Translation of "Signifikante änderungen" in English

Beide geographischen Regionen werden signifikante Änderungen der Klimaverhältnisse in den kommenden Jahrzehnten erfahren.
Both geographical regions will experience significant climate change over the next few decades.
ParaCrawl v7.1

Das deutsche Kartellrecht erfährt dadurch in verschiedenen Bereichen signifikante Änderungen.
As a result, the German cartel law is experiencing significant changes.
ParaCrawl v7.1

Marc Brockschmidt berichtete über signifikante Änderungen am New Maintainer-Prozess.
Marc Brockschmidt reported about significant changes in the new maintainer process.
ParaCrawl v7.1

Signifikante Änderungen in der Verfassung des ÖRK sind in Vorbereitung.
Significant changes in the constitution of the Ecumenical Council of Churches are being prepared.
ParaCrawl v7.1

Schraffierte Gebiete zeigen statistisch signifikante Änderungen bei Verwendung eines 95%igen Signifikanz-Levels.
Shaded areas show statistically significant changes using a 95 percent significance level.
ParaCrawl v7.1

Auch Kontraindikationen umfassen signifikante Änderungen in der Zusammensetzung des Blutes.
Also contraindications include significant changes in the composition of the blood.
ParaCrawl v7.1

Gab es in den letzten 5 Jahren signifikante Änderungen?
Have there been any significant changes during the past 5 years?
ParaCrawl v7.1

Wegen der 0,1-mm-Deckschicht sind signifikante Änderungen an der Produktionsausrüstung nötig.
Because of the 0.1-mm cover layer it will require significant changes to production equipment.
ParaCrawl v7.1

Signifikante Änderungen im Verhalten können auftreten, wenn supraphysiologische Androgenkonzentrationen vorliegen.
Significant changes in behavior can occur when supraphysiological concentrations of androgens are present.
ParaCrawl v7.1

Android P wird auch signifikante Änderungen in der Anwendersicherheit und der Benutzer-Privatsphäre bringen.
Android P will also bring significant changes in application security and user privacy.
ParaCrawl v7.1

Marc Brockschmidt berichtete über signifikante Änderungen im New Maintainer-Prozess.
Marc Brockschmidt reported about significant changes in the new maintainer process.
ParaCrawl v7.1

Er beinhaltet im Vergleich zu den bestehenden Verträgen und abgeleiteten Rechtsvorschriften signifikante Änderungen für den Agrarsektor.
It contains some significant changes on agriculture with respect to the existing Treaties and secondary legislation.
EUbookshop v2

Bei diesen A?-Peptiden finden sich auch signifikante Änderungen der relativen Anteile beim Auftreten neuropsychatrischer Erkrankungen.
With these A? peptides there are also significant changes in the relative proportions if neuropsychatric disorders occur.
EuroPat v2

Das Europäische Parlament beschloss seine Verhandlungsposition im Juni und machte einige signifikante Änderungen am Text.
The Parliament established its negotiating position in June and it introduced some significant changes to the texts.
ParaCrawl v7.1

Die meisten dieser Änderungen sind gering, aber gelegentlich müssen wir mehr signifikante Änderungen vornehmen.
Most of these changes are minor but occasionally we need to make more significant changes .
ParaCrawl v7.1

Dieses Mal werden signifikante Änderungen in den standardmäßig installierten Anwendungen von angezeigt Applesowie in der Schnittstelle.
This time, significant changes will appear both in the applications installed by default of Apple, as well as in the interface.
ParaCrawl v7.1

Abgeleitete und signifikante Änderungen wie in Teil 21 Abschnitt D des Anhangs zur Verordnung (EG) Nr. 1702/2003 beschrieben (insbesondere in 21A.101), die Änderungen der Luftfahrzeuggeometrie und/oder des Antriebs umfassen, werden von dieser Tabelle erfasst.
This table covers derivative and significant changes as described in Part 21, Subpart D of the Annex to Regulation (EC) No 1702/2003 (in particular part 21A.01) which involve changes to aircraft geometry and/or power plant.
DGT v2019

