Translation of "Aussenden" in English

Abschließend möchte ich eine klare Botschaft aussenden.
In conclusion, I wish to send out a clear message.
Europarl v8

Dies ist die Botschaft, die wir durch das Stockholmer Programm aussenden wollen.
That is the message that we want to send out through the Stockholm Programme.
Europarl v8

Die heutige Annahme dieser gemeinsamen Entschließung sollte ein starkes und eindringliches Signal aussenden.
The adoption of this joint resolution today should send out a strong and urgent message.
Europarl v8

Das würde ein negatives Signal an die Gesellschaften in unserer östlichen Nachbarschaft aussenden.
This would send a negative signal towards the societies in our eastern neighbourhood.
Europarl v8

Dieses Land noch länger warten zu lassen, würde die falschen Signale aussenden.
To make this country wait even longer would be to send out the wrong signals.
Europarl v8

Wir müssen eine klare Botschaft aussenden.
We need to send out a clear message.
Europarl v8

Wir müssen ein klares politisches Signal aussenden.
We do need to give out a strong political signal.
Europarl v8

Wir dürfen nicht die falsche Botschaft aussenden.
We must not send out the wrong message.
Europarl v8

Während einer Krise möchten wir klare Botschaften an die Mitgliedstaaten aussenden.
During a crisis, we wish to send out clear messages to the Member States.
Europarl v8

Wir würden falsche Signale aussenden, wenn wir nur bestimmte Staaten auswählen würden.
We would send the wrong signals by only selecting certain states.
Europarl v8

Die Signale, die wir aussenden, sind nicht eindeutig.
We are giving confused signals.
Europarl v8

Wenn wir Botschaften aussenden, mit welcher moralischen Rechtfertigung tun wir dies dann?
If it is to send out messages, with what moral authority are we doing so?
Europarl v8

Wir müssen hier eine klare Botschaft aussenden.
We need to send out a clear message on that point.
Europarl v8

Wir müssen entschieden handeln und eine klare Botschaft aussenden.
We need to be firm, to send out a clear message.
Europarl v8

Diese Signale muss das Parlament aussenden.
These are the signals that Parliament must send out.
Europarl v8

Natürlich müssen wir ein starkes Signal gegen jede Vertreibung aussenden.
Of course we must send out a strong signal against any expulsions.
Europarl v8

Wir wollen damit zwei verschiedene Signale aussenden.
This allows us to send out two different signals.
Europarl v8

Das Parlament möchte an die beteiligten Sektoren ein klares Signal aussenden.
Parliament wants to give the sectors involved a clear signal.
Europarl v8

Wir wollen ein deutliches Signal für eine faire und gerechte europäische Einwanderungspolitik aussenden.
We want to send a clear signal in favour of a fair and equitable European immigration policy.
Europarl v8

Denn das ist die eindeutige Botschaft, die Sie aussenden.
Because that is the clear message you are giving.
Europarl v8

Das würde vollkommen andere und falsche Signale an den Markt aussenden.
It will send totally different and wrong signals to the market.
Europarl v8

Wir in Europa müssen jetzt die richtigen Signale aussenden.
We in Europe should now send the right signals.
Europarl v8

Außerdem könnten wir so ein positives Signal vor den Europawahlen aussenden.
It would also allow us to send a positive signal before the European elections.
Europarl v8

Wir müssen eine ambitionierte Botschaft aussenden.
Our message must be an ambitious one.
Europarl v8

Ich glaube, zu diesem Zwecke sollte die Kommission zwei klare Botschaften aussenden.
With this in mind, the Commission needs, I believe, to send out two clear messages.
Europarl v8

Das Europäische Parlament sollte hier ein klares und unmissverständliches politisches Signal aussenden.
The European Parliament should send out a clear and unambiguous political signal on this matter.
Europarl v8

Um diesen Prozess abzuschließen, müssen wir auch positive Signale an Belgrad aussenden.
For this process to be completed, we must also send a positive signal to Belgrade.
Europarl v8