Translation of "Signale aussenden" in English
Dieses
Land
noch
länger
warten
zu
lassen,
würde
die
falschen
Signale
aussenden.
To
make
this
country
wait
even
longer
would
be
to
send
out
the
wrong
signals.
Europarl v8
Wir
würden
falsche
Signale
aussenden,
wenn
wir
nur
bestimmte
Staaten
auswählen
würden.
We
would
send
the
wrong
signals
by
only
selecting
certain
states.
Europarl v8
Die
Signale,
die
wir
aussenden,
sind
nicht
eindeutig.
We
are
giving
confused
signals.
Europarl v8
Wir
wollen
damit
zwei
verschiedene
Signale
aussenden.
This
allows
us
to
send
out
two
different
signals.
Europarl v8
Wir
in
Europa
müssen
jetzt
die
richtigen
Signale
aussenden.
We
in
Europe
should
now
send
the
right
signals.
Europarl v8
Um
diesen
Prozess
abzuschließen,
müssen
wir
auch
positive
Signale
an
Belgrad
aussenden.
For
this
process
to
be
completed,
we
must
also
send
a
positive
signal
to
Belgrade.
Europarl v8
Die
Forderung
nach
einer
politisch
ausgewogenen
Verwaltung
würde
die
falschen
Signale
aussenden.
To
have
a
comment
asking
for
our
Administration
to
be
politically
balanced
would
not
give
the
right
signals
to
the
outside
world.
Europarl v8
Dies
kann
jedoch
nur
gelingen,
wenn
die
Marktpreise
die
richtigen
Signale
aussenden.
However,
this
will
only
work
if
market
prices
send
the
right
signals.
TildeMODEL v2018
Es
darf
keine
Signale
aussenden
oder
empfangen.
Prevent
it
from
sending
or
receiving
transmissions
of
any
kind.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
darauf
hinaus,
dass
Frauen
nie
klare
Signale
aussenden.
My
point
is,
I
don't
think
women
are
as
clear
with
their
signals
as
men.
OpenSubtitles v2018
Aber
sie
werden
als
Einzige
individuelle
Signale
aussenden.
They'll
be
the
only
individual
signals
traveling
through
the
city.
OpenSubtitles v2018
Die
Markerelemente
können
aktiv
Signale
aussenden
oder
Signale
reflektieren.
The
marker
elements
can
actively
emit
signals,
or
can
reflect
signals.
EuroPat v2
Ich
glaube,
er
könnte
die
falschen
Signale
aussenden.
I
believe
it
could
send
out
the
wrong
signals.
Europarl v8
Jede
Einrichtung
kann
nun
von
sich
aus
Signale
aussenden.
Any
device
can
then
emit
signals
from
itself.
EuroPat v2
Die
Kontrollpunkte
können
auch
optische
Signale
zur
Identifikation
aussenden.
The
control
points
may
also
emit
optical
signals
for
identification.
EuroPat v2
Wenn
wir
unsere
Signale
gemeinsam
aussenden,
wird
unsere
Stimme
besser
zu
hören
sein.
If
we
give
the
signals
together,
our
voice
will
be
better
heard.
Europarl v8
Es
wird
erwartet,
dass
Paare
von
verschmelzenden
supermassiven
schwarzen
Löchern
solche
Signale
aussenden.
Such
signals
are
expected
to
be
emitted
by
pairs
of
merging
supermassive
black
holes.
Wikipedia v1.0
Wir
würden
falsche
Signale
aussenden,
wenn
wir
nur
bestimmte
Staaten
aus
wählen
würden.
We
would
send
the
wrong
signals
by
only
selecting
certain
states.
EUbookshop v2
Doch
stattdessen
entdeckte
er
hyperaktive
Nervenzellen,
die
ständig
und
unkontrolliert
falsche
Signale
aussenden.
Instead,
he
discovered
hyperactive
nerve
cells,
which
continuously
and
uncontrollably
transmit
incorrect
signals.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
kann
eine
Verbindung
geprüft
werden
auf
der
das
zweite
FPGA-Programm
Signale
aussenden
soll.
This
makes
it
possible
to
test
a
connection
via
which
the
second
FPGA
program
intends
to
emit
signals.
EuroPat v2
Das
Einmalige
ist,
dass
sie
bereits
Signale
aussenden,
wenn
jemand
eine
Handlung
nur
beobachtet.
What
is
absolutely
unique
is
that
they
immediately
send
signals
immediately
when
someone
acts.
