Translation of "Aussenden" in English
Abschließend
möchte
ich
eine
klare
Botschaft
aussenden.
In
conclusion,
I
wish
to
send
out
a
clear
message.
Europarl v8
Dies
ist
die
Botschaft,
die
wir
durch
das
Stockholmer
Programm
aussenden
wollen.
That
is
the
message
that
we
want
to
send
out
through
the
Stockholm
Programme.
Europarl v8
Die
heutige
Annahme
dieser
gemeinsamen
Entschließung
sollte
ein
starkes
und
eindringliches
Signal
aussenden.
The
adoption
of
this
joint
resolution
today
should
send
out
a
strong
and
urgent
message.
Europarl v8
Das
würde
ein
negatives
Signal
an
die
Gesellschaften
in
unserer
östlichen
Nachbarschaft
aussenden.
This
would
send
a
negative
signal
towards
the
societies
in
our
eastern
neighbourhood.
Europarl v8
Dieses
Land
noch
länger
warten
zu
lassen,
würde
die
falschen
Signale
aussenden.
To
make
this
country
wait
even
longer
would
be
to
send
out
the
wrong
signals.
Europarl v8
Wir
müssen
eine
klare
Botschaft
aussenden.
We
need
to
send
out
a
clear
message.
Europarl v8
Wir
müssen
ein
klares
politisches
Signal
aussenden.
We
do
need
to
give
out
a
strong
political
signal.
Europarl v8
Wir
dürfen
nicht
die
falsche
Botschaft
aussenden.
We
must
not
send
out
the
wrong
message.
Europarl v8
Während
einer
Krise
möchten
wir
klare
Botschaften
an
die
Mitgliedstaaten
aussenden.
During
a
crisis,
we
wish
to
send
out
clear
messages
to
the
Member
States.
Europarl v8
Wir
würden
falsche
Signale
aussenden,
wenn
wir
nur
bestimmte
Staaten
auswählen
würden.
We
would
send
the
wrong
signals
by
only
selecting
certain
states.
Europarl v8
Die
Signale,
die
wir
aussenden,
sind
nicht
eindeutig.
We
are
giving
confused
signals.
Europarl v8
Wenn
wir
Botschaften
aussenden,
mit
welcher
moralischen
Rechtfertigung
tun
wir
dies
dann?
If
it
is
to
send
out
messages,
with
what
moral
authority
are
we
doing
so?
Europarl v8
Wir
müssen
hier
eine
klare
Botschaft
aussenden.
We
need
to
send
out
a
clear
message
on
that
point.
Europarl v8
Wir
müssen
entschieden
handeln
und
eine
klare
Botschaft
aussenden.
We
need
to
be
firm,
to
send
out
a
clear
message.
Europarl v8
Diese
Signale
muss
das
Parlament
aussenden.
These
are
the
signals
that
Parliament
must
send
out.
Europarl v8
Natürlich
müssen
wir
ein
starkes
Signal
gegen
jede
Vertreibung
aussenden.
Of
course
we
must
send
out
a
strong
signal
against
any
expulsions.
Europarl v8
Wir
wollen
damit
zwei
verschiedene
Signale
aussenden.
This
allows
us
to
send
out
two
different
signals.
Europarl v8
Das
Parlament
möchte
an
die
beteiligten
Sektoren
ein
klares
Signal
aussenden.
Parliament
wants
to
give
the
sectors
involved
a
clear
signal.
Europarl v8
Wir
wollen
ein
deutliches
Signal
für
eine
faire
und
gerechte
europäische
Einwanderungspolitik
aussenden.
We
want
to
send
a
clear
signal
in
favour
of
a
fair
and
equitable
European
immigration
policy.
Europarl v8
Denn
das
ist
die
eindeutige
Botschaft,
die
Sie
aussenden.
Because
that
is
the
clear
message
you
are
giving.
Europarl v8
Das
würde
vollkommen
andere
und
falsche
Signale
an
den
Markt
aussenden.
It
will
send
totally
different
and
wrong
signals
to
the
market.
Europarl v8
Wir
in
Europa
müssen
jetzt
die
richtigen
Signale
aussenden.
We
in
Europe
should
now
send
the
right
signals.
Europarl v8
Außerdem
könnten
wir
so
ein
positives
Signal
vor
den
Europawahlen
aussenden.
It
would
also
allow
us
to
send
a
positive
signal
before
the
European
elections.
Europarl v8
Wir
müssen
eine
ambitionierte
Botschaft
aussenden.
Our
message
must
be
an
ambitious
one.
Europarl v8
Ich
glaube,
zu
diesem
Zwecke
sollte
die
Kommission
zwei
klare
Botschaften
aussenden.
With
this
in
mind,
the
Commission
needs,
I
believe,
to
send
out
two
clear
messages.
Europarl v8
Das
Europäische
Parlament
sollte
hier
ein
klares
und
unmissverständliches
politisches
Signal
aussenden.
The
European
Parliament
should
send
out
a
clear
and
unambiguous
political
signal
on
this
matter.
Europarl v8
Um
diesen
Prozess
abzuschließen,
müssen
wir
auch
positive
Signale
an
Belgrad
aussenden.
For
this
process
to
be
completed,
we
must
also
send
a
positive
signal
to
Belgrade.
Europarl v8