Translation of "Simulation durchführen" in English
Wir
können
beispielsweise
die
physikalische
und
numerische
Simulation
von
Werkstoffen
durchführen.
We
can,
for
example,
carry
out
the
physical
and
numerical
simulation
of
materials.
ParaCrawl v7.1
Aber
aus
welchem
Grund
eine
Simulation
durchführen?
But
why
using
simulation
?
CCAligned v1
Statt
analoger
Studien
könne
ein
Pharma-Unternehmen
eine
Simulation
mit
Patientendaten
durchführen.
A
pharmaceutical
company
can
carry
out
a
simulation
with
patient
data
instead
of
performing
analogue
studies.
ParaCrawl v7.1
Eine
bereits
durchgeführte
Komplettoptimierung
können
Sie
erneut
als
Simulation
durchführen.
A
complete
optimization
that
has
already
been
performed
can
be
performed
again
as
a
simulation.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
können
Sie
statistische
Berechnungen
mit
R
während
der
Simulation
durchführen.
This
way
you
can
perform
statistical
calculations
with
R
during
your
simulations.
ParaCrawl v7.1
Vom
3.
bis
15.
August
2015
werden
wir
unsere
11.
Mars
Analog
Simulation
durchführen.
Between
3rd
and
15th
August
2015
we
will
conduct
our
11th
Mars
analog
simulation.
ParaCrawl v7.1
Ich
würde
also
dringend
raten,
dass
Sie
die
Strukturen
wirklich
noch
einmal
sauber
analysieren,
dass
Sie
eine
Simulation
durchführen,
wie
das
auch
andere
Staaten
machen,
und
dass
Sie
sich
nicht
nur
auf
die
zentralen
Hauptstädte,
also
die
Metropolen
konzentrieren,
sondern
in
solchen
Mega-Ländern
und
Mega-Cities
sich
einfach
auch
einmal
vergegenwärtigen,
dass
sie
eben
auch
in
den
anderen
großen
Städten
dieser
Welt
entsprechende
Vertretungen
brauchen.
I
would
thus
offer
you
the
urgent
advice
that
you
really
must
carry
out
a
thorough
re-evaluation
of
the
structures,
that
you
must
carry
out
simulations,
as
other
States
do,
and
that
you
must
not
concentrate
solely
on
the
key
capitals,
the
metropolises,
but
that
in
these
megacountries
and
megacities
you
just
have
to
realise
that
you
also
need
appropriate
representation
in
the
other
large
cities
of
the
world.
Europarl v8
Was
Sie
hier
sehen,
ist
eine
Live-Aufnahme
einer
Simulation,
die
wir
durchführen,
vor
einer
richtigen
Mars-Mission.
Uh,
what
you're
seeing
is
a
live
feed
from
a
simulation
we're
conducting
in
advance
of
a
real
Mars
mission.
OpenSubtitles v2018
In
dieser
Perspektive
werden
die
2.500
Mann
der
OVKS,
die
an
den
Kasachstan-Manövern
von
7.
bis
zum
11.
Oktober
teilnehmen
müssen,
eine
Simulation
durchführen.
In
this
perspective,
the
2500
men
of
the
CSTO
who
must
participate
in
maneuvers
in
Kazakhstan
from
October
7
to
11,
will
perform
a
simulation.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
können
die
einmal
ermittelten
individuellen
Präferenzen
des
Hörers
an
weitere
Tonwiedergabevorrichtungen
übermittelt
werden,
ohne
dass
der
Hörer
erneut
eine
Simulation
durchführen
muss.
In
this
way,
the
individual
preferences
of
the
listener,
once
determined,
may
be
transferred
to
further
sound
reproduction
devices,
without
the
listener
having
to
again
perform
simulation.
EuroPat v2
Unter
diesen
Voraussetzungen,
die
in
der
Halbleiterforschung
und
-herstellung
bis
vor
kurzem
regelmäßig
gegeben
waren,
lässt
sich
die
Verifikation
durch
Simulation
durchführen.
Under
these
conditions,
which
could
be
assumed
regularly
until
recently
in
semiconductor
research
and
manufacture,
verification
can
be
carried
out
by
simulation.
EuroPat v2
Auch
kann
der
Schweißer
vor
dem
eigentlichen
Schweißprozess
eine
Simulation
durchführen
und
sich
somit
auf
die
Haltung
bzw.