Das Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon wird signifikante Änderungen in vielen Bereichen nach sich ziehen, zuallererst beim Haushaltsverfahren.
The entry into force of the Treaty of Lisbon will entail significant changes in many areas, starting with the budgetary procedure.
Europarl v8

Zusätzlich zu den Arten von Ereignissen aus Paragraph 59 schließt ein objektiver Hinweis auf eine Wertminderung eines gehaltenen Eigenkapitalinstruments Informationen über signifikante Änderungen mit nachteiligen Folgen ein, die in dem technologischen, marktbezogenen, wirtschaftlichen oder rechtlichen Umfeld, in welchem der Emittent tätig ist, eingetreten sind und deutet darauf hin, dass die Ausgabe für das Eigenkapitalinstrument nicht zurückerlangt werden könnte.
In addition to the types of events in paragraph 59, objective evidence of impairment for an investment in an equity instrument includes information about significant changes with an adverse effect that have taken place in the technological, market, economic or legal environment in which the issuer operates, and indicates that the cost of the investment in the equity instrument may not be recovered.
DGT v2019

Andererseits gibt es weitere weniger signifikante Änderungen, von denen einige lediglich sprachliche und formale Aspekte betreffen.
There are other less important changes on top of these. Some merely refer to purely linguistic and formal aspects.
Europarl v8

Für signifikante erhebliche Änderungen wie in Teil 21 Abschnitt D des Anhangs der Verordnung (EG) Nr. 1702/2003 (insbesondere 21A.101) beschrieben, die Änderungen der Luftfahrzeuggeometrie und/oder des Antriebs beinhalten, gelten die Gebühren für die entsprechende Musterzulassung/eingeschränkte Musterzulassung gemäß der Festlegung in der Tabelle in Abschnitt i).
Significant major changes as described in Part 21, Subpart D of the Annex to Regulation (EC) No 1702/2003 (in particular part 21A.01) which involve changes to aircraft geometry and/or power plant attract the fee for the respective Type Certificate/Restricted Type Certificate as defined in Table (i) above.
DGT v2019

Signifikante Änderungen auf dem Weg zur Demokratie haben sich bereits auf das Oberste Gericht, auf die Sicherheitsdienste und die Medien ausgewirkt.
Significant changes in the move towards democratisation have already had an impact on the Supreme Court, security services and media.
Europarl v8

Ergeben sich signifikante Änderungen im potenziellen Kreis der Berichtspflichtigen , müssen sich diese in der Stichprobe im Anschluss an diese jährliche Überprüfung widerspiegeln .
If there are significant changes in the potential reporting population , these shall be reflected in the sample after this annual check .
ECB v1

Eine pharmakokinetische Populationsanalyse ergab keine Hinweise auf klinisch signifikante Änderungen der systemischen Exposition von Denosumab im Steady-State in Bezug auf Alter (18 bis 87 Jahre), ethnische Zugehörigkeit (Schwarze, Hispanos, Asiaten und Kaukasier wurden untersucht), Geschlecht, Entität solider Tumoren oder Patienten mit Multiplem Myelom.
A population pharmacokinetic analysis did not indicate clinically significant changes in the systemic exposure of denosumab at steady-state with respect to age (18 to 87 years), race/ethnicity (Blacks, Hispanics, Asians and Caucasians explored), gender or solid tumour types or patients with multiple myeloma.
ELRC_2682 v1

Die Patientenüberwachung während der nachfolgenden Behandlungstage oder -zyklen ist durchzuführen, solange bei den Patienten signifikante Änderungen der Vitalzeichen während der Gabe von Ceplene auftreten.
Patient monitoring during subsequent treatment days or cycles should be performed as long as the patient continues to experience significant changes in vital signs during administration of Ceplene.
ELRC_2682 v1

Die renale Ausscheidung von Verteporfin und seiner Metabolite ist minimal ( < 1 % der Verteporfin-Dosis) und daher sind klinisch signifikante Änderungen der VerteporfinExposition bei Patienten mit eingeschränkter Nierenfunktion unwahrscheinlich.
The renal excretion of verteporfin and its metabolite is minimal ( < 1% of the verteporfin dose) and thus, clinically significant changes in verteporfin exposure in patients with renal impairment are unlikely.
ELRC_2682 v1