Translation of "Sind anzustreben" in English

Eine höchstmögliche Qualifikation und eine Aufklärungspflicht sind daher anzustreben.
It is therefore necessary to secure the highest possible level of qualification and a requirement to provide information.
Europarl v8

Anzustreben sind insbesondere eine Individualisierung der Besteuerung und der Sozialversicherungsansprüche sowie erschwingliche Kinderbetreuungseinrichtungen.
These include, notably the individualisation of taxation and benefit systems and the promotion of affordable childcare facilities.
TildeMODEL v2018

Anzustreben sind sozialer Fortschritt und bessere Lebensbedingungen in größerer Freiheit.
It should promote social progress, better standards of living in larger freedom.
TildeMODEL v2018

Anzustreben sind sozialer Fortschritt und bes­sere Lebensbedingungen in größerer Freiheit.
It should promote social progress, better standards of living in larger freedom.
TildeMODEL v2018

Anzustreben sind vor allem die folgenden Ziele:
The objectives are the following:
TildeMODEL v2018

Formfaktor unabhängige Lösungen sind anzustreben, um die Akzeptanz zu erhöhen.
Open format solutions should be sought to increase take-up.
TildeMODEL v2018

Anzustreben sind die folgenden beiden Ziele zum Wohle der EU-Bürger:
The following two objectives, for the benefit of the citizens of the EU, should be attained:
EUbookshop v2

Anzustreben sind Sauerstoffgehalte in der Atmosphäre von unter 100 ppm.
Oxygen contents in the atmosphere of below 100 ppm are desirable.
EuroPat v2

Anzustreben sind im allgemeinen Gehalte von 10 bis 50 Gew.-%.
In general, contents of 10% to 50% by weight are to be desired.
EuroPat v2

Anzustreben sind insbesondereeine Individualisierung der Besteuerung und der Sozialversicherungsansprüche sowie erschwingliche Kinderbetreuungseinrichtungen.
These includenotably the individualisation of taxation and benefit systems andthe promotion of affordable childcare facilities.
EUbookshop v2

Kommunale Polizeiarbeit und groß angelegte Ermittlungen sind anzustreben.
Community-based policing and high-end enforcements are to be emphasized.
OpenSubtitles v2018

Vorzugsweise sind deshalb Lösungen anzustreben, bei denen die beiden Kraftwirkungslinien zusammenfallen.
One should therefore aim preferably for solutions in which the two lines of action coincide.
EuroPat v2

Es sind folgende Grenzwerte einzuhalten, wobei grundsätzlich niedrigere Werte anzustreben sind:
The following limits must not be exceeded, but lower limits should always be targeted:
ParaCrawl v7.1

Beste Lösungen im Bereich des industriespezifischen betrieblichen Gesundheits- und Arbeitsschutzes sind anzustreben.
The best solutions in the field of industry-specific occupational health and safety should be sought.
ParaCrawl v7.1

Maßnahmen der internen wie externen Qualitätskontrolle (Ringversuche) sind anzustreben.
Measures of internal and external quality control (ring experiments) have to be strived for.
ParaCrawl v7.1

Anzustreben sind regionale, überschaubare Stoffkreisläufe, die regelmäßig kontrolliert und überwacht werden.
The aim should be to achieve clear regional substance cycles which are regu- larly controlled and monitored.
ParaCrawl v7.1

Möglichst vereinheitlichte Wartungsintervalle für die unterschiedlichen Baugruppen bzw. Komponenten sind anzustreben.
Design should aim at uniform servicing intervals for the various assemblies and components.
ParaCrawl v7.1

Auch zur Schonung der Ressourcen und zur Förderung einer zukünftigen Exportwirtschaft sind erneuerbare Energieträger anzustreben.
Renewable energy sources are also worth striving for to conserve resources and promote future export business.
Europarl v8

Synergie- und Ergänzungseffekte mit anderen Instrumenten der Europäischen Union oder der Gemeinschaft sind anzustreben.
Synergies and complementarity shall be sought with other instruments of the European Union or the Community.
TildeMODEL v2018

Vorrangig sind Hilfsprojekte anzustreben, die bei den Ursachen der Unter­entwicklung und der Armut ansetzen.
Some preference should be given to aid that tackles the root causes of inadequate development and poverty.
TildeMODEL v2018

Anzustreben sind konkrete Nutzeffekte, die sich direkt auf das Ergebnis des Unternehmens auswirken.
Real benefits can be achieved, directly affecting the company’’s results.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Staubbildung bei der Trocknung möglichst gering gehalten werden soll, sind größere Granulate anzustreben.
When dust formation on drying has to be kept as low as possible, the intention is to obtain larger granulates.
EuroPat v2

Werte von mehr als 200 GPa sind anzustreben, beispielsweise 250 GPa oder mehr.
Values of greater than 200 GPa are sought, for example, 250 GPa or more.
EuroPat v2

Derartige Digitalkameras eignen sich überall dort, wo kleinste Baumaße für eine Inspektionsvorrichtung anzustreben sind.
Such digital cameras are suitable wherever the smallest dimensions are desired for an inspection device.
EuroPat v2

Anzustreben sind Tätigkeiten, die Körper, Geist und Seele in gleicher Weise einschließen.
Aiming activities that enclose body, spirit and soul at the same time.
ParaCrawl v7.1

Drittens stellen wir noch einmal fest, dass zu unserem Nachbarland, der Türkei, bestmögliche Beziehungen anzustreben sind.
Thirdly, we are once again establishing that we must strive towards the best possible relations with our neighbouring country, Turkey.
Europarl v8

Das Engagement, mit dem sich die Mitglieder der PPE-DE-Fraktion dafür einsetzen, deutet darauf hin, dass sie entschlossen sind, keinen Konsens anzustreben und die Annahme dieses Pakets zu behindern.
The emphasis that the PPE-DE Group members are placing upon this suggests that they have a determination not to seek consensus and to look rather to create problems for the adoption of this package.
Europarl v8