Translation of "Sind auf der flucht" in English

Tausende Zivilisten sind auf der Flucht, ohne Anerkennung und ohne Rechte.
Thousands of civilians have fled, without recognition and without rights.
Europarl v8

Hunderte von Menschen sind bereits getötet worden, Tausende sind auf der Flucht.
Many hundreds of people have already been killed, thousands are fleeing.
Europarl v8

Hunderttausende sind wieder auf der Flucht.
Hundreds of thousands are again fleeing.
Europarl v8

In Darfur sind Millionen Menschen auf der Flucht.
Mr President, Commissioner, in Darfur, millions of people are on the run.
Europarl v8

Danach sind die beiden auf der Flucht vor dem Geheimdienst.
He makes the agents blind and for the next year they are on the run.
Wikipedia v1.0

Die geflohenen Gefangenen sind immer noch auf der Flucht.
The escaped prisoners are still on the run.
Tatoeba v2021-03-10

Die Eltern sind auf der Flucht umgekommen.
Her parents were killed...
OpenSubtitles v2018

Sind Sie vielleicht auf der Flucht?
You're not, by any chance, on the run from the police, are you?
OpenSubtitles v2018

Sie sind vor etwas auf der Flucht.
You're fleeing from something.
OpenSubtitles v2018

Sie sind immer auf der Flucht, immer in Gefahr verraten zu werden!
You'll be on the run, in constant danger of betrayal!
OpenSubtitles v2018

Ich höre, Sie sind auf der Flucht?
I hear you are running, Cross.
OpenSubtitles v2018

Sie sind auf der Flucht, sagen Sie.
You"re on the run, you said.
OpenSubtitles v2018

Die sind immer auf der Flucht.
They're always on the run.
OpenSubtitles v2018

Sie sind doch auf der Flucht vor dem Gesetz, nicht ich.
Must I remind you that you are the fugitive and not I?
OpenSubtitles v2018

Seither sind wir auf der Flucht.
We've been running ever since.
OpenSubtitles v2018

Männer, die zu dieser Insel kommen, sind auf der Flucht.
You know, the men who come to this island, they're on the run.
OpenSubtitles v2018

Wir sind doch auf der Flucht, richtig?
Well, we're on the run, right?
OpenSubtitles v2018

Ich vermute, Sie sind auf der Flucht.
I assume you're on the run?
OpenSubtitles v2018

Jace und Clary sind auf der Flucht.
Jace and Clary are on the run.
OpenSubtitles v2018

Wir sind jetzt auf der Flucht.
We're fugitives now.
OpenSubtitles v2018

Sind deine Eltern auf der Flucht?
Parents on the lam?
OpenSubtitles v2018

Wir sind Flüchtige auf der Flucht.
We're fugitives on the run.
OpenSubtitles v2018

Wir sind auf der Flucht vor den Deutschen.
We are on the run from the Germans.
OpenSubtitles v2018

Alle HYDRA-Agenten sind auf der Flucht.
All HYDRA agents have been flushed out and are on the run.
OpenSubtitles v2018

Ich habe das Baby und wir sind auf der Flucht.
I have the baby, and we're on the run.
OpenSubtitles v2018

Die beiden Frauen sind weiter auf der Flucht.
The two female fugitives are still on the lam.
OpenSubtitles v2018

Zwei Subjekte sind zu Fuß auf der Flucht.
Two subjects have escaped on foot.
OpenSubtitles v2018