Position
des
Schweißbrenners
einstellen.
The
welder
is
also
able
to
carry
out
a
simulation
before
the
welding
process
proper
so
as
to
adapt
himself
to
the
position
of
the
welding
torch.
EuroPat v2
Bitte
geben
Sie
den
Sauerstoffpartialdruck
pO2,
CO2-Partialdruck
pCO2,
den
pH-Wert
des
Blutes
und
die
Temperatur
des
Organs
aus
dem
das
Blut
entnommen
wurde,
ein
und
drücken
dann
auf
Simulation
durchführen.
Please
enter
the
partial
pressure
of
oxygen
pO2,
the
partial
pressure
of
carbon
dioxide
pCO2,
the
pH
of
the
blood
and
the
temperature
of
the
organ
from
which
the
blood
was
drawn
an
therafter
press
Perform
Simulation.
CCAligned v1
Sie
können
eine
Simulation
durchführen,
indem
sie
Ihr
Projekt
zum
Beispiel
auf
gelbem
Papier
drucken
-
dies
wird
Ihnen
gewissermaßen
ein
Bild
davon
geben,
welche
Unterschiede
zwischen
dem
Projekt
und
dem
Endprodukt
bestehen.
You
may
simulate
it
by
printing
your
project
on
the
yellow
paper
–
it
will
give
you
a
picture
of
dissimilarities
appearing
between
the
project
and
the
product.
ParaCrawl v7.1
Das
uns
dies
gelingt,
hat
mehrere
Gründe:
Zum
einen
ist
AMADEE-15
nicht
die
erste
Mars-Simulation,
die
wir
durchführen.
There
are
several
reasons
for
this
to
succeed:
First
off,
AMADEE-15
is
not
the
first
Mars
simulation
that
we
conduct.
ParaCrawl v7.1
Die
Strahlen
des
Objektes
werden
gezeichnet
während
Sie
die
Simulation
durchführen,
und
dies
ermöglicht
Ihnen
somit
die
Verfolgung
ihrer
Schritte
im
erstellten
optischen
System.
The
rays
from
the
object
are
drawn
as
you
simulate,
letting
you
trace
their
path
through
the
optical
system.
ParaCrawl v7.1
Um
Nutzern
des
HZDR
die
Möglichkeit
zu
geben,
große
Berechnungsaufgaben
in
den
Bereichen
Simulation
und
Datenauswertung
durchführen
zu
können,
werden
zwei
zentrale
Linux-Cluster
betrieben.
In
order
to
provide
the
users
the
possibility
to
run
large-scale
computational
calculations
in
the
field
of
simulation
and
data
processing
at
HZDR,
the
department
of
IT
Infrastructure
operates
two
Linux
clusters.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Umcodierung
der
nationalen
Daten
konnte
SAFE
FOODS
eine
Simulation
durchführen,
mit
der
ermittelt
wurde,
ob
die
Unterschiede
zwischen
den
nationalen
Daten
durch
unterschiedliche
Konsumgewohnheiten
oder
Überwachungspraktiken
zu
erklären
sind.
Recoding
the
national
data
allowed
SAFE
FOODS
to
perform
a
simulation,
which
revealed
whether
different
consumption
habits
or
monitoring
practices
explained
the
differences
between
national
data.
ParaCrawl v7.1
Das
Gerät
ist
dank
der
VRiSim
Software
komplett
mit
dem
MSFS9
und
dem
MSFSX
gekoppelt,
sodass
MCP
Combo
II
eine
Simulation
durchführen
kann,
sobald
es
über
USB
an
Ihren
PC
angeschlossen
ist.
It
is
completely
interface
with
MSFS9
and
MSFSX
through
add-on
software
VRiSim
which
enables
FCU
Combo
to
perform
full
simulation
with
simple
USB
connection
to
your
computer.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Computer
werden
diverse
Simulationen
durchführen.
Our
computers
will
run
return
scenario
algorithms.
OpenSubtitles v2018
Sollten
Sie
nicht
erst
Simulationen
durchführen?
I'm
gonna
run
some
power-up
simulations
first.
OpenSubtitles v2018
Mit
SatLab
kann
man
drei
verschiedene
Arten
von
Simulationen
durchführen:
You
can
perform
three
types
of
simulations
in
SatLab:
ParaCrawl v7.1
Zunächst
müssten
Theoretiker
entsprechende
Simulationen
durchführen
und
Astronomen
weitere
Beobachtungen
vornehmen.