ParaCrawl v7.1
Auf
den
Schultern
Europas
ruht
eine
riesige
Verantwortung,
das
Problem
der
Finanzierung
zu
lösen,
sodass
wir
zeigen
können,
dass
wir
unseren
Anteil
an
der
globalen
Verantwortung
übernehmen
und
somit
angemessene
Signale
aussenden
können.
There
is
a
huge
amount
of
responsibility
resting
on
Europe's
shoulders
to
settle
the
issue
of
financing
so
that
we
can
show
that
we
are
taking
our
share
of
the
global
responsibility
and
can
send
out
the
appropriate
signals.
Europarl v8
Man
würde
damit
nur
falsche
Signale
aussenden
und
die
wirklich
effizienten
Erzeuger
schädigen,
die
langfristig
in
diesem
Sektor
bleiben
wollen.
It
will
send
all
the
wrong
messages
and
it
will
only
effectively
penalise
efficient
producers
who
are
making
plans
to
stay
in
the
industry
for
the
long
term.
Europarl v8
Zum
anderen
aber
haben
wir
uns
entschlossen,
diese
Entschließung
mitzutragen,
weil
wir
-
nach
langer
Diskussion
gestern
Abend
-
glauben,
dass
es
wichtig
und
richtig
ist,
sie
zum
jetzigen
Zeitpunkt
zu
verabschieden,
und
dass
die
Signale,
die
wir
aussenden,
auch
die
Signale,
die
das
Europäische
Parlament
als
Institution
aussendet,
notwendig
sind.
We
have
decided
to
support
this
resolution,
however,
as
-
following
yesterday's
lengthy
discussion
-
we
believe
that
it
is
right
and
vital
to
adopt
it
now,
and
that
it
is
necessary
for
us,
for
the
European
Parliament
as
an
institution,
to
send
out
such
signals.
Europarl v8
In
dieser
Phase
ist
es
deshalb
wichtig,
daß
wir
politische
Signale
aussenden,
was
wir
vom
Kommissionsvorschlag
über
Offenheit
erwarten,
den
die
Kommission
gemäß
Artikel
191a
des
Vertrags
von
Amsterdam
über
das
Recht
auf
Einsicht
in
Dokumente
vorlegen
muß.
At
this
stage,
it
is
therefore
important
for
us
to
signal
politically
what
we
expect
from
the
Commission
in
the
proposal
on
openness
which
the
Commission
should
put
forward
supported
by
Article
191a
of
the
Amsterdam
Treaty
regarding
the
right
of
access
to
documents.
Europarl v8
Es
hat
den
Anschein,
als
würde
das
Lukaschenko-Regime,
wenngleich
zögerlich,
Signale
aussenden,
sich
gegenüber
der
internationalen
Gemeinschaft
zu
öffnen.
It
appears
that
finally,
although
still
in
a
tentative
manner,
the
Lukashenko
regime
is
sending
out
signals
that
it
is
opening
up
to
the
international
community.
Europarl v8
Wir
werden
keine
zweideutigen
Signale
aussenden,
sondern
vielmehr
einen
klaren
Wegweiser
bieten,
um
unseren
Traum
von
einem
demokratischen
Kuba
zu
erreichen.
We
will
not
give
mixed
signals,
but
rather
a
clear
guide
for
achieving
our
dream
of
seeing
a
democratic
Cuba.
Europarl v8
Ich
muss
auch
erwähnen,
dass
angesichts
dieser
Herausforderungen
die
GAP
nach
dem
Jahr
2013
starke
Signale
aussenden
und
Antworten
sowohl
für
die
Sorgen
der
Landgemeinden
als
auch
der
breiten
Zivilgesellschaft
durch
eine
starke,
nachhaltige,
gut
finanzierte
und
multifunktionale
Lebensmittelpolitik
finden
muss.
I
must
also
mention
that
in
the
light
of
these
challenges,
after
2013
the
CAP
must
send
out
strong
signals
and
provide
answers
to
the
concerns
of
both
the
rural
community
and
wider
society
through
a
strong,
sustainable,
well-funded,
credible
and
multi-functional
food
policy.
Europarl v8
Gerade
vor
der
Einführung
des
Euro
sollte
das
Parlament
alles
dazu
beitragen,
dass
der
Euro
weiterhin
stabil
bleibt,
und
entsprechende
Signale
aussenden.
Parliament
should
do
everything
it
can,
especially
on
the
eve
of
the
introduction
of
the
euro,
to
ensure
that
the
euro
remains
stable
and
this
should
be
the
message
that
it
sends
out.
Europarl v8