mit
Fingerabdrücken
verziert,
die
manchmal
ungenau
ausgeführt
sind.
Some
products
were
ornamented
with
finger
impressions,
which
are
sometimes
executed
inaccurately
and
mixed
together.
WikiMatrix v1
Die
konstruktiven
Teile
sind
in
Ziegelfugenbau
ausgeführt
und
die
Fensterwände
geputzt.
The
structural
parts
are
made
of
Ziegelfugenbau
and
cleaned
the
window
walls.
WikiMatrix v1
Wie
bereits
ausgeführt,
sind
unterschiedliche
Medienräume
mit
Doppel-Dichtungen
und
Zwischenentlüftung
gegeneinander
abgedichtet.
As
already
explained,
different
media
chambers
with
double
seals
and
intermediate
vents
are
sealed
off
from
one
another.
EuroPat v2
Die
Steuerung
für
das
Druckmittel
sowie
die
Mischkopf-Steuerung
sind
nicht
näher
ausgeführt.
The
control
means
for
the
pressure
medium
and
the
mixer
head
are
not
shown
in
greater
detail.
EuroPat v2
Die
Zylinder
der
Linearmotoren
sind
so
ausgeführt,
daß
sie
hydraulisch
ausgeglichen
sind.
The
cylinders
of
the
linear
motors
are
so
designed
that
they
are
hydraulically
balanced.
EuroPat v2
Die
Seitenwände
des
Faltenbalges
sind
doppelwandig
ausgeführt.
The
sidewalls
of
the
gangway
bellows
have
a
double-wall
design.
EuroPat v2
Endabschluß
und
Flüssigkeitsverteiler
sind
nicht
näher
ausgeführt.
The
terminal
closure
and
liquid
distributor
are
not
shown
in
detail.
EuroPat v2
Kontaktflächen
der
Lagerbuchse
37
und
des
Ringelementes
38
sind
kegelig
ausgeführt.
The
contact
surfaces
of
the
support
bush
37
and
annular
element
38
are
made
conical.
EuroPat v2
Die
Anschlußstutzen
(34,
34a,
40)
sind
als
Gewindebuchsen
ausgeführt.
The
connecting
ports
34,
34a,
40
are
designed
as
threaded
bushes.
EuroPat v2
Dabei
wird
keine
komplizierte
Regelung
erforderlich,
da
die
Vertikalrotoren
robust
ausgeführt
sind.
This
means
that
no
complicated
control
system
is
necessary,
since
the
vertical
rotors
are
ruggedly
designed.
EuroPat v2
Die
Queranschläge
in
den
Führungskonsolen
sind
innen
ballig
ausgeführt.
The
transverse
stops
in
the
guide
brackets
are
crowned
on
the
inside.
EuroPat v2
Die
Zylinder
der
Linearmototen
sind
so
ausgeführt,
daß
sie
hydraulisch
ausgeglichen
sind.
The
cylinders
of
the
linear
motors
are
so
designed
that
they
are
hydraulically
balanced.
EuroPat v2
Die
Mitnehmer
13
sind
kammförmig
ausgeführt
und
an
den
Querstegen
12
festgeschweißt.
The
dogs
13
are
fashioned
as
combs
and
are
fixed
to
the
crossbars
12
by
welding.
EuroPat v2
Die
Mangelzylinder
2
sind
als
Hohlzylinder
ausgeführt
und
besitzen
eine
perforierte
Mantelfläche.
Mangle
cylinders
2
are
hollow
cylinders
and
have
a
perforated
mantle
surface.
EuroPat v2