Theoreticians
have
first
to
carry
out
appropriate
simulations
and
astronomers
have
to
make
further
observations.
ParaCrawl v7.1
Mit
NAStJA
ist
ein
Framework
entstanden,
welches
effizient
skalenübergreifende
Simulationen
durchführen
kann.
With
NAStJA,
a
framework
has
been
created
that
can
efficiently
carry
out
scale
bridgingÂ
simulations.
ParaCrawl v7.1
Mit
Monte-Carlo
und
Latin
Hypercubes
können
Sie
anspruchsvolle
Simulationen
durchführen.
Use
Monte-Carlo
and
Latin
Hypercubes
for
superior
simulations.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
Simulationen
durchführen,
wenn
Sie
den
Untersuchungen
und
mir
keinen
Glauben
schenken.
Have
trial
runs
carried
out
if
you
do
not
believe
me
or
the
studies.
Europarl v8
Das
Modell
wurde
dann
in
einer
Software
implementiert,
mit
der
sich
Simulationen
durchführen
lassen.
The
Model
was
implemented
into
a
software
which
can
be
used
for
simulations.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Simulation
bzw.
die
Durchführung
von
Datentests
lassen
sich
beim
Empfang
bestimmter
Sätze
Aktionen
auslösen.
For
the
simulation
or
execution
of
data
tests
actions
can
be
caused
with
the
receipt
of
defined
records.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
lassen
sich
mit
den
Funktionalitäten
des
Expertensystems
umfängliche
Simulationen
und
Fallzusammenführungen
durchführen.
Extensive
simulations
and
case
combinations
can
also
be
performed
with
the
expert
system
functions.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
für
unterschiedliche
Problemstellungen
mit
passender
Auswahl
an
Lösungsalgorithmen
Simulationen
durchführen,
verifizieren
und
interpretieren.
They
can
carry
out,
verify
and
analyse
simulations
for
various
problems
through
the
appropriate
selection
of
solution
algorithms.
ParaCrawl v7.1
Die
gemeinsame
Zielsetzung
ist
die
Konzeption,
Simulation
und
Durchführung
von
Präzisionsanflügen
eines
RPAS
auf
Schiffsplattformen.
The
common
objective
is
the
design,
simulation
and
execution
of
precision
approaches
by
an
RPAS
to
a
landing
platform
on
a
ship.
ParaCrawl v7.1
Zum
anderen
mussten
die
Kreditinstitute
für
vier
vorgegebene
Zinsszenarien
Ergebnis-Simulationen
durchführen
(siehe
Tabelle
1).
Second,
the
credit
institutions
were
asked
to
simulate
their
earnings
in
four
pre-defined
interest
rate
scenarios
(see
Table
1).
ParaCrawl v7.1
Für
die
Simulation
bzw.
die
Durchführung
von
Datentests
lassen
sich
beim
Empfang
bestimmter
Sätze
Sendeaktionen
auslösen.
For
the
simulation
and
execution
of
data
tests
actions
can
be
caused
with
the
receipt
of
defined
records.
ParaCrawl v7.1
Falls
Sie
selber
FE-Simulationen
durchführen,
so
geben
wir
Ihnen
gerne
eine
Zweitmeinung
zu
Ihren
Resultaten.
If
you
carry
out
FE
simulations
yourself,
we
will
be
happy
to
give
you
a
second
opinion
on
your
results.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Simulation
oder
die
Durchführung
von
Datentests
lassen
sich
beim
Empfang
bestimmter
Sätze
Aktionen
auslösen.
With
the
receipt
of
defined
records
actions
can
be
caused
for
the
simulation
or
data
tests.
ParaCrawl v7.1
Dazu
sollten
die
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
in
Zusammenarbeit
mit
den
zuständigen
Behörden
der
benachbarten
Mitgliedstaaten
sowie,
soweit
machbar
und
relevant,
mit
den
zuständigen
Behörden
benachbarter
Drittländer
und
Drittlandsgebiete
Simulationen
durchführen.
To
that
end,
the
competent
authorities
of
the
Member
States
should
carry
out
simulation
exercises,
in
cooperation
with
the
competent
authorities
of
the
neighbouring
Member
States
and
third
countries
and
territories,
where
feasible
and
relevant.
DGT v